Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
You were putting something in my drawer. Ты что-то положил в мой ящик.
I'll bet you she has a drawer. Держу пари, у нее есть собственный ящик.
I once painted iodide of beryilium on the inside of my best friend's desk drawer, Однажды я выкрасил йодидом бериллия ящик стола моего лучшего друга.
Second drawer, under the thing that looks like a space helmet, Второй ящик, под штукой, которая выглядит, как шлем космонавта,
Check your desk drawer. Проверьте ящик своего стола.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
He told me he put them in a drawer. Он сказал, что положил их в шкаф.
It might be shoved to the back of a drawer or something. Возможно он завалился за шкаф или куда-то еще.
Why are you looking in the drawer? Зачем ты полезла в шкаф?
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
One evening, I realised from the thickness of a panel, that there must be a secret drawer. но затем возрастающая, настойчивая, непреодолимая. Я купил этот шкаф, и поставил его в моей комнате.
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
Just put them in the drawer. Просто убери их в комод.
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
And maybe a drawer, you know, for some of my stuff. И возможно поставить комод, знаешь, для кое-каких моих вещей.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
Once when I was a boy... I stole the answers to a test from my teacher's drawer. Однажды, когда был мальчиком... я украл лист с ответами из ящика стола моего учителя.
Open the drawer of that table. Открой ящик того стола.
So it must've been your phone that you were looking for in her desk drawer. Значит это вы свой телефон искали в ящике её стола.
Okay. The keys to the locker, they're in Nedley's desk drawer. Ключи от сейфа в ящике стола Нидли.
And I'm going to ask that you please not look in the top left-hand drawer of my desk where there's an envelope containing $1,000 in petty cash. И попрошу вас ни в коем случае не заглядывать в левый верхний ящик моего стола, где лежит конверт с тысячей долларов наличными.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
You left it in your drawer. Ты опять забыл это в столе.
Probably still be in his desk drawer if I hadn't gotten it framed for him. Так и лежала бы у него в столе, если б я не вставила в рамку.
You know that thing in the drawer that has the forks and knives? Знаешь эту ерунду в кухонном столе, в которую кладут вилки и ножи?
You left me a note... in my drawer? Ты оставила мне записку... в моем письменном столе?
No, it's not on Diana's desk or in her filing drawer. Его нет ни на столе Дайаны, ни в ящиках.
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь,
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
You know your desk drawer is locked? Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
She only got the cash from one drawer. Взяла только наличные из кассы.
Give me the cash in the drawer. Дай мне деньги из кассы.
Is that I could empty my drawer into my knapsack... on Saturday, when I close out. Если бы мне удалось деньги из кассы переложить в рюкзак, в выходные бы их не хватились.
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. Не мог не таскать деньги из кассы.
And that I should empty my drawer, and give her all the cash inside. И что я должна отдать ей все наличные из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
The gun was in the nightstand drawer. Оружие лежало в тумбочке около кровати.
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
It's in my bed table drawer. Оно у меня в тумбочке возле кровати.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
Please put them into that drawer. Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
The drawer is stuffed full of odds and ends. Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
I have a drawer? У меня есть выдвижной ящик?
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
Look, this was in his sock drawer too. Смотри, что ещё было у него в ящике для носков.
I found those in his sock drawer. Я нашел это в его ящике для носков.
By what I found in your sock drawer. Тем, что лежит в твоём ящике для носков.
I mean... he could've found a pair of Zoe's socks in the back of a drawer. Ну он найти пару носков Зои где-нибудь за сушкой.
Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer? Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков?
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками.
I have to rearrange my sock drawer. Нужно ящик с носками разобрать.
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки.
The gesture is... one hand goes in the sock drawer, two socks come out. Протест... суешь одну руку на полку с носками, вытягиваешь два носка.
My father's sock drawer. У отца в ящике с носками.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
LBJ pins in every drawer Брошки 60-х в каждой полке
If you could see how repellent you look, you'd find it hard to decide - which drawer to place yourself in. Посмотрите хорошенько в зеркало и задумайтесь - на какой полке вам место.
You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока.
You hid it upstairs in the dresser drawer. Ты спрятал его наверху в полке комода.
Darling, you know that script from the drawer? Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит?
Больше примеров...