Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
Every single drawer in this lab is unlocked except this one. Каждый ящик в этой лаборатории не заперт, кроме этого.
Reach in that drawer there and find me something to write on. Открой этот ящик и найди мне на чём можно пописать.
Look, his office drawer, he's got all the bad drugs here. Взгляните в ящик его стола: у него там все радости жизни.
You asked me to put it in the drawer. It's been lying here since last fall. ТЫ просил ПОЛОЖИТЬ В ЯЩИК, ОН И лежит ТУТ С осени.
Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer? Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков?
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Возможно он завалился за шкаф или куда-то еще.
Planting that picture in my sock drawer that was a super idea. Засунуть эту фотографию в мой шкаф было просто отличной мыслью.
It puts the dress in the drawer and does as it's told. Сейчас же убирать его в шкаф, и делать то, что сказано.
Spare noddys in the drawer. Одежду вешайте в шкаф.
And so the crisis counselor says, "How about you put those pills in the drawer while we text?" И кризисный консультант набирает: «А может, вы уберёте их в шкаф, пока мы переписываемся?»
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
Guests will also appreciate ample desk and drawer space. Гости также оценят большой письменный стол и комод.
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
Just put them in the drawer. Просто убери их в комод.
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
The money for her is in this desk drawer. Деньги для нее тут в ящике стола.
Just found it buried in the back of your drawer. Которую я только что нашел в ящике вашего стола.
Well, it was the one he kept in the drawer of his desk, again, just as he told you. Это был пистолет, лежавший в ящике его стола, как он Вам и рассказывал.
The file that was in my drawer? Папка из ящика моего стола?
She caught her hand in a drawer. Она прищемила палец ящиком стола.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
And you don't leave it behind in your husband's drawer In your favourite handbag. И их не оставляют в столе у мужа в свое любимой сумочке.
There's more in the drawer. В столе есть ещё.
You left me a note... in my drawer? Ты оставила мне записку... в моем письменном столе?
In the desk drawer, on the left. В столе... Левый ящик.
I have some in my desk drawer. У меня в столе есть.
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
There was a little drawer with about $500 in cash in it. Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными.
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь,
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
In the drawer under the microwave. В шкафчик под микроволновкой.
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
Let me just get my cash out of my cash drawer here. Сейчас я просто достану деньги из кассы.
Give me the cash in the drawer. Дай мне деньги из кассы.
Empty the drawer, all of it. Выкладывай все из кассы.
Give me the cash out of the drawer. Давай мне деньги из кассы.
And that I should empty my drawer, and give her all the cash inside. И что я должна отдать ей все наличные из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
The gun was in the nightstand drawer. Оружие лежало в тумбочке около кровати.
They gave you all those things in the drawer. Они отдали тебе все эти вещи в тумбочке?
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
It's in my bed table drawer. Оно у меня в тумбочке возле кровати.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
Please put them into that drawer. Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
The drawer is stuffed full of odds and ends. Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
Little drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
I have a drawer? У меня есть выдвижной ящик?
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
The mind... not unlike your sock drawer... is a complicated place. Разум... он не похож на твою сушилку для носков, он немного посложней.
Sure - a sock drawer. Конечно - для носков.
I must have left them in my sock drawer. Я наверное оставила их в своем ящике для носков.
By what I found in your sock drawer. Тем, что лежит в твоём ящике для носков.
I mean... he could've found a pair of Zoe's socks in the back of a drawer. Ну он найти пару носков Зои где-нибудь за сушкой.
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками.
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это.
I found those in his sock drawer. Я нашёл это в его ящике с носками.
So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа.
My father's sock drawer. У отца в ящике с носками.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
The film has been in a drawer for two years. Ролик пролежал на полке два года.
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке.
My shoulder boards are in the top dresser drawer. Мои погоны, на верхней полке шкафа.
Plates in the cabinet, forks in the drawer... Тарелки в полке, вилки в ящике.
Darling, you know that script from the drawer? Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит?
Больше примеров...