Card catalog by the window, top drawer on the right. | Ящик у окна, верхний справа. |
Angela, when I looked in the drawer, that phone wasn't there. | Анжела, когда я открывал ящик, телефона там не было. |
Trust me, I have a whole drawer of electronic friends I can play with. | Поверь, у меня целый ящик электронных друзей для игр. |
And I thought it'd be easier if she had her own drawer. | И я подумал, что будет удобнее, если у нее был свой собственный ящик. |
I have a drawer? | У меня есть выдвижной ящик? |
It might be shoved to the back of a drawer or something. | Возможно он завалился за шкаф или куда-то еще. |
Well, why would someone lock an empty drawer? | Зачем кому-то понадобилось замыкать пустой шкаф? |
Every drawer, every shoebox. | Каждый шкаф, каждую коробку |
One evening, I realised from the thickness of a panel, that there must be a secret drawer. | но затем возрастающая, настойчивая, непреодолимая. Я купил этот шкаф, и поставил его в моей комнате. |
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. | Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод. |
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. | Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод. |
You and me and... and... and that drawer. | Ты, я и... этот комод. |
Just put them in the drawer. | Просто убери их в комод. |
And maybe a drawer, you know, for some of my stuff. | И возможно поставить комод, знаешь, для кое-каких моих вещей. |
In the third drawer of my desk are... surgical tools and some ether. | В третьем ящике стола хирургические инструменты и эфир. |
If you didn't steal it, then why is this in your drawer? | Раз ты его не крал, тогда почему он у тебя в ящике стола? |
What if I end up just some product tester working for a soulless company with a half-finished lemur story in her drawer? | Что если я закончу как какой-нибудь испытатель, работающий на бездушную компанию, у которого в ящике стола лежит незаконченный рассказ про лемура. |
And a bottle of patron in my desk drawer. | И бутылку в ящике стола. |
She has an extensive list of aliases, as evidenced by multiple driver's licenses seen in a locked drawer of her desk and several passports hidden in a private safe deposit box. | Она имеет обширный список псевдонимов, как и водительских удостоверений, которые держит в запертом ящике своего стола, а также некоторые другие в частном сейфе. |
Just saw the Captain looking through your desk drawer. | Капитан копался у тебя в столе. |
His phone that was locked in my desk drawer. | С телефоном, который я заперла в своем столе. |
In the desk, in the drawer, there's a cloth bag. | В столе, в ящике есть матерчатый мешочек. |
This morning I found a bloody glove in my desk drawer, | "Этим утром я нашел окровавленную перчатку в своем столе". |
No, it's not on Diana's desk or in her filing drawer. | Его нет ни на столе Дайаны, ни в ящиках. |
That day, I opened my secret drawer. | В тот день, я открыл свой тайный ящичек. |
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. | Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, | Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь, |
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. | И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек. |
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. | Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти. |
This drawer right here has been removed. | Вот это шкафчик, вот он - он пустует. |
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. | На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший. |
In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
You know your desk drawer is locked? | Ты знаешь что шкафчик стола закрыт? |
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? | Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток? |
But you could buy a book on Amazon with the cash from your cash drawer? | Но вы могли бы купить книгу на Амазоне, используя валюту из вашей кассы? |
Get your hands out of that drawer. | Убери руки из кассы. |
Empty the drawer, all of it. | Выкладывай все из кассы. |
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. | Не мог не таскать деньги из кассы. |
And that I should empty my drawer, and give her all the cash inside. | И что я должна отдать ей все наличные из кассы. |
The gun was in the nightstand drawer. | Оружие лежало в тумбочке около кровати. |
I just found this in Justine's drawer and... | Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и... |
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. | Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке. |
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. | Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки. |
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. | Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там. |
What are you doing in that drawer? | Зачем ты полезла в тумбочку? |
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. | Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю. |
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. | Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так. |
Little drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
I have a drawer? | У меня есть выдвижной ящик? |
Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
The mind... not unlike your sock drawer... is a complicated place. | Разум... он не похож на твою сушилку для носков, он немного посложней. |
I found the ring in a box in his sock drawer. | Я нашла кольцо в сушилке для носков. |
You do realize things don't have to be socks to go into a sock drawer. | Ты понимаешь, что в ящике для носков можно хранить не только носки. Прости. |
I can tell a lot more about a guy from his sock drawer than from his job history. | Я могу сказать о человеке больше по ящику для носков, чем по его резюме. |
Guy's got a whole drawer just for socks? | У парня целая сушилка для одних только носков? |
Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. | Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками. |
Hidden in his sock drawer? | Спрятанный в ящике с носками? |
His passport is upstairs in my sock drawer. | Его паспорт наверху в моем ящике с носками. |
So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. | В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа. |
My father's sock drawer. | У отца в ящике с носками. |
The film has been in a drawer for two years. | Ролик пролежал на полке два года. |
LBJ pins in every drawer | Брошки 60-х в каждой полке |
You hid it upstairs in the dresser drawer. | Ты спрятал его наверху в полке комода. |
My shoulder boards are in the top dresser drawer. | Мои погоны, на верхней полке шкафа. |
The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |