Put it in a drawer, but he picked the lock. | Я положила его в ящик комода, но он открыл замок. |
It's the drawer that I gave to Josh. | Это ящик, что я Джошу отдала |
Anyone can put a photo in a drawer! | Кто угодно мог положить фото в ящик! |
Second drawer, under the thing that looks like a space helmet, | Второй ящик, под штукой, которая выглядит, как шлем космонавта, |
It's her private drawer. | Это её личный ящик. |
Man: And do you keep this drawer locked, ma'am? | Вы всегда держите шкаф запертым, мэм? |
And so the crisis counselor says, "How about you put those pills in the drawer while we text?" | И кризисный консультант набирает: «А может, вы уберёте их в шкаф, пока мы переписываемся?» |
Filing cabinets, 4 drawer, legal with locks | Картотечный шкаф с 4 выдвижными ящиками и замками |
Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer. | Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды. |
First it's a drawer, then it's a closet, half my rent, it's half my life. | Сначала это полка в шкафу, потом весь шкаф, потом квартплата пополам, а потом половину моей жизни. |
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. | Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод. |
Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. | Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь. |
You and me and... and... and that drawer. | Ты, я и... этот комод. |
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
At the back of my desk drawer. I don't carry it. | На задней стенке моего письменного стола. |
Even my hand gun is gone from the drawer. | В ящике стола был пистолет, тоже пропал. |
My will is in the top drawer of the desk in my study. | Мое завещание в верхнем ящике моего стола. |
If I happen to come across anything in the Capponi Library, stuffed in a drawer or book, yes, I'll call you at once. | Если я наткнусь на неё в библиотеке Каппони,... в ящике стола или в книге, да, я немедленно вам позвоню. |
In my nightstand, second drawer, in the very, very back on the way right under my personal "Lauren" stationery, there is a long box. | Если что-то со мной случится, ты должна будешь пойти в мою квартиру и во втором ящичке стола под личными вещами "Лорен" |
I'll keep it with your checkbook, locked safely away in my drawer. | Положу их к вашей чековой книжке, запертой в моем столе. |
It's been locked up in my drawer ever since. | С тех пор он был заперт у меня в столе. |
And you don't leave it behind in your husband's drawer In your favourite handbag. | И их не оставляют в столе у мужа в свое любимой сумочке. |
Well, thanks for leaving your extra set of car keys in plain sight in the back of your desk drawer. | Ну, спасибо, что оставили вторую связку ключей от машины на виду, с обратной стороны ящика в столе. |
In the desk, in the drawer, there's a cloth bag. | В столе, в ящике есть матерчатый мешочек. |
There was a little drawer with about $500 in cash in it. | Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными. |
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. | Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, | Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь, |
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. | И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек. |
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," | Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс. |
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. | Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа. |
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. | На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший. |
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. | У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки. |
In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? | Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток? |
She only got the cash from one drawer. | Взяла только наличные из кассы. |
Take all the cash out of the drawer. | Забирай всего деньги из кассы. |
Give me the cash out of the drawer. | Давай мне деньги из кассы. |
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. | Не мог не таскать деньги из кассы. |
Now empty the cash drawer! | Теперь выгребай деньги из кассы! |
The gun was in the nightstand drawer. | Оружие лежало в тумбочке около кровати. |
I just found this in Justine's drawer and... | Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и... |
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. | Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке. |
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. | Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки. |
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. | Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там. |
What are you doing in that drawer? | Зачем ты полезла в тумбочку? |
Please put them into that drawer. | Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик. |
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. | Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю. |
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. | Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так. |
Little drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
My money were stolen from my apartment, right from my socks drawer, alright? | Мои деньги были украдены прямо из моей квартиры, прямо из ящика для носков, так? |
I found this in Conor's sock drawer. | Я нашла это у Конора в ящике для носков. |
I found those in his sock drawer. | Я нашел это в его ящике для носков. |
It's a receipt I found in the back of Shirley's sock drawer on Thanksgiving. | Я нашел этот чек в глубине ящика для носков Ширли во время Дня Благодарения. |
But it's like driving around in James May's sock drawer. | Но это как разъезжать в ящике для носков Джеймса Мея. |
Well, what about your sock drawer? | А как насчёт ящика с носками? |
Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. | Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками. |
Hidden in his sock drawer? | Спрятанный в ящике с носками? |
It's in my sock drawer. | В ящике с носками. |
My father's sock drawer. | У отца в ящике с носками. |
The film has been in a drawer for two years. | Ролик пролежал на полке два года. |
Plates in the cabinet, forks in the drawer... | Тарелки в полке, вилки в ящике. |
Darling, you know that script from the drawer? | Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит? |
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |
The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |