| Rated Donetsk team captain Darijo Srna missed the match due to injury. | Номинальный капитан донецкой команды Дарио Срна пропускал поединок из-за повреждения. |
| In 2014 - Chairman of the Donetsk Regional Organization the Party of Regions. | В 2014 году - председатель Донецкой областной организации Партии регионов. |
| The investigation assumes that the fund financed the rebels of the Donetsk People's Republic. | В расследовании предполагается, что фонд финансировал повстанцев Донецкой Народной Республики. |
| Russia and militants continue to make efforts to promote statehood for the self-proclaimed entities in the Donetsk and Luhansk regions. | Россия и боевики по-прежнему предпринимают усилия по продвижению идеи о государственности самопровозглашенных образований в Донецкой и Луганской областях. |
| Performed with the chamber choir of the Donetsk Academy of Music under the direction of Alime Murzayeva and the concertmasters of Donetsk Philharmonic Stanislav Savari and Lyudmila Boroditskaya. | Выступает в сопровождении камерного хора Донецкой музыкальной академии под руководством Алиме Мурзаевой и концертмейстеров Донецкой филармонии С. Савари и Л. Бородицкой. |
| The pilot cities were Belgrade, Donetsk and Yerevan. | Пилотными городами были Белград, Донецк и Ереван. |
| The Donetsk basketball club is played its home games at Druzhba - one of the best arenas in Ukraine. | Баскетбольный клуб «Донецк» играл в спорткомплексе «Дружба» - одной из лучших арен на Украине. |
| As of 30 July 2014, "safe corridors", unilaterally established by the Ukrainian forces, have enabled people to leave the cities of Donetsk, Horlivka and Luhansk. | По состоянию на 30 июля 2014 года открытые в одностороннем порядке украинскими силами "безопасные коридоры" позволили людям покинуть Донецк, Горловку и Луганск. |
| Today melofon stores operate in such cities as Kyiv, Dnipropetrovsk, Dniprodzerzhynsk, Simferopol, Sevastopol, Mykolayiv, Odesa, Illichivsk, Lviv, Donetsk, Makiyivka, Mariupol, Horlivka, Luhansk, Vinnytsia, Ivano-Frankivsk, Kharkiv, and Chernivtsi. | Сегодня магазины melofon представлены в таких городах как Киев, Днепропетровск, Днепродзержинск, Симферополь, Севастополь, Николаев, Одесса, Ильичевск, Львов, Донецк, Макеевка, Мариуполь, Горловка, Луганск, Винница, Ивано-Франковск, Харьков, Черновцы. |
| After city of Stalino's renaming into the city of Donetsk the Institute changed its name as well and started bearing the name of Donetsk Institute of Soviet Trade. | После того как город Сталино был переименован в город Донецк, институт также изменил свое название и стал называться Донецкий институт советской торговли. |
| I got the injury at the beginning of the session in Donetsk. | Повреждение получил еще в начале сборов в Донецке. |
| For today we have 6 regional representative offices in Dnepropetrovsk, Donetsk, Lvov, Odessa, Kharkov and Simferopol. | На данный момент, открыты региональные представительства в 6 городах Украины - Днепропетровске, Донецке, Львове, Одессе, Симферополе, Харькове. |
| We will induce Dynamo play a tie and then will beat them in Donetsk! | Мы сделаем, чтобы «Динамо» сыграло вничью, а потом обыграем их в Донецке! |
| At the third round of the tournament "miners" beat Illichevets - Veterans, and this match became somewhat like a mirror image of the previous match between these teams in Donetsk. | В рамках третьего тура первенства «горняки» на выезде обыграли ветеранов «Ильичевца», причем матч как бы стал зеркальным отражением предыдущей встречи этих соперников в Донецке. |
| He showed himself during the protests in Donetsk in April 2014, and then joined the provisional government Donetsk People's Republic. | Проявил себя в ходе протестов в Донецке в апреле 2014 года, затем вошёл в состав временного правительства Донецкой Народной Республики. |
| In 1996 enrolled at Donetsk National University, the faculty of History, and graduated from it in 2001 with "international relations" degree. | В 1996 году поступил в Донецкий национальный университет на исторический факультет и окончил его в 2001 году по специальности «международные отношения». |
| From the early 1990s until the mid-2000s he held about 70 jobs, including trading companies, charitable organizations and the Donetsk circus. | По утверждению украинских источников, с начала 1990-х до середины 2000-х сменил около 70 мест работы, среди которых торговые фирмы, благотворительные организации и даже Донецкий цирк. |
| Since 1960 Donetsk Institute of Soviet Trade actively opened its subsidiaries in many towns of Ukraine (Simferopol, Kerch, Kharkov, Kiev, Odessa, L'vov, Zaporozh'ye, Krivoy Rog, Lugansk). | Начиная с 1960 года Донецкий торговый институт активно открывает свои филиалы во многих городах Украины (Симферополь, Керчь, Харьков, Киев, Одесса, Львов, Запорожье, Кривой Рог, Луганск). |
| For a long time, the theatre operated in the premises of Donetsk Musical Theatre (from 1947, the Donetsk Opera and Ballet Theatre). | Долгое время не имея собственного здания, театр работал в помещении Донецкого музыкального театра (с 1947 г. - Донецкий театр оперы и балета). |
| After finishing secondary school Nº76 in Donetsk in 1974, he began a study at the Donetsk Polytechnic University (presently DonNTU), in the Department of Electronic Computing Machines (ECM). | В 1974 году после окончания средней школы Nº 76 города Донецка поступил в Донецкий политехнический институт (ДПИ, ныне - ДонНТУ) на специальность «Электронные вычислительные машины (ЭВМ)». |
| In March 2001 has been elected a deputy of the Donetsk City Council. | В марте 2002 года избирается депутатом Донецкого городского совета. |
| On July 4 coaches and players of Shakhtar Donetsk had a usual Saturday. | 4 июля у тренеров и игроков донецкого «Шахтера» была обычная рабочая суббота. |
| The match ended with the score 4-0 in favor of the Donetsk "Donbass". | Матч закончился со счётом 4:0 в пользу донецкого «Донбасса». |
| Since 1999, he has been Head of the department "New Technologies in Management" of the Donetsk State University of Management. | С 1999 года заведующий кафедрой «Новейшие технологии в менеджменте» Донецкого государственного университета управления. |
| Shakhtar Veterans is about to finish its first stage appearance in Donetsk Open Winter Championship. | Ветеранский состав донецкого «Шахтера» заканчивает выступления в первом этапе открытого зимнего первенства Донецка. |
| You will see that, until it reached Donetsk, the aircraft remained within the established corridor, after which it deviated northward from the route. | Обратите внимание, что до Донецка самолет следовал в установленном коридоре, а далее он отклонился от маршрута на север. |
| Why, and against whom, did the Ukrainian Armed Forces deploy such powerful air defence units in the vicinity of Donetsk? | Зачем и против кого украинскими силовиками развернута столь мощная группировка противовоздушной обороны вблизи Донецка? |
| According to a report from Human Rights Watch, the Ukrainian military had used cluster ammunition in densely populated areas of Donetsk after the signing of the protocol. | Как следует из доклада организации «Хьюман райтс уотч», после подписания этого протокола украинские военнослужащие использовали кассетные боеприпасы в густонаселенных районах Донецка. |
| The Liski Ukrainian State Transport Service Centre is implementing a programme adopted by order of the Ministry of Transport and Communications for the creation of combined transport terminals at the Kharkov, Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Odessa and Chop railway junctions. | Государственным предприятием УГЦТС "Лиски" реализуется утвержденная приказом Министерства транспорта и связи Программа создания на железнодорожных узлах Харькова, Днепропетровска, Донецка, Луганска, Одессы и Чопа терминалов комбинированного транспорта. |
| Since 1995, he has been a member of the KVN team "Don State Agrarian University" from Donetsk and, since 2000, a member of the KVN team "Burnt by the Sun". | С 1995 года - участник команды КВН «ДонГАУ» из Донецка, с 2000 года - участник команды КВН «Утомлённые солнцем». |
| He continued his studies at the Donetsk higher military-political school. | Продолжил обучение в Донецком высшем военно-политическом училище. |
| I hope that they will help in conducting an objective investigation into the tragedy that occurred on 17 July in the skies over Donetsk. | Надеюсь, что они помогут в проведении объективного расследования трагедии, произошедшей 17 июля в небе над Донецком. |
| From 1967 to 1970, he studied at Donetsk Music College. | С 1967 года по 1970 годы Вячеслав учился в Донецком музыкальном училище. |
| The State party claims that this allegation was not raised before the Donetsk regional court and that the author made the allegation only when he filed his application for judicial review. | Государство-участник утверждает, что такого обвинения не выдвигалось в Донецком областном суде и что автор выдвинул это обвинение только при подаче ходатайства о судебном пересмотре. |
| He performed in the Donetsk circus, doing the acts "Heracles and the Nymphs" and "Heracles and the Bears". | Выступал в донецком цирке "Космос" с номерами «Геракл и нимфы», «Геракл и медведи». |
| Since 1999 - part-time lecturer at Donetsk State Academy of Management. | С 09.1999 - преподаватель (по совместительству), Донецкая государственная академия управления. |
| The JSC Concern Stirol in Horlivka (Gorlovka) in Donetsk Oblast is an example of an enterprise that operates a modern self-monitoring system. | Примером предприятия, которое эксплуатирует современную систему самоконтроля, является ОАО концерн Стирол в Горловке, Донецкая область. |
| Donetsk school of mechanics is the successor and continuer of classic native mechanics// Science and research on research. | Донецкая школа механики - преемник и продолжатель классической отечественной механики// Наука та наукознавство. |
| The Donetsk provincial State television and radio company has prepared a radio programme entitled Slovo za slovom (Word for word) and the broadcasts XX vek (Twentieth century) and Chisty kolodets (The clean source) to address this subject. | С целью освещения данной тематики Донецкая ОГТРК подготовила радиопрограмму "Слово за словом", передачи "ХХ век", "Чистый колодец". |
| For Ukraine, the increase in the median value of nickel concentrations in mosses since 2005 is most likely due to sampling mosses in a more polluted region (Donetsk) in 2010. | Увеличение медианного значения концентраций никеля во мхах за период с 2005 года, которое было отмечено в Украине, скорее всего, объясняется тем, что в 2010 году пробы мхов были взяты в более загрязненном регионе (Донецкая область). |
| This programme covers Kyiv, Lviv, Volyn and Donetsk provinces and the Crimean Autonomous Republic. | Программа охватывает Киев, Львовскую, Волынскую, Донецкую области и Автономную Республику Крым. |
| Open humanitarian corridors for refugees and for delivering humanitarian cargoes to towns and populated areas in Donbass - Donetsk and Lugansk regions. | Открыть гуманитарные коридоры для передвижения беженцев и доставки гуманитарных грузов в города и другие населённые пункты Донбасса - Донецкую и Луганскую области. |
| The railways are split into six territorial railway companies: Donetsk, Lviv, Odesa, Southern, South-Western and Near-Dnipro. | Железнодорожная сеть страны разделена на шесть дорог (магистралей): Донецкую, Львовскую, Одесскую, Южную, Юго-Западную и Приднепровскую. |
| In February 1998 the Donetsk Aviation enterprise was renamed as a State Air Company "Donbass - Eastern airlines of Ukraine". | В конце февраля 1998 г. Донецкое авиапредприятие было переименовано в Донецкую государственную авиакомпанию "Донбасс - Восточные авиалинии Украины". |
| Can you remember anything funny about your visit to Donetsk? | Вспомните самый смешной случай, связанный с вашим первым визитом на донецкую землю? |