Английский - русский
Перевод слова Downside

Перевод downside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недостаток (примеров 40)
The downside of this source is that it seriously suffers from under coverage and selectivity. Недостаток этого источника заключается в том, что он страдает серьезной неполнотой охвата и избирательностью.
This has the downside that the number of available interface card slots is halved. Она имеет недостаток - количество доступных слотов для интерфейсных карт уменьшалось вдвое.
Luckily, that's the only downside. К счастью, это единственный недостаток.
Another downside to the stakeholder approach is that there may be a tendency among enterprises to restrict the dialogue to those stakeholders that can impact the enterprise. Другой недостаток концепции сопричастных субъектов заключается в том, что среди предприятий может прослеживаться склонность к проведению диалога только с теми сопричастными сторонами, которые имеют возможность воздействовать на деятельность предприятий.
I didn't think there'd actually be a downside to being a film school player, but I was wrong. Не думал, что будет какой-то недостаток в обучении в киношколе, но я ошибался.
Больше примеров...
Минус (примеров 12)
Finally, the downside to an eidetic memory. Вот он, минус эйдетической памяти.
The only downside is that I'll probably have to miss my Gilbert Sullivan Society annual show. Единственный минус в том, что скорее всего придётся пропустить ежегодное шоу моего театрального общества.
The only downside is that it requires you to know how to text - send a text message. Единственный минус - нужно уметь печатать - отправлять смски.
The downside is, we don't really understand what the system learned. Минус в том, что мы не знаем, что именно система выучила.
The only downside is me. Единственный минус - это я.
Больше примеров...
Обратная сторона (примеров 26)
Well, there's a downside to everything. Ну, есть и обратная сторона всего.
The downside to this approach is that it is possible that new versions of this base class may no longer work even if the API remains the same. Обратная сторона этого подхода - вероятность отказа работать новых версий базового класса, несмотря на неизменный API.
Downside of the trade... making snap judgments. Обратная сторона профессии - поспешные выводы.
On the other hand, there is an important downside. С другой стороны, существует немаловажная обратная сторона происходящего.
But there's always a downside, right? Но ведь у этого обязательно есть обратная сторона?
Больше примеров...
Другой стороны (примеров 14)
On the downside, chaos can include recklessness, resentment toward legitimate authority, arbitrary actions, and irresponsibility. С другой стороны, хаотичное поведение может означать безрассудство, недовольство по отношению к законной власти, непредсказуемость действий и безответственность.
On the downside, remittances may lead to real exchange rate appreciation and damage the competitiveness of tradable sectors (i.e. the Dutch disease effect). С другой стороны, денежные переводы могут вести к повышению реального обменного курса национальной валюты и нанести ущерб конкурентоспособности экспортных секторов (речь идет об эффекте "голландской болезни").
The downside, however, is that this is unlikely to be sustainable because of the random movement of prices, and may lead to spending inefficiencies. Однако, с другой стороны, мало вероятно, что этот эффект будет устойчивым из-за непредсказуемого изменения цен, а это может привести к неэффективности расходования средств.
But on the downside, miss Cane's ghost does come out. Но с другой стороны, призрак мисс Кейн возможно ушел.
In the first ten years of 18th century, the War of the Spanish Succession, 608 prizes were taken by Guernsey privateers. there was however a downside with about 50 ships being lost. В первое десятилетие XVIII века, во время Войны за испанское наследство, гернсийские каперы захватили 608 призов:120, хотя с другой стороны, около 50 их кораблей было потоплено.
Больше примеров...
Спада (примеров 10)
Economic insecurity arises from the exposure of individuals, communities and countries to adverse events, and from their inability to cope with and recover from the downside losses. Экономическая незащищенность обусловлена подверженностью отдельных лиц, общин и стран риску наступления неблагоприятных событий и их неспособностью противостоять этим событиям и оправляться после понесенных в результате спада потерь.
The sovereign debt crisis continues to constitute the most severe downside risk for the world economy in 2012. В 2012 году наиболее серьезная опасность спада в мировой экономике по-прежнему связана с кризисом государственного долга.
This subregion still benefits from stabilization in the international environment, but high levels of unemployment and inequalities remain a downside risk. Этот субрегион по-прежнему пользуется плодами стабилизации международной обстановки, однако высокий уровень безработицы и неравенства чреват риском спада.
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада.
The current global downturn, if prolonged, could pose a downside risk in sustaining the past successes achieved in poverty reduction; В случае продолжения нынешнего мирового экономического спада возникнет опасность того, что достигнутые в прошлом успехи будут сведены к нулю;
Больше примеров...
Побочный эффект (примеров 10)
We do not yet know the downside of this artifact. Мы все еще не знаем побочный эффект этого артефакта.
The downside... it increases your gravitational pull till you can't move. Побочный эффект - увеличение гравитационного притяжения до такой степени, что ты не можешь двигаться.
We also don't know if it has a downside. Мы так же не знаем, есть ли у них побочный эффект
The downside of the artifact is intensifying. Побочный эффект артефакта усиливается.
This is another downside. Еще один побочный эффект.
Больше примеров...
Оборотная сторона (примеров 11)
The downside of being a criminal is that you attract other criminals. Оборотная сторона бытия преступника в том, что ты притягиваешь к себе других таких же.
There's a downside. У этого есть оборотная сторона.
Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring. Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию.
That is the downside of construction. Такова оборотная сторона строительства.
It's got its downside. У неё есть оборотная сторона.
Больше примеров...
Негативная сторона (примеров 6)
The downside of that shift might be a lowering of productivity, given the influx of new recruits and the time that would be needed for their training. Негативная сторона этого изменения может проявиться в снижении производительности, учитывая приток новых сотрудников и время, которое потребуется для их подготовки.
The downside to this approach is that airports are running out of gates, causing delays as aircraft queue up for this limited resource. Негативная сторона этого подхода - то, что аэропорты испытывают недостаток выходов к самолётам, создавая задержки, поскольку самолёты стоят в очереди к этому ограниченному ресурсу.
The downside of the robust economic growth in the region emerges upon closer scrutiny, and even in countries with rapid economic growth, disparities have been rising. При более пристальном рассмотрении заметна и негативная сторона быстрого экономического роста региона, поскольку даже в странах, переживающих бурный рост, нарастает неравенство.
Well, that's the downside. Ну, это негативная сторона.
There's always a downside. Всегда есть негативная сторона.
Больше примеров...
Обратную сторону (примеров 7)
The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes. Рост цен на продукты питания выявил обратную сторону экономической взаимозависимости без глобальных трансфертов и компенсационных схем.
But many observers have argued that cheap oil also has a downside, because it exacerbates deflationary tendencies in the advanced countries, which already seem to be mired in a low-growth trap. Однако многие наблюдатели утверждали, что дешевая нефть также имеет и обратную сторону, потому что она усугубляет дефляционные тенденции в развитых странах, которые, похоже, уже погрязли в ловушке низкого экономического роста.
I'm finding it hard to see the downside. Мне тяжело видеть обратную сторону
Perhaps it is because we experience the downside of excessive traffic regulation or security measures every day, while the downside of bad climate policy is more of an abstraction. Может быть потому, что мы испытываем на себе обратную сторону излишне строгих правил дорожного движения или мер безопасности каждый день, в то время как обратная сторона неправильной политики по климату более абстрактна.
The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes. Рост цен на продукты питания выявил обратную сторону экономической взаимозависимости без глобальных трансфертов и компенсационных схем.
Больше примеров...