Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
Now that he understands the situation, he's agreed to stick it in a drawer. Теперь, когда он знает о положении вещей, он согласился засунуть его в дальний ящик.
What drawer did you put her in? В какой ящик вы её положили?
The drawer was open, the trunk was open, and the key was hanging. Дверь открыта, ящик выдвинут, ключ висел в замке.
Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer? Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков?
The drawer under that big tea server thing. Ящик под большой чайной ерундой.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
He told me he put them in a drawer. Он сказал, что положил их в шкаф.
Man: And do you keep this drawer locked, ma'am? Вы всегда держите шкаф запертым, мэм?
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
Poor as we were, I remember the large revolver of my father unloaded, which he kept in a drawer of the 'trinchante', after taking off his 'straps' every night or every morning, depending on the shifts. Я помню его большой револьвер, который он разряженным клал в шкаф, сняв кобуру, каждый вечер или каждое утро, в зависимости от смены.
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
All right, I emptied every drawer, closet. Я опустошил каждый чулан и комод.
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод.
You and me and... and... and that drawer. Ты, я и... этот комод.
Just put them in the drawer. Просто убери их в комод.
What is this city coming to... when a man's pajama drawer is no longer safe! И я, вот, говорю, куда... куда катится этот город, когда, когда... когда люди уже комод с пижамами не могут оставить.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
He looked crazy, so I went for a gun I keep in my top drawer. Он выглядел сумасшедшим, и так я вытащил пистолет из ящика стола.
There's something good in the desk drawer over there. Кое-что хорошее лежит там, в ящике стола.
So it must've been your phone that you were looking for in her desk drawer. Значит это вы свой телефон искали в ящике её стола.
The drawer was open. Ящик стола был открыт.
Search team found them in a drawer. Нашли в ящике стола.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
I got one in my drawer. У меня есть один в столе.
His phone that was locked in my desk drawer. С телефоном, который я заперла в своем столе.
And you don't leave it behind in your husband's drawer In your favourite handbag. И их не оставляют в столе у мужа в свое любимой сумочке.
You left me a note... in my drawer? Ты оставила мне записку... в моем письменном столе?
I have some in my desk drawer. У меня в столе есть.
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек.
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь,
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки.
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик.
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
She only got the cash from one drawer. Взяла только наличные из кассы.
Give me the cash in the drawer. Дай мне деньги из кассы.
Did we ask for the drawer cash? А мы спрашивали про кассы?
Empty the drawer, all of it. Выкладывай все из кассы.
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. Не мог не таскать деньги из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
I just found this in Justine's drawer and... Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и...
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
The drawer is stuffed full of odds and ends. Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
Little drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
I have a drawer? У меня есть выдвижной ящик?
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
I stole it from the sock drawer. Я украл из ящика для носков.
I was hoping to restore it one day, but now someone else has it and I have a sock drawer with no socks. Я надеялся однажды его отремонтировать, но теперь она принадлежит другому человеку, а у меня есть ящик для носков без носков.
I can tell a lot more about a guy from his sock drawer than from his job history. Я могу сказать о человеке больше по ящику для носков, чем по его резюме.
I found this in Conor's sock drawer. Я нашла это у Конора в ящике для носков.
It's a receipt I found in the back of Shirley's sock drawer on Thanksgiving. Я нашел этот чек в глубине ящика для носков Ширли во время Дня Благодарения.
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
Well, what about your sock drawer? А как насчёт ящика с носками?
And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками.
I have to rearrange my sock drawer. Нужно ящик с носками разобрать.
His passport is upstairs in my sock drawer. Его паспорт наверху в моем ящике с носками.
Try the sock drawer. Проверь полку с носками!
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке.
If you could see how repellent you look, you'd find it hard to decide - which drawer to place yourself in. Посмотрите хорошенько в зеркало и задумайтесь - на какой полке вам место.
Plates in the cabinet, forks in the drawer... Тарелки в полке, вилки в ящике.
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
The drawer has syringes with both dosages. На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...