| I'm not asking for a kidney, just a drawer. | Я же не почку прошу, просто ящик. |
| Put the photos away and close the drawer. | Можешь убрать фотографии и ящик закрой. |
| And you never caught him in your knicker drawer? | И он никогда не лазил в ваш ящик с нижним бельем? |
| Put it in a drawer. | Бросьте это в ящик. |
| It was the French chalk, which cabinetmaker use to let the drawers made of wood run more smoothly and with which Monsieur Worthing prepared beforehand the drawer containing the pearls. | Нет, Гастингс, это был не тальк, это был портняжный мел, который применяют столяры, для того, чтобы деревянные ящики легче двигались в пазах. И с помощью которого месье Ворзинг заранее подготовил ящик, в котором лежало ожерелье. |
| It might be shoved to the back of a drawer or something. | Возможно он завалился за шкаф или куда-то еще. |
| Every drawer, every shoebox. | Каждый шкаф, каждую коробку |
| And so the crisis counselor says, "How about you put those pills in the drawer while we text?" | И кризисный консультант набирает: «А может, вы уберёте их в шкаф, пока мы переписываемся?» |
| Filing cabinets, 4 drawer, legal with locks | Картотечный шкаф с 4 выдвижными ящиками и замками |
| Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer. | Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды. |
| Guests will also appreciate ample desk and drawer space. | Гости также оценят большой письменный стол и комод. |
| Just put them in the drawer. | Просто убери их в комод. |
| You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
| Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. | Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине. |
| What is this city coming to... when a man's pajama drawer is no longer safe! | И я, вот, говорю, куда... куда катится этот город, когда, когда... когда люди уже комод с пижамами не могут оставить. |
| In the third drawer of my desk are... surgical tools and some ether. | В третьем ящике стола хирургические инструменты и эфир. |
| I found it in the drawer of the desk. | Я нашел это в ящике стола. |
| I found my insurance forms shoved into a drawer with what smells like an egg salad sandwich. | Я нашел страховые документы смятые в ящике стола вместе с тем, что пахнет как сэндвич с яичным салатом. |
| Well, it was the one he kept in the drawer of his desk, again, just as he told you. | Это был пистолет, лежавший в ящике его стола, как он Вам и рассказывал. |
| The file that was in my drawer? | Папка из ящика моего стола? |
| You left it in your drawer. | Ты опять забыл это в столе. |
| I know what's in the drawer. | Я знаю, что у тебя в столе. |
| I left you a note in your... in your drawer. | Я оставила тебе записку в твоем... в твоем письменном столе. |
| It was in a drawer in my desk. | Он был закрыт у меня в столе. |
| In the desk drawer, on the left. | В столе... Левый ящик. |
| There was a little drawer with about $500 in cash in it. | Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными. |
| That day, I opened my secret drawer. | В тот день, я открыл свой тайный ящичек. |
| There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. | Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
| Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, | Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь, |
| If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. | Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти. |
| This drawer right here has been removed. | Вот это шкафчик, вот он - он пустует. |
| When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. | Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа. |
| She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. | У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки. |
| In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
| You know your desk drawer is locked? | Ты знаешь что шкафчик стола закрыт? |
| Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Сейчас я просто достану деньги из кассы. |
| But you could buy a book on Amazon with the cash from your cash drawer? | Но вы могли бы купить книгу на Амазоне, используя валюту из вашей кассы? |
| Did we ask for the drawer cash? | А мы спрашивали про кассы? |
| Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Я только достану наличку из кассы, вот. |
| Is that I could empty my drawer into my knapsack... on Saturday, when I close out. | Если бы мне удалось деньги из кассы переложить в рюкзак, в выходные бы их не хватились. |
| The gun was in the nightstand drawer. | Оружие лежало в тумбочке около кровати. |
| He forgot it in a drawer. | Он забыл их в тумбочке. |
| In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. | Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки. |
| It's in my bed table drawer. | Оно у меня в тумбочке возле кровати. |
| Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
| It might be shoved to the back of a drawer or something. | Может, завалился за тумбочку или ещё куда. |
| There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
| That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
| What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
| What are you doing in that drawer? | Зачем ты полезла в тумбочку? |
| I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. | Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю. |
| The drawer is stuffed full of odds and ends. | Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной. |
| Little drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
| Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
| LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR | ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК |
| Have a rifle through my sock drawer if you're after a change of scene. | Займитесь моим ящиком для носков если хотите сменить обстановку. |
| One time I put a raw egg in my sock drawer for a month, then I smashed it in my teacher's grade book. | Однажды, я взял яйцо и положил в ящике для носков на месяц. А потом разбил его в журнал учителя. |
| I can tell a lot more about a guy from his sock drawer than from his job history. | Я могу сказать о человеке больше по ящику для носков, чем по его резюме. |
| I found this in Conor's sock drawer. | Я нашла это у Конора в ящике для носков. |
| Guy's got a whole drawer just for socks? | У парня целая сушилка для одних только носков? |
| Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. | Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками. |
| Hidden in his sock drawer? | Спрятанный в ящике с носками? |
| I have to rearrange my sock drawer. | Нужно ящик с носками разобрать. |
| Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. | За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки. |
| My father's sock drawer. | У отца в ящике с носками. |
| The film has been in a drawer for two years. | Ролик пролежал на полке два года. |
| I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. | Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке. |
| My shoulder boards are in the top dresser drawer. | Мои погоны, на верхней полке шкафа. |
| The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |
| The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |