| Furthermore, he was the stepfather of Margaret Douglas, known as the "Fair Maid of Galloway", who was to marry her cousins William Douglas, 8th Earl of Douglas, and James Douglas, 9th Earl of Douglas. | Кроме того, он был отчимом Маргарет Дуглас, известной как Справедливой девы из Галлоуэя, которая вышла замуж за двоюродных братьев Уильяма Дугласа, 8-го графа Дугласа, и Джеймса Дугласа, 9-го графа Дугласа. |
| Sir Douglas big stick or something. | Сэр Дуглас Тупица или что-то типа того. |
| His second wife was Isabel Douglas, Countess of Mar but they had no children. | Второй его женой была Изабель Дуглас, графиня Мар, но у них не было детей. |
| Having started on the DC-8 project, Douglas decided that it was better to press on than give up. | Начиная проект DC-8, Дуглас решил, что сдаваться не стоит. |
| Durst went on to become a real estate developer in his father's business; however, it was his brother Douglas who was appointed, in the 1990s, to run the family business. | Роберт стал девелопером в бизнесе своего отца, тем не менее, его брат Дуглас впоследствии был назначен руководить семейным бизнесом в 1990-х годах. |
| The most recent elections, in January 2010, returned the Government of Denzil Douglas for a fourth consecutive term. | В результате последних выборов, состоявшихся в январе 2010 года, в четвертый раз подряд к власти пришло правительство Дензила Дугласа. |
| These accounts do not mention Dhammaloka, but construct a genealogy starting with Bhikkhus Asoka (H. Gordon Douglas), Ananda Metteyya (Allan Bennett) and Nyanatiloka (Anton Gueth). | Эти упоминания обходят имя Дхаммалоки молчанием и строят генеалогию с монахов Асоки (Х. Гордона Дугласа), Ананды Меттейи (Аллана Беннетта) и Ньянатилоки (Антона Гуета). |
| The Assembly will now hear an address by His Excellency The Honourable Mr. Denzil Llewellyn Douglas, Prime Minister, Minister of Finance, Sustainable Development, Information and Technology, Tourism, Culture and Sports of Saint Kitts and Nevis. | Сейчас Ассамблея заслушает выступление премьер-министра, министра финансов, устойчивого развития, информации и технологии, туризма, культуры и спорта Сент-Китса и Невиса Его Превосходительства достопочтенного г-на Дензила Ллуэллина Дугласа. |
| Speculation on the Saints' possible involvement in the murder of Father Douglas McKinney continues to boil over. | Продолжаются споры о возможной причастности Святых к убийству отца Дугласа Маккини. |
| From a young age she trained for the stage with Walter Bentley and later at a Sydney Dramatic school run by Douglas Ancelon and Stella Chapman. | С юного возраста она обучалась актёрскому мастерству с Уолтером Бентли, а затем в Сиднейской драматической школе под руководством Дугласа Анселона и Стеллы Чепмен. |
| He arrived in the San Juans in October and began negotiations with Douglas. | В октябре Скотт прибыл на Сан-Хуан и приступил к переговорам с Дугласом. |
| Submitted by: Eustace Henry and Everald Douglas | Представлено: Юстасом Хенри и Эверальдом Дугласом [представлены адвокатом] |
| Our Child is an incorporated and registered charity that was set up 11 years ago by Lisa Douglas, although it was founded by her husband, Paul Douglas. | Наш Ребенок учрежденная и зарегистрированная благотворительная компания, которая была создана 11 лет назад Лисой Дуглас, хотя была основана ее мужем, Полом Дугласом. |
| The Nikon rangefinder cameras were "discovered" in 1950 by Life magazine photographer David Douglas Duncan, who covered the Korean War. | Малоформатные дальномерные камеры «Nikon» для американских потребителей были «открыты» в 1950 году фотографом журнала «Life» Дэвидом Дугласом Дунканом, который освещал корейскую войну... |
| Douglas was connected to two of the Guardians: James Stewart, 5th High Steward of Scotland was his brother-in-law, and Alexander Comyn, Earl of Buchan was a brother-in-law of Eleanor de Lovaine. | Двое из членов совета были тесно связаны с Уильямом Дугласом: Джеймс Стюарт, 5-й Верховный Стюард Шотландии, был братом его первой жены, а Александр Комин, граф Бьюкен, был шурином Элеоноры. |
| By the way, Judge Kurland thinks he's William O. Douglas. | Кстати, Судья Киркланд думает, что он Вильям Даглас. |
| On the violin yours truly, Bill Douglas | На скрипке, ваш покорный слуга, Билл Даглас. |
| Good morning, John Douglas. | Доброе утро, Джон Даглас. |
| Douglas, it's Arthur Spooner. | Даглас, это Артур Спунер. |
| Where's your money, Douglas? | Где все деньги, Даглас? |
| We didn't have to change douglas and his mother's diapers? | Нам не надо было менять подгузники Дугласу и его маме? |
| The Major in turn passed the estate to Douglas and David ten years later. | Майор в свою очередь передал имущество Дугласу и Дэвиду десять лет спустя. |
| Will you tell Douglas something from me? | Не передадите Дугласу кое-что от меня? |
| The President: I now give the floor to Mr. Douglas Slater, Minister of Health and Environment of Saint Vincent and the Grenadines. | Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру здравоохранения и окружающей среды Сент-Винсента и Гренадин гну Дугласу Слейтеру. |
| Durst was charged with trespassing in New York for walking in front of townhouses owned by his brother Douglas and other family members. | Роберт был обвинён в нарушении правил в Нью-Йорке за то, что ходил перед таунхаусами, принадлежащими его брату Дугласу и другим членам семьи. |
| He said it was important... about Rafe Douglas. | Он сказал, это важно, что-то насчет Рейфа Дагласа. |
| She says you were in the room when this guy Douglas got taken out, but you have no idea why it happened. | Она говорит, вы были в комнате, когда этого парня, Дагласа, сняли, но вы понятия не имеете, почему это произошло. |
| Mate, can you do me a favour and distract Douglas for a while? | Окажи мне услугу, отвлеки Дагласа ненадолго? |
| The Assembly will now hear an address by His Excellency The Honourable Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for Finance, Development, Planning and National Security of Saint Kitts and Nevis, who will speak on behalf of the Caribbean Community. | Теперь Ассамблея заслушает обращение Его Превосходительства достопочтенного Дензила Дагласа, премьер-министра и министра финансов, развития, планирования и национальной безопасности Сент-Китса и Невиса, который выступит от имени Карибского сообщества. |
| Sally Langston killed Daniel Douglas. | Салли Лэнгтон убила Даниэля Дагласа. |
| I think James may have been killed because he knew the truth about Daniel Douglas. | Я думаю, Джеймса убили, потому что он знал правду о Дэниэле Дугласе. |
| And I'll never think of Douglas again. | И я больше никогда не подумаю о Дугласе. |
| Someone knows about Daniel Douglas. | Кто-то знает о Дениэле Дугласе. |
| King did praise Democratic Senator Paul Douglas of Illinois as being the "greatest of all senators" because of his fierce advocacy for civil rights causes over the years. | Кинг высоко отозвался о сенаторе-демократе Поле Дугласе из Иллинойса, назвав его «величайшим сенатором» за его упорную борьбу за гражданские права на протяжении многих лет. |
| The story starts when General Plastro, the general of the Tan army, loosely based on general Douglas MacArthur was captured by the Green Army and locked away (During the events of Army Men: Sarge's Heroes 2). | История начинается, когда генерал Пластро, генерал армии Тана, основанный на Дугласе Макартуре, был захвачен Зелёной армией и заперт (во время событий Агму Men: Sarge's Heroes 2). |
| You know Charles and Douglas Pease. | Ты знакома с Чарльзом и Дагласом Пизами. |
| Why not talk to Adam Douglas? | Почему бы нам не поговорить с Адамом Дагласом? |
| You met with Charles and Douglas without me? | Ты встречалась с Чарльзом и Дагласом без меня? |
| Well, why don't I speak to Adam Douglas and you speak to Gansa? | Ну, почему бы мне не поговорить с Адамом Дагласом, а тебе с Ганса? |
| The finale, a voyage through hallucinogenic scenery, was created by Douglas Trumbull using a new technique termed slit-scan. | Финальные сцены путешествия по галлюцинации сняты Дагласом Тримбуллом методами щелевой фотографии. |
| In 1989, Finnair became the launch customer for the McDonnell Douglas MD-11, the first of which was delivered on 7 December 1990. | В 1989 году Finnair стала стартовым заказчиком самолетов McDonnell Douglas MD-11, перый самолет (бортовой номер OH-LGA) был поставлен 7 декабря 1990 года. |
| It was named after Australian geologist and Antarctic explorer, Sir Douglas Mawson (1882-1958). | Латинское название виду было дано в честь австралийского геолога, гляциолога и исследователя Антарктики сэра Дугласа Моусона (Sir Douglas Mawson, 1882-1958). |
| On January 5, 2004, AirTran's last McDonnell Douglas DC-9 was retired, leaving it with a fleet of more than 70 Boeing 717s. | 5 января 2004 года авиакомпания окончательно вывела из эксплуатации лайнеры Douglas DC-9, оставив в собственном воздушной флоте около 70 самолётов Boeing 717. |
| Two civilian transport aircraft-a Lockheed Constellation belonging to the Portuguese airline TAP and a Douglas DC-4 belonging to the Goan airline TAIP-were parked on the apron. | Два транспортных самолёта: Lockheed Constellation, принадлежавший португальской авиалинии ТАР, и Douglas DC-4, принадлежавший гоанской авиалинии TAIP, были припаркованы на перроне. |
| On 8 March 1947, a Cruzeiro do Sul Fw 200A-0 (PP-CBI, Abaitara) was struck by a Panair do Brazil Douglas DC-3 (PP-PCK) that was landing at Santos-Dumont Airport, there were no casualties, but the Fw 200 was written off. | 8 марта 1947 года в аэропорту Сантос-Дюмон в Fw 200A-0 бразильской компании Cruzeiro do Sul (PP-CBI) врезался приземлявшийся Douglas DC-3 компании Panair do Brazil, жертв не было, однако пришедший в негодность Fw 200 был списан. |