| However, this cover was subsequently replaced by a painting of Dylan on stage performing during that time period in order to downplay the overtly religious nature of the original cover. | Однако впоследствии её заменили изображением Дилана на сцене во время выступления того периода чтобы сгладить излишнюю религиозную сущность оригинальной обложки. | 
| I mean, what would it take to persuade our culture to downplay it? | Крис Андерсон: Я имею ввиду, как можно повлиять на нашу культуру, чтобы сгладить это? | 
| CA: I mean, what would it take to persuade our culture to downplay it? | Крис Андерсон: Я имею ввиду, как можно повлиять на нашу культуру, чтобы сгладить это? | 
| I'm trying to downplay the whole bossy-boss thing today. | Я сегодня пытаюсь сгладить всю эту "властную" ситуацию. |