Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
Actually, it was because of the firefly that I'd put in the drawer. Что все из-за светлячка, которого я посадил в ящик.
Can I Look in this drawer? Можно заглянуть к тебе в ящик?
Everything else goes in the drawer. Все остальное отправляется в ящик.
'Cause real talk, man, you have one drawer at a group home and Air Jordans from four seasons ago. В приюте для бездомных твои вещи занимают всего один ящик, а кроссовкам Эйр Джордан уже больше 4-х лет.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
He told me he put them in a drawer. Он сказал, что положил их в шкаф.
Every drawer, every shoebox. Каждый шкаф, каждую коробку
Spare noddys in the drawer. Одежду вешайте в шкаф.
And so the crisis counselor says, "How about you put those pills in the drawer while we text?" И кризисный консультант набирает: «А может, вы уберёте их в шкаф, пока мы переписываемся?»
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь.
You and me and... and... and that drawer. Ты, я и... этот комод.
And maybe a drawer, you know, for some of my stuff. И возможно поставить комод, знаешь, для кое-каких моих вещей.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
Look, his office drawer, he's got all the bad drugs here. Взгляните в ящик его стола: у него там все радости жизни.
Forks in a drawer, for example. Например, вилки в ящике стола.
We found this in a drawer of the secretary. Мы нашли это в ящике его стола. Незапертом.
You always kept jelly beans in your desk drawer, remember? Помнишь, ты всегда хранил желейки в ящике стола?
My will is in the top drawer of the desk in my study. Мое завещание в верхнем ящике моего стола.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
It's probably sitting in a drawer somewhere. Она, вероятно, валяется где-то в столе.
She has a molecule model in her drawer. У нее в столе модель молекулы.
The bank statement is locked in my desk drawer. Банковская выписка заперта в моём столе.
It's been locked up in my drawer ever since. С тех пор он был заперт у меня в столе.
It was in a drawer in my desk. Он был закрыт у меня в столе.
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
There was a little drawer with about $500 in cash in it. Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными.
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
In the drawer under the microwave. В шкафчик под микроволновкой.
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик.
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
Including watch him kill that kid Because he didn't get the money out of the drawer fast enough? Даже смотрела, как он убил этого парня, потому что тот недостаточно быстро доставал деньги из кассы.
She only got the cash from one drawer. Взяла только наличные из кассы.
Let me just get my cash out of my cash drawer here. Я только достану наличку из кассы, вот.
Is that I could empty my drawer into my knapsack... on Saturday, when I close out. Если бы мне удалось деньги из кассы переложить в рюкзак, в выходные бы их не хватились.
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. Не мог не таскать деньги из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
They gave you all those things in the drawer. Они отдали тебе все эти вещи в тумбочке?
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так.
I have a drawer? У меня есть выдвижной ящик?
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
I'm lucky I have half a sock drawer. Повезло, что есть пол шуфлядки для носков.
You do realize things don't have to be socks to go into a sock drawer. Ты понимаешь, что в ящике для носков можно хранить не только носки. Прости.
I can tell a lot more about a guy from his sock drawer than from his job history. Я могу сказать о человеке больше по ящику для носков, чем по его резюме.
In your sock drawer. В ящике для носков.
By what I found in your sock drawer. Тем, что лежит в твоём ящике для носков.
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками.
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это.
It's in my sock drawer. В ящике с носками.
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки.
I'll take the hotdog money out of your sock drawer. Поэтому я заберу деньги за хот-дог из твоего ящика с носками.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
LBJ pins in every drawer Брошки 60-х в каждой полке
You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока.
You hid it upstairs in the dresser drawer. Ты спрятал его наверху в полке комода.
Darling, you know that script from the drawer? Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит?
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...