| The tallest mountain in Mesoamerica is Pico de Orizaba, a dormant volcano located on the border of Puebla and Veracruz. | Самая высокая гора в Мезоамерике - Пико де Оризаба, спящий вулкан, расположенный на границе Пуэбла и Веракрус. |
| Like a dormant volcano just waiting to erupt. | Как спящий вулкан, ждущий своего извержения. |
| I just really need to watch this because Andrew is like a dormant volcano and he can just blow at any second. | Мне просто очень нужно следить за этим, потому что Эндрю как спящий вулкан, и он может извергнуться в любую секунду. |
| It's a dormant volcano, isn't it? | Ведь это спящий вулкан, разве нет? |
| silent, dormant, waiting. | тихий, спящий, ждущий. |
| A dormant volcano can still be an active one. | Спящий вулкан может однажды проснуться. |
| They went dormant once the town was saved. | Они перешли в спящий режим, когда город был спасен. |
| V, go dormant, please. | Ви, спящий режим, пожалуйста. |
| Let's see, this ship crashed here centuries ago, no survivors, but the systems are dormant waiting for power. | Посмотрим, этот корабль разбился сотни лет назад, все погибли, но системы перешли в спящий режим, дожидаясь энергии. |
| There's a difference between dormant and patient. | Спящий и выжидающий - не одно и то же. |