Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
Angela, when I looked in the drawer, that phone wasn't there. Анжела, когда я открывал ящик, телефона там не было.
Or Greg could have brought the phone home with him and put it in the drawer before he died. Или Грег принес телефон домой и положил его в ящик до своей гибели.
And after that, you just push the drawer in like that. И после этого, ты просто толкаешь ящик вот так.
Can I Look in this drawer? Можно заглянуть к тебе в ящик?
Except we can't erase the fact that we've known each other since sticking frogs in Mrs. Brower's top drawer, and I'm sorry that that's not a good thing to you. Кроме того факта, что мы знаем друг друга, с тех времен, когда подсовывали лягушек в верхний ящик миссис Брауэр, и мне жаль, что это не не так важно для тебя.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
He told me he put them in a drawer. Он сказал, что положил их в шкаф.
Why are you looking in the drawer? Зачем ты полезла в шкаф?
Filing cabinets, 4 drawer, legal with locks Картотечный шкаф с 4 выдвижными ящиками и замками
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
All right, I emptied every drawer, closet. Я опустошил каждый чулан и комод.
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод.
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
And maybe a drawer, you know, for some of my stuff. И возможно поставить комод, знаешь, для кое-каких моих вещей.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
He looked crazy, so I went for a gun I keep in my top drawer. Он выглядел сумасшедшим, и так я вытащил пистолет из ящика стола.
He's up in my desk drawer. Он у меня в ящике стола.
I shoved it all the way in a drawer to cope with later. Я просто сунула их в ящик стола, чтобы разобраться с ними позже.
Tom hid his money in a bureau drawer. Том спрятал свои деньги в ящик письменного стола.
What if they were in my desk drawer, and I could hand them over to you right now? Что, если они в ящике моего стола, и я передам их вам прямо сейчас?
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
I know what's in the drawer. Я знаю, что у тебя в столе.
Probably still be in his desk drawer if I hadn't gotten it framed for him. Так и лежала бы у него в столе, если б я не вставила в рамку.
As I said, my client never saw that phone before in her life until it rang inside the drawer. Как я и сказал, моя клиентка никогда не видела этот телефон, пока он не зазвонил у нее в столе.
She said she'd found it in a drawer and had put it out to be disposed of. Она сказала, что нашла их в столе и достала, чтобы выкинуть.
Was it in the teacher's drawer? Он был в учительском столе?
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек.
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки.
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
Give me the cash in the drawer. Дай мне деньги из кассы.
Let me just get my cash out of my cash drawer here. Я только достану наличку из кассы, вот.
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. Не мог не таскать деньги из кассы.
Now empty the cash drawer! Теперь выгребай деньги из кассы!
And that I should empty my drawer, and give her all the cash inside. И что я должна отдать ей все наличные из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
I just found this in Justine's drawer and... Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и...
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
They gave you all those things in the drawer. Они отдали тебе все эти вещи в тумбочке?
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
The drawer is stuffed full of odds and ends. Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
Little drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
I have a drawer? У меня есть выдвижной ящик?
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
I stole it from the sock drawer. Я украл из ящика для носков.
One time I put a raw egg in my sock drawer for a month, then I smashed it in my teacher's grade book. Однажды, я взял яйцо и положил в ящике для носков на месяц. А потом разбил его в журнал учителя.
And I really hate to cut short a perfectly dull evening, But I've got to go home and clean out a sock drawer. И мне действительно не хочется прерывать такой совершенно скучный вечер, но мне надо вернуться домой и прибраться в моем ящике для носков.
I can tell a lot more about a guy from his sock drawer than from his job history. Я могу сказать о человеке больше по ящику для носков, чем по его резюме.
I must have left them in my sock drawer. Я наверное оставила их в своем ящике для носков.
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
Well, what about your sock drawer? А как насчёт ящика с носками?
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это.
It's in my sock drawer. В ящике с носками.
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки.
I found those in his sock drawer. Я нашёл это в его ящике с носками.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке.
LBJ pins in every drawer Брошки 60-х в каждой полке
You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока.
Darling, you know that script from the drawer? Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит?
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...