Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
'Cause I got a drawer full of them. У меня тут этого добра полный ящик.
[Sighs] [Drawer closes] [вздыхает] [ящик задвигается]
They threw you in a drawer? Они засунули тебя в ящик?
'Cause real talk, man, you have one drawer at a group home and Air Jordans from four seasons ago. В приюте для бездомных твои вещи занимают всего один ящик, а кроссовкам Эйр Джордан уже больше 4-х лет.
I have a photo marked defense 4, Taken by the police of a drawer In Mr. У меня есть фотография, помеченная как "Защита-4", на которой полицией запечатлен ящик стола фургона мистера Уолкера.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
It puts the dress in the drawer and does as it's told. Сейчас же убирать его в шкаф, и делать то, что сказано.
Man: And do you keep this drawer locked, ma'am? Вы всегда держите шкаф запертым, мэм?
Spare noddys in the drawer. Одежду вешайте в шкаф.
One evening, I realised from the thickness of a panel, that there must be a secret drawer. но затем возрастающая, настойчивая, непреодолимая. Я купил этот шкаф, и поставил его в моей комнате.
Poor as we were, I remember the large revolver of my father unloaded, which he kept in a drawer of the 'trinchante', after taking off his 'straps' every night or every morning, depending on the shifts. Я помню его большой револьвер, который он разряженным клал в шкаф, сняв кобуру, каждый вечер или каждое утро, в зависимости от смены.
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
All right, I emptied every drawer, closet. Я опустошил каждый чулан и комод.
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод.
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
What is this city coming to... when a man's pajama drawer is no longer safe! И я, вот, говорю, куда... куда катится этот город, когда, когда... когда люди уже комод с пижамами не могут оставить.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
Your A+ is in Messner's top drawer. Твоя 5 + в верхнем ящике стола Меснера.
Mrs Cobb's office drawer, sir. В ящике стола миссис Кобб, сэр.
They were in the drawer. Они были в ящике стола.
My desk, top drawer. Из моего стола, верхний ящик.
They're in my desk drawer. Они в ящике моего стола.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
I got one in my drawer. У меня есть один в столе.
The bank statement is locked in my desk drawer. Банковская выписка заперта в моём столе.
I found this in the drawer. Нашла это на столе.
Next time, they stay in my drawer. В следующий раз они останутся у меня в столе.
In the desk, in the drawer, there's a cloth bag. В столе, в ящике есть матерчатый мешочек.
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек.
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти.
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки.
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик.
You know your desk drawer is locked? Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
Let me just get my cash out of my cash drawer here. Сейчас я просто достану деньги из кассы.
But you could buy a book on Amazon with the cash from your cash drawer? Но вы могли бы купить книгу на Амазоне, используя валюту из вашей кассы?
Empty the drawer, all of it. Выкладывай все из кассы.
Is that I could empty my drawer into my knapsack... on Saturday, when I close out. Если бы мне удалось деньги из кассы переложить в рюкзак, в выходные бы их не хватились.
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. Не мог не таскать деньги из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
I just found this in Justine's drawer and... Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и...
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
It's in my bed table drawer. Оно у меня в тумбочке возле кровати.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
Please put them into that drawer. Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
The drawer is stuffed full of odds and ends. Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
I have a drawer? У меня есть выдвижной ящик?
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
It's usually about now that girls ask me to clear a space in my sock drawer. Обычно в этот момент девушка просит меня освободить место в ящике для носков.
Organizing your sock drawer, you're the king. По организации ящика для носков, ты король...
Have a rifle through my sock drawer if you're after a change of scene. Займитесь моим ящиком для носков если хотите сменить обстановку.
I must have left them in my sock drawer. Я наверное оставила их в своем ящике для носков.
Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer? Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков?
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это.
It's in my sock drawer. В ящике с носками.
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки.
I'll take the hotdog money out of your sock drawer. Поэтому я заберу деньги за хот-дог из твоего ящика с носками.
The gesture is... one hand goes in the sock drawer, two socks come out. Протест... суешь одну руку на полку с носками, вытягиваешь два носка.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
The film has been in a drawer for two years. Ролик пролежал на полке два года.
You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока.
You hid it upstairs in the dresser drawer. Ты спрятал его наверху в полке комода.
My shoulder boards are in the top dresser drawer. Мои погоны, на верхней полке шкафа.
Plates in the cabinet, forks in the drawer... Тарелки в полке, вилки в ящике.
Больше примеров...