Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
Sweetie, don't put your brush in my drawer. Милый, не клади свою расческу в мой ящик.
I put the photograph in the drawer, because I couldn't bear it. Я поставил фотографию в ящик, потому что я этого не перенесу.
Nick, can we open a drawer on this table? Ты можешь открыть ящик в этом столе?
Did you check the caviar drawer? Caviar! Проверяла ящик с икрой?
In the active drawer. В ящик с текущими делами.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
Well, why would someone lock an empty drawer? Зачем кому-то понадобилось замыкать пустой шкаф?
Why are you looking in the drawer? Зачем ты полезла в шкаф?
Filing cabinets, 4 drawer, legal with locks Картотечный шкаф с 4 выдвижными ящиками и замками
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
One evening, I realised from the thickness of a panel, that there must be a secret drawer. но затем возрастающая, настойчивая, непреодолимая. Я купил этот шкаф, и поставил его в моей комнате.
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
All right, I emptied every drawer, closet. Я опустошил каждый чулан и комод.
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод.
Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь.
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
The idea was to put it in the drawer of his desk. Был план положить его в ящик стола.
In the top right drawer of my desk, there's a letter. В верхнем правом ящике моего стола лежит письмо.
Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer. Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола.
The prototype for which, I realised, was in my drawer at home. Прототип этого устройства я нашел в ящике своего стола.
There's Neosporin and Band-Aids in my top desk drawer. В верхнем ящике моего стола есть неоспорин и бинты
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
His phone that was locked in my desk drawer. С телефоном, который я заперла в своем столе.
And you don't leave it behind in your husband's drawer In your favourite handbag. И их не оставляют в столе у мужа в свое любимой сумочке.
They're in the drawer on your left. Там в столе, левый ящик.
I left you a note in your... in your drawer. Я оставила тебе записку в твоем... в твоем письменном столе.
You left me a note... in my drawer? Ты оставила мне записку... в моем письменном столе?
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
There was a little drawer with about $500 in cash in it. Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными.
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь,
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки.
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
But you could buy a book on Amazon with the cash from your cash drawer? Но вы могли бы купить книгу на Амазоне, используя валюту из вашей кассы?
Get your hands out of that drawer. Убери руки из кассы.
She only got the cash from one drawer. Взяла только наличные из кассы.
Empty the drawer, all of it. Выкладывай все из кассы.
Let me just get my cash out of my cash drawer here. Я только достану наличку из кассы, вот.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
The gun was in the nightstand drawer. Оружие лежало в тумбочке около кровати.
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
It's in my bed table drawer. Оно у меня в тумбочке возле кровати.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
Please put them into that drawer. Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так.
Little drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
I found it in Lisa's sock drawer when I was looking for leggings. Нашла это в ящике для носков, когда искала леггинсы.
I found the ring in a box in his sock drawer. Я нашла кольцо в сушилке для носков.
You do realize things don't have to be socks to go into a sock drawer. Ты понимаешь, что в ящике для носков можно хранить не только носки. Прости.
By what I found in your sock drawer. Тем, что лежит в твоём ящике для носков.
Guy's got a whole drawer just for socks? У парня целая сушилка для одних только носков?
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками.
I have to rearrange my sock drawer. Нужно ящик с носками разобрать.
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки.
I'll take the hotdog money out of your sock drawer. Поэтому я заберу деньги за хот-дог из твоего ящика с носками.
The gesture is... one hand goes in the sock drawer, two socks come out. Протест... суешь одну руку на полку с носками, вытягиваешь два носка.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
If you could see how repellent you look, you'd find it hard to decide - which drawer to place yourself in. Посмотрите хорошенько в зеркало и задумайтесь - на какой полке вам место.
You hid it upstairs in the dresser drawer. Ты спрятал его наверху в полке комода.
Plates in the cabinet, forks in the drawer... Тарелки в полке, вилки в ящике.
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
The drawer has syringes with both dosages. На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...