Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
If you want an answer to that question, look in the drawer by the phone. Если хотите получить ответ на этот вопрос, загляните в ящик у телефона.
And don't forget the drawer under the register. И про ящик под стойкой не забудь.
I opened a drawer Noiret with this key. Я открыл ящик Нуаре этим ключом.
You better put those away in my chequebook drawer behind the box. Ты лучше убери это, положи в мой ящик с чековой книжкой, за коробку.
Isn't that dad's drawer? А это не папин ящик?
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
Planting that picture in my sock drawer that was a super idea. Засунуть эту фотографию в мой шкаф было просто отличной мыслью.
Spare noddys in the drawer. Одежду вешайте в шкаф.
Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer. Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды.
One evening, I realised from the thickness of a panel, that there must be a secret drawer. но затем возрастающая, настойчивая, непреодолимая. Я купил этот шкаф, и поставил его в моей комнате.
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод.
You and me and... and... and that drawer. Ты, я и... этот комод.
Just put them in the drawer. Просто убери их в комод.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
Honey, did you take some money from the drawer? Солнышко, ты не брала из стола деньги?
I found it in the drawer of the desk. Я нашел это в ящике стола.
Among the things he left in a drawer was a small telephone receipt. Среди того, что он оставил в ящике стола был маленький телефонный счет.
I found my insurance forms shoved into a drawer with what smells like an egg salad sandwich. Я нашел страховые документы смятые в ящике стола вместе с тем, что пахнет как сэндвич с яичным салатом.
Or when the FBI is closing in and you've got a vial of benzene in the top drawer of your desk. Или когда ФБР подбирается к тебе, а в верхнем ящике твоего стола флакон бензола.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
His phone that was locked in my desk drawer. С телефоном, который я заперла в своем столе.
I sprout mung beans on a damp paper towel in my desk drawer. Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе.
Was it in the teacher's drawer? Он был в учительском столе?
I found this in the drawer. Нашла это на столе.
I have some in my desk drawer. У меня в столе есть.
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
There was a little drawer with about $500 in cash in it. Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными.
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь,
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки.
In the drawer under the microwave. В шкафчик под микроволновкой.
You know your desk drawer is locked? Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
Let me just get my cash out of my cash drawer here. Сейчас я просто достану деньги из кассы.
Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag. Заберите деньги из кассы и положите их в бумажный пакет.
Empty the drawer, all of it. Выкладывай все из кассы.
Give me the cash out of the drawer. Давай мне деньги из кассы.
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. Не мог не таскать деньги из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
The gun was in the nightstand drawer. Оружие лежало в тумбочке около кровати.
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
Please put them into that drawer. Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
The drawer is stuffed full of odds and ends. Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
I have a drawer? У меня есть выдвижной ящик?
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
I'm lucky I have half a sock drawer. Повезло, что есть пол шуфлядки для носков.
I can't believe Dee keeps her life savings in her sock drawer. Не могу поверить, что Ди хранит свои сбережения в ящике для носков.
Organizing your sock drawer, you're the king. По организации ящика для носков, ты король...
In your sock drawer. В ящике для носков.
What were you doing in my sock drawer anyway? И вообще что ты делала в моём ящике для носков?
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
I have to rearrange my sock drawer. Нужно ящик с носками разобрать.
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки.
I found those in his sock drawer. Я нашёл это в его ящике с носками.
I'll take the hotdog money out of your sock drawer. Поэтому я заберу деньги за хот-дог из твоего ящика с носками.
So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока.
You hid it upstairs in the dresser drawer. Ты спрятал его наверху в полке комода.
Plates in the cabinet, forks in the drawer... Тарелки в полке, вилки в ящике.
Darling, you know that script from the drawer? Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит?
The drawer has syringes with both dosages. На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...