If you want an answer to that question, look in the drawer by the phone. | Если хотите получить ответ на этот вопрос, загляните в ящик у телефона. |
And don't forget the drawer under the register. | И про ящик под стойкой не забудь. |
I opened a drawer Noiret with this key. | Я открыл ящик Нуаре этим ключом. |
You better put those away in my chequebook drawer behind the box. | Ты лучше убери это, положи в мой ящик с чековой книжкой, за коробку. |
Isn't that dad's drawer? | А это не папин ящик? |
Planting that picture in my sock drawer that was a super idea. | Засунуть эту фотографию в мой шкаф было просто отличной мыслью. |
Spare noddys in the drawer. | Одежду вешайте в шкаф. |
Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer. | Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды. |
One evening, I realised from the thickness of a panel, that there must be a secret drawer. | но затем возрастающая, настойчивая, непреодолимая. Я купил этот шкаф, и поставил его в моей комнате. |
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. | Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод. |
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. | Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод. |
You and me and... and... and that drawer. | Ты, я и... этот комод. |
Just put them in the drawer. | Просто убери их в комод. |
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. | Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине. |
Honey, did you take some money from the drawer? | Солнышко, ты не брала из стола деньги? |
I found it in the drawer of the desk. | Я нашел это в ящике стола. |
Among the things he left in a drawer was a small telephone receipt. | Среди того, что он оставил в ящике стола был маленький телефонный счет. |
I found my insurance forms shoved into a drawer with what smells like an egg salad sandwich. | Я нашел страховые документы смятые в ящике стола вместе с тем, что пахнет как сэндвич с яичным салатом. |
Or when the FBI is closing in and you've got a vial of benzene in the top drawer of your desk. | Или когда ФБР подбирается к тебе, а в верхнем ящике твоего стола флакон бензола. |
His phone that was locked in my desk drawer. | С телефоном, который я заперла в своем столе. |
I sprout mung beans on a damp paper towel in my desk drawer. | Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе. |
Was it in the teacher's drawer? | Он был в учительском столе? |
I found this in the drawer. | Нашла это на столе. |
I have some in my desk drawer. | У меня в столе есть. |
There was a little drawer with about $500 in cash in it. | Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными. |
That day, I opened my secret drawer. | В тот день, я открыл свой тайный ящичек. |
I don't think I've ever looked in this drawer. | Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек. |
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, | Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь, |
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," | Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс. |
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. | Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа. |
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. | На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший. |
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. | У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки. |
In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
You know your desk drawer is locked? | Ты знаешь что шкафчик стола закрыт? |
Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Сейчас я просто достану деньги из кассы. |
Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag. | Заберите деньги из кассы и положите их в бумажный пакет. |
Empty the drawer, all of it. | Выкладывай все из кассы. |
Give me the cash out of the drawer. | Давай мне деньги из кассы. |
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. | Не мог не таскать деньги из кассы. |
The gun was in the nightstand drawer. | Оружие лежало в тумбочке около кровати. |
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. | Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке. |
He forgot it in a drawer. | Он забыл их в тумбочке. |
Room 1333. Second drawer in bedside. | Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке. |
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
It might be shoved to the back of a drawer or something. | Может, завалился за тумбочку или ещё куда. |
There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. | Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там. |
What are you doing in that drawer? | Зачем ты полезла в тумбочку? |
Please put them into that drawer. | Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик. |
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. | Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю. |
The drawer is stuffed full of odds and ends. | Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной. |
I have a drawer? | У меня есть выдвижной ящик? |
Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
I'm lucky I have half a sock drawer. | Повезло, что есть пол шуфлядки для носков. |
I can't believe Dee keeps her life savings in her sock drawer. | Не могу поверить, что Ди хранит свои сбережения в ящике для носков. |
Organizing your sock drawer, you're the king. | По организации ящика для носков, ты король... |
In your sock drawer. | В ящике для носков. |
What were you doing in my sock drawer anyway? | И вообще что ты делала в моём ящике для носков? |
I have to rearrange my sock drawer. | Нужно ящик с носками разобрать. |
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. | За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки. |
I found those in his sock drawer. | Я нашёл это в его ящике с носками. |
I'll take the hotdog money out of your sock drawer. | Поэтому я заберу деньги за хот-дог из твоего ящика с носками. |
So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. | В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа. |
You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. | Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока. |
You hid it upstairs in the dresser drawer. | Ты спрятал его наверху в полке комода. |
Plates in the cabinet, forks in the drawer... | Тарелки в полке, вилки в ящике. |
Darling, you know that script from the drawer? | Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит? |
The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |