| Boy, drama, drama, drama. | О, драма, драма, драма. |
| My morning consult - major drama. | Утренняя консультация - там настоящая драма. |
| Come on, drama. | Да брось, Драма. |
| Quarry is an American crime drama television series based on the novels of Max Allan Collins. | «Наёмник Куорри» (англ. Quarry) - американская телевизионная криминальная драма, основанная на серии произведений американского писателя Макса Аллана Коллинза. |
| His third film, the 1991 crime drama Billy Bathgate, cast him opposite Nicole Kidman, Dustin Hoffman and Bruce Willis. | Его третьим фильмом стала криминальная драма 1991 года «Билли Батгейт», где он сыграл с такими звёздами как Николь Кидман, Дастин Хоффман и Брюс Уиллис. |
| The Drama sketch in 4 Acts . | Драматический эскиз в 4 актах». |
| She was interested in Aristotle in connection with our drama group. | Она очень увлекалась Аристотелем. Поэтому записалась в драматический кружок. |
| Smits and Hall received Emmy nominations for their roles as Miguel Prado and Dexter Morgan respectively, while the show as a whole also received a Best Drama Emmy nomination. | Смитс и Холл получили номинации на премию «Эмми» за свои роли Мигеля Прадо и Декстера Моргана соответственно, в то время как шоу также получило номинацию за лучший драматический сериал. |
| Good Behavior is an American drama television series based on the novella series by Blake Crouch. | «Хоро́шее поведе́ние» (англ. Good Behavior) - американский драматический телесериал, основанной на серии новелл о мошеннице Летти Добеш писателя Блейка Крауча. |
| The series won the award for Best Television Series - Drama at both the 2012 and 2013 Golden Globe Awards. | Сериал выиграл премию за лучший драматический телесериал на обоих церемониях премии «Золотой глобус» в 2012 и 2013 гг. |
| The drama club of Oka Academy an all girl high school put on the play The Cherry Orchard by Anton Chekhov for the anniversary of the school's founding. | Театральный кружок академии Ока, школы для девочек, ставят пьесу «Вишнёвый сад», написанную Антоном Чеховым, к юбилею основания школы. |
| We were in drama school together. | Мы вместе ходили на театральный. |
| [country music] I think they have drama together. | Кажется, они вместе ходят в театральный кружок. |
| In 1963, the Azerbaijan State Theatre Museum was annulled and became the Theater and Drama Department of the Azerbaijan Literature Museum named after Nizami. | В 1963 году Азербайджанский государственный театральный музей был аннулирован и стал театром и драматическим отделом Азербайджанского литературного музея имени Низами. |
| Drama Unit 164. In 2005 the Drama Unit within the then Education Division carried out a citizenship project for secondary schools in which racism, prejudice and discrimination were targeted. | В 2005 году театральный центр в составе бывшего Департамента образования осуществил проект по воспитанию гражданственности, предназначенный для средних школ, в котором упор делался на борьбу с расизмом, предрассудками и дискриминацией. |
| Then the big drama happens in Singapore. | А потом случилась эта трагедия в Сингапуре, как мы знаем. |
| Sometimes it just takes a little girl drama to find out who your friends are. | Иногда необходима трагедия маленькой девочки, чтобы узнать кто именно твои друзья. |
| The devastation and drama of those events have since forcefully brought grief to our individual hearts, across continents, races, religions and political ideologies. | Размах нанесенного ущерба и трагедия случившегося внесла печаль в сердца всех людей, независимо от континентов, рас, религий и политических воззрений. |
| The drama of the debt is not that it will neither be paid back or cancelled, because these always happen. | Трагедия долгов заключается не в том, что они не будут выплачены или списаны, потому что такие вещи случаются постоянно. |
| There was drama in the skies of Quahog today, as a Transnational 767 was forced to make a crash landing. | трагедия в воздухе Куахога, когда транснациональный 767 был обязан экстренно приземлиться. |
| Alla Gorbunova for the selection of poems "Drama." | Алла Горбунова за подборку стихотворений «Драматургия». |
| During this period, the Faculty of Fine Arts was established, along with all its constituent Schools (Drama, Film Studies, Music Studies, Visual and Applied Arts). | В течение этого периода также появляется факультет изящного искусства, вместе со всеми входящими в его состав школами (драматургия, кинематография, музыковедение, изобразительное и прикладное искусство). |
| The collection consists of works by the winners and finalists of the Independent Literary Award "Debut" in 2004 in the category "Small prose", "Drama", "literary criticism." | Сборник состоит из произведений лауреатов и финалистов Независимой литературной премии «Дебют» 2004 года в номинациях «Малая проза», «Драматургия», «Литературная критика». |
| And I finally came across this fantastic quote by a British playwright, William Archer: "Drama is anticipation mingled with uncertainty." | Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера: «Драматургия - это ожидание, смешанное с неопределённостью». |
| Its five schools (Dance, Drama, Film and Television/ Film and television were formerly offered by the School of Technical Arts. | Его пять школ (балет, драматургия, кино и телевидение, музыкальные и технические виды искусств) уже выпустили более 2000 специалистов. |
| The theatre presents a varied programme, including Shakespeare, other international classic drama, and new plays by contemporary playwrights. | Театр представляет разнообразную программу, которая включает в себя как Шекспира и других всемирных классиков, так и новые пьесы современных авторов. |
| This institution consists of three ensembles: opera, ballet and drama. | Это учреждение культуры объединяет оперу, балет и драматический театр. |
| Turkmenistan has a State theatre for Russian drama, the A. S. Pushkin Theatre. | В Туркменистане работает Государственный русский драматический театр имени А.С. Пушкина. |
| I want theatre, I want drama. | Я хочу театр, драму. |
| She is also the driving force behind drama groups including the Silent Theatre for the deaf and mute as well as creative and contemporary dancing. | Она также руководит несколькими драматическими кружками, включая "Немой театр" для глухонемых, и группами эстрадных и современных танцев. |
| Sorry for the mess and for the drama. | Извините за весь этот хаос и драматизм. |
| To provide a deeper story, the team brought aboard novelist Joshua Ortega as to incorporate more personal drama within the sci-fi setting. | Для создания более глубокой сюжетной линии команда пригласила писателя Джошуа Ортегу, чтобы ввести больший драматизм в научно-фантастический сеттинг. |
| Today it has become almost a platitude in spite of the impotence and drama inherent in it. | Сегодня это стало почти общим местом, несмотря на бессилие в этой ситуации и ее драматизм. |
| Baroque painting is characterized by great drama, rich, deep color, and intense light and dark shadows. | Наиболее типичными проявлениями барокко в искусстве являются: большой драматизм, насыщенный, глубокий цветом и интенсивные светлые и темные тени. |
| This is where you'll find the inside track on the professional gaming scene, all the excitement, the drama, the ecstasy and the bitter disappointment. | Здесь вы узнаете все о профессиональных геймерах и ощутите все восхищение, весь драматизм, весь экстаз и все горькое разочарование. |
| All that drama, he drops off a snack? | Всё так драматично, а он кидает нам перекусон? |
| And how big a drama was that? | Представляю, как это было драматично. |
| There was plenty of drama. | О, все было драматично. |
| Okay, I think that's a little bit too much drama, so maybe we just bring those back up just a little bit. | Думаю, так будет слишком драматично, так что может теперь сделаем совсем чуть-чуть светлее. |
| So I think that when someone leaves..."IE" they're getting written out to appear in a musical or something But even then, there's great drama, and I think it would benefit from the richness and the mystery of orchestral music | И когда кто-нибудь уходит, ну как уходит, чтобы в мьюзикле потом учавствовать это вполне драматично и вполне можно было бы воспользоваться богатством оркестровой музыки. |
| I saw that once on the drama my mother was watching. | Видел что-то похожее в дораме, которую смотрела мама. |
| I need it for the drama next week so tell him it's great! | Это должно звучать в дораме на следующей неделе! Скажи ему, что все супер! |
| Hyun Bin jacket? (*refers to the jacket Hyun Bin wore in the drama Secret Garden) | Костюм героя Хён Бина в дораме "Таинственный сад" |
| The previous record holder was the original soundtrack for the Korean drama Winter Sonata, which remained in the Top 10 for 16 weeks. | Предыдущий рекорд принадлежал саундтреку к корейской дораме «Зимняя соната», который оставался в Тор 10 16 недель подряд. |
| In 2008, he became a member of sub-group Super Junior-H and participated in a short half-hour drama Super Junior Unbelievable Story with Leeteuk. | В 2008 году дебютировал в подгруппе Super Junior-H и участвовал в односерийной дораме «Невероятная история Super Junior» с Итхыком. |
| ~ No animals were harmed during the making of this drama ~ | ~ При съёмках дорамы ни одно животное не пострадало... ~ |
| In 2012, the manga was adapted into a live-action drama with six episodes airing from April 29, 2012 to June 3, 2012 on WOWOW. | В 2012 году с 29 апреля по 3 июня на WOWOW выходила адаптация манги в виде 6-серийной дорамы. |
| =Lead actor and actress of television drama Assassin, Mr. Gang U and Ms. Ju In A= =have appeared together at a public event.= | Ведущие актёры дорамы "Киллер", Кан У и Чу Ин А, были замечены вместе на общественном мероприятии. |
| She released a duet with Super Junior's Yesung "And I Love You" for the soundtrack of KBS2 drama The President and a solo single "Beautiful Day" which served as the OST for drama Please Marry Me. | Для дорамы «Президент» она выпустила саундтрек «And I Love You» совместно с Йесоном (Super Junior), а также сольный саундтрек «Beautiful Day» для дорамы «Прошу, женись на мне». |
| It's more or less along the lines of what we did when we shot the drama. | В процессе съёмок дорамы у нас была куча свиданий. |
| Well, I don't want to delay the drama. | Ну, не будем затягивать спектакль. |
| I understand there was a bit of drama at your presentation to the top pension fund managers. | Как я понял, был небольшой спектакль во время вашей презентации перед топ-менеджментом пенсионного фонда. |
| These drama examinations are externally moderated. | Этот спектакль будут оценивать приглашённые судьи. |
| She credits the greatcoat with helping to fashion the character's masculinity, and argues that Jack's costume creates its own discourse "through which costume drama and Post Heritage cinema's escapism flows". | Она отмечает, что пальто помогает придать персонажу более мужественный вид и убеждена, что костюм Джека ведет свою собственную речь, «сквозь которую струится костюмированный спектакль и эскапизм кинематографа, последовавшего за эпохой наследия (англ.)». |
| The enemy's maladroit drama has been snubbed by the world's people who are able to judge what is right and it has only added fuel to the animosity of our people and army against the enemy. | Этот неуклюже разыгранный противником спектакль не смог обмануть народы мира, которые сами понимают, в чем правда, и это лишь усилило ненависть нашего народа и армии к противнику. |
| Give assistance in the field of drama by setting up a national theatre institute, which will be part of the planned major Colombo cultural complex; | оказать содействие развитию театрального искусства путем создания института по вопросам национального театра, который станет частью будущего крупного культурного комплекса в Коломбо; |
| Teaching in the dramatic arts is provided by the higher national conservatory for the dramatic arts, the Strasbourg national theatre school and in the drama courses of the conservatories and national music colleges. | Обучение по специальности "театральное искусство" также предоставляется в Высшей национальной консерватории театрального искусства, в Страсбургской школе Национального театра и на курсах театрального искусства при консерваториях и национальных музыкальных школах. |
| A National Drama Festival has been held every year for decades. | На протяжении многих десятилетий ежегодно проводится национальный фестиваль театрального искусства. |
| On September 13, 2008 students from Central School of Speech and Drama (London, UK) will complete their study placement on acting in Moscow Art Theatre School. Following, an exposition of early 20th century theatre costumes is being planned. | Российская академия театрального искусства (РАТИ-ГИТИС) проводит эксперимент: на кафедре режиссуры организуется совместное обучение режиссеров, актеров и художников театра. |
| We offer the ONLY Drama Foundation in the world run in association with the Royal Academy of Dramatic Art (RADA). | ЕДИНСТВЕННАЯ программа по обучению театральному искусству осуществляется в сотрудничестве с Королевской академией театрального искусства (RADA). |
| Arthur next decided to teach drama, first at Vassar College and then the North Carolina School of the Arts. | После этого Артур стала преподавать драматическое искусство, сначала в Вассар-колледже, а затем в Школе искусств Северной Каролины. |
| Sand animation performance is not only a visual genre, it acts as a drama. | Песочная анимация в спектакле играла роль не сколько визуального жанра, а выступала как драматическое искусство. |
| In 1996 a broad programme was instituted, featuring the work of female artists in all disciplines (fine arts, drama, concerts, etc.). | В 1996 году была составлена обширная программа, включающая художественные программы по всем направлениям искусства (изящные искусства, драматическое искусство - концерты...), с участием женщин-артистов. |
| Women contribute much to the presentation of cultural traditions of the different ethnic groups through craft, dance, song, music, religion, literature, drama and (plastic) art. | Женщины являются выразителями большинства культурных традиций различных этнических групп, и это достигается через изделия народного промысла, танцы, песни, музыку, религию, литературу, драматическое искусство (и искусство пластики). |
| He studied English literature at Cardiff University and drama at Guildhall School of Music and Drama, where he received the Guildhall Gold Medal in 2008. | Гвилим изучал английскую литературу в Кардиффском университете, а также драматическое искусство в Гилдхоллской школе музыки и театра, где получил Гилдхоллскую золотую медаль в 2008 году. |
| Some of the characters were given voices in the drama CD. | Песни в исполнении персонажей сериала были выпущены на отдельных drama CD. |
| At Comiket 72 in 2007, they released the "All Around TYPE-MOON drama CD". | На 72-м Комикете в 2007 году, они выпустили «All Around TYPE-MOON drama CD». |
| The series was later adapted into drama CDs, and an anime series created by Studio Deen has also begun streaming online. | Сериал был позже выпущен на Drama CD, а Studio Deen создало аниме, которое также распространялось через Интернет. |
| On stage, he won an Obie award for his appearance in New York in the Czech playwright Václav Havel's A Private View (1983) and an L.A. Drama Critics' Award for directing another Havel play, Largo Desolato (1987). | В это же время его сценическая карьера принесла ему награду Obie за роль в спектакле Вацлава Гавеля A Private View (1983) и L.A. Drama Critic's Award за постановку другой пьесы Гавеля - Largo Desolato (1987). |
| At 23, he moved to London to train at the Drama Centre London from 1989 to 1992. | В 23 года он переехал в Лондон и учился в Лондонском Драматическом Центре (англ. Drama Centre London) с 1989 года по 1992 год. |
| Alternative activities (sports, drama, music etc.) | Альтернативные занятия (спорт, драмкружок, музыка и т.д.) |
| (sports, drama, music etc.) | (спорт, драмкружок, музыка и т.д.) |
| She helped him start a drama club and subsequently found him a private scholarship, enabling him to participate in a summer program that helped pave the way for his acting career. | Она помогла ему открыть драмкружок, а затем нашла ему личную стипендию, позволившую ему «принять участие в летней программе, которая помогла вымостить путь к его актёрской карьере». |
| Classmate Larisa Luzhina led Vladimir to drama club, directed by the Ivan Danilovich Rossomahin. | Одноклассница Лариса Лужина привела Владимира в драмкружок, которым руководил актёр Русского драматического театра Иван Данилович Россомахин. |
| In 1923, twelve year old Matvey organized a drama club in Saratov called "Revolutionary Theater" and staged his first production "Robin Hood". | В 1923 году двенадцатилетний Матвей организовал в Саратове драмкружок «Революционный театр» и поставил там свой первый спектакль «Робин Гуд». |