In 1997, he was appointed first deputy prosecutor of Donetsk Oblast. | В 1997 году был назначен первым заместителем прокурора Донецкой области. |
The investigation assumes that the fund financed the rebels of the Donetsk People's Republic. | В расследовании предполагается, что фонд финансировал повстанцев Донецкой Народной Республики. |
On 26 February 2010, Rinat Akhmetov's Foundation for Development of Ukraine (FDU) bought and handed over to the Donetsk Regional Disease Control and Prevention Department 10,000 doses of BCG vaccine to immunize newborn children against TB. | 26 февраля 2010 года Фонд Рината Ахметова «Развитие Украины» закупил и передал Донецкой областной санэпидстанции 10000 доз вакцины БЦЖ для иммунизации новорожденных против туберкулеза. |
As part of their efforts to implement this resolution, the labour and social welfare departments of the local authorities in Dnipropetrovsk, Donetsk, Mykolayiv, Odessa, Rivno and Kherson provinces have built shelters and other special facilities for their homeless citizens. | Во исполнение данного постановления местными органами власти системы труда и социальной защиты населения Днепропетровской, Донецкой, Николаевской, Одесской, Ровенской, Херсонской областей были созданы ночлежные дома и специально отведенные места для лиц, которые не имеют жилья. |
However, it was reported the next day that the building had been abandoned by government forces, rather than fortified, and that the flag of the Donetsk People's Republic still flew from it even after the insurgents had been evicted. | 4 мая сообщалось, что здание было оставлено правительственными силами, а не укреплено, и что флаг Донецкой Народной Республики все ещё был поднят над ним даже после того, как повстанцы были вытеснены оттуда, украинская армия резко отошла назад к своим позициям на военном аэродроме. |
March, 2, 2010 at the State University of Informatics and Artificial Intelligence there was held a presentation of the creative ideas competition on a positive city image-building of Donetsk; student's movement leaders of the University took part in the competition. | 2 марта 2010 на базе экономического корпуса Государственного университета информатики и искусственного интеллекта состоялась презентация конкурса творческих идей по формированию позитивного имиджа города Донецк, в которой приняли участие лидеры студенческого движения университета всех факультетов. |
Because that was derby, it was a struggle for Donetsk, Donbass and Ukraine in general, and if we had been defeated back then I wouldn't have recovered until now. | Потому что это дерби, это была битва за Донецк, Донбасс и за всю Украину, и если бы «Динамо» нас тогда обыграло, мне бы до сих пор было плохо. |
The park is known for projects like "Donetsk: 1000 images", which became one of the first Ukrainian projects of such kind, and also an info-website "Gifted Generation", dedicated to the issues of seeking and supporting gifted and talented children. | Технопарком ДонНТУ был, в частности, в 2003 году реализован проект компакт-диска «Донецк: 1000 фотографий», ставшего одним из первых украинских проектов такого рода, и информационный сайт «Одаренное поколение», посвященный вопросам выявления и поддержки одаренных и талантливых детей. |
Main offices are situated in Kiev and Dnepropetrovsk; we have also regional divisions in Lvov, Donetsk, Simpheropol (Ukraine), Saint-Petersburg (Russia) and Prague (Czech Republic). | Главные офисы предприятий расположены в городах Киев и Днепропетровск региональные отделения и представительства находятся в городах Львов, Донецк, Симферополь (Украина), Санкт-Петербург (Россия) и Прага (Чехия). |
Donetsk was called scientific and cultural center with many research institutes, two theaters, concert hall, circus, several museums and art galleries. | Донецк справедливо можно называть научным и культурным центром со многими институтами исследования, двумя театрами, Концертным Залом, цирком, несколькими музеями и картинными галереями. |
I got the injury at the beginning of the session in Donetsk. | Повреждение получил еще в начале сборов в Донецке. |
Emma Andijewska was born on March 19, 1931 in Donetsk. | Эмма Андиевская родилась 19 марта 1931 года в Донецке. |
The Working Group decided to review the draft guidelines in detail at a workshop in Donetsk (Ukraine). | Рабочая группа постановила подробно рассмотреть проект руководящих принципов на рабочем совещании в Донецке (Украина). |
After the Moscow Winter event, I will compete in Donetsk at Sergey Bubka's Donetsk Pole-Vault All-Star competition. | После Русской Зимы в Москве я буду конкурировать в Донецке на соревнованиях всех звёзд по прыжкам с шестом в честь Сергея Бубки. |
Yelena's current world records are 5.06m outdoors, a record she set at the IAAF Golden League, Zurich, Switzerland on August 28, 2009, and 5.00m indoors - a record set at the Donetsk indoor meeting on February 15, 2009. | В настоящий момент мировые рекорды Елены составляют - 5.06 м в открытом пространстве, рекорд установленный Еленой на турнире Золотой Лиги ИААФ в Цюрихе, Швейцарии, 28 августа 2009 года, и 5.00 м в закрытых помещениях - рекорд установленный на турнире в Донецке 15 февраля 2009 года. |
His appeal to the Donetsk Regional Court was dismissed on 6 May 1994. | Его апелляционная жалоба в Донецкий областной суд была отклонена 6 мая 1994 года. |
Donetsk plant Prodmash OJSC is one of the basic Ukrainian producers of production equipment for food processing industries. | Фирма АООТ Донецкий завод ПРОДМАШ - одна из известных в Украине производителей технологического оборудования для перерабатывающих отраслей пищевой промышленности. |
On Thoursday, July 2, at STB Kirsha Shakhtar Donetsk in its full staff will have a training open for mass media. | В четверг, 2 июля, на СТБ «Кирша» донецкий «Шахтер» в полном составе проведет тренировку, которая будет открытой для массмедиа. |
From the early 1990s until the mid-2000s he held about 70 jobs, including trading companies, charitable organizations and the Donetsk circus. | По утверждению украинских источников, с начала 1990-х до середины 2000-х сменил около 70 мест работы, среди которых торговые фирмы, благотворительные организации и даже Донецкий цирк. |
The Donetsk National Academic Ukrainian Musical and Drama Theatre is a theatre in Donetsk, Ukraine. | Донецкий академический украинский музыкально-драматический театр - драматический театр в городе Донецке. |
1923-1925 - Chairman of the Executive Committee of the Board of Donetsk Oblast. | 1923-1925 - председатель Исполнительного комитета Донецкого губернского Совета. |
Alexander Anoprienko is a Professor of the Computer Engineering Department of the Donetsk National Technical University (DonNTU). | Александр Яковлевич Аноприенко - заведующий кафедрой компьютерной инженерии Донецкого национального технического университета (ДонНТУ). |
On 12 November 2010, Pyatenko was appointed as interim coach to the Ukrainian Premier League club FC Metalurh Donetsk after resignation Nikolay Kostov. | 12 ноября 2010 года стал исполняющим обязанности главного тренера донецкого «Металлурга» после отставки Николая Костова. |
The verification conducted by the State Department for the Execution of Sentences did not establish any breaches of national legislation, unlawful actions or biased or unfair treatment of the author by prison staff at Donetsk SIZO or Enakievskaya correctional facility. | Проверкой, проведенной Государственным департаментом по вопросам исполнения наказаний, нарушения требований национального законодательства, а также неправомерные действия и предвзятое отношение персонала Донецкого СИЗО и Енакиевской исправительной колонии к осужденному автору не установлены. |
By the resolution of the Council of ministers of Ukr.SSR Nº 195 of March 4, 1966 on the base of Donetsk Institute of Soviet Trade Kyiv Institute of Trade and Economics was founded, comprising Odessa and Chernivetskyi affiliations. | Постановлением Совета Министров СССР Nº 195 от 4 марта 1966 года на базе Киевского филиала Донецкого института советской торговли создан Киевский торгово-экономический институт, в состав которого вошли Одесский и Херсонский филиалы. |
1998 - Prosecutor of Kirovskyi District of Donetsk City. | 1998 - прокурор Кировского района Донецка. |
Yuriy Tormozov a businessman from Donetsk became the first owner of a season ticket to Donbass Arena. | А первым в истории владельцем сезонного пропуска на «Донбасс Арену» стал бизнесмен из Донецка Юрий Тормозов. |
According to our information, on the day that the Malaysian Boeing 777 went down, the air defence force of the Ukrainian Armed Forces had three or four BUKM1 missile system battalions deployed near Donetsk. | По нашим данным, в день крушения малайзийского «Боинга-777» группировка противовоздушной обороны вооруженных сил Украины вблизи города Донецка насчитывала три-четыре зенитных ракетных дивизиона комплекса «Бук-М1». |
I have the honour to draw your attention to the discovery of a mass grave on 23 September in a coal mine, Komunar, near the village Nyzhnia Krynka (60 km from Donetsk). | Имею честь обратить Ваше внимание на то, что 23 сентября на территории угольной шахты «Коммунар» вблизи села Нижняя Крынка (в 60 километрах от Донецка) было обнаружено массовое захоронение. |
Three teenagers - Sveta Ishenova from Bukhara, Sasha Ivanenko from Donetsk and Muscovite Fedya Druzhinin - win the All-Union Children's Space Competition and after completing the special training course, go to the first ever children's flight on the Astra spacecraft. | Трое советских школьников - Света Ишенова из Бухары, Саша Иваненко из Донецка и Федя Дружинин из Москвы - побеждают во всесоюзном конкурсе с участием ста тысяч претендентов и, пройдя курс специальной подготовки, отправляются в первый в истории детский космический полёт на корабле «Астра». |
End active offensive operations by armed forces, armed units and militia groups in south-east Ukraine in the Donetsk and Lugansk areas. | Прекратить активные наступательные операции вооружённых сил, вооружённых формирований, ополчения юго-востока Украины на донецком и луганском направлениях. |
Moreover, first six trains will allow express traffic between Kyiv, Donetsk, Kharkiv and Lviv. | При этом первые шесть поездов позволят организовать скоростное передвижение между Киевом, Донецком, Харьковом и Львовом. |
In 1995-1996 he was anchor of the program "Economic Week" on Donetsk channel "7x7". | В 1995-1996 годах работал ведущим программы «Экономическая неделя» на донецком телеканале «7х7». |
December 27, 2009 in Donetsk Kennel Cane Corso Italiano born appeared 10 great Cane Corso Italiano puppy! | 27 декабря 2009 года в Донецком питомнике Кане Корсо Итальяно на свет появилось 10 великолепных щенков Кане Корсо Итальяно! |
The casualty occurred in Avdiivka, Donetsk Oblast. | Инцидент произошёл в районе Авдеевки, под Донецком. |
The two pilot regions selected for the project are Donetsk and Chernivtsi provinces. | Для реализации проекта избрано 2 пилотных регионы, а именно - Донецкая и Черновицкая области. |
The Donetsk and Luhansk self-proclaimed "people's republics" have unlawfully prevented broadcasting of Ukrainian channels in the territory under their control. | Донецкая и Луганская самопровозглашенные "народные республики" незаконно запретили трансляцию украинских каналов на находящейся под их контролем территории. |
Sergei Lukyanov was born on 14 (September 27), 1910 in the village of Nizhnee (now Donetsk Oblast), in a miner's family. | Сергей Лукьянов родился 14 (27) сентября 1910 года в селе Нижнее (ныне Донецкая область), в шахтёрской семье. |
Donetsk Railway is the main mode of transport, serving passengers and a large amount of different industrial facilities: coal mines, metallurgical, coke-chemical and pipe mills, machine-building and machine-building plants, chemical, light, food and other industries. | Донецкая железная дорога - основной вид транспорта, обслуживающая пассажиров и большое количество различных промышленных объектов: угольные шахты, металлургические, коксохимические и трубные заводы, машиностроительные и станкостроительные заводы, предприятия химической, легкой, пищевой и других отраслей промышленности. |
Our positions especially strong in most economically developed regions of Ukraine: Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Zaporozhe, Kharkov, Poltava, Cherkassy, Kiev regions and Autonomous Republic of Crimea. | Особенно сильны наши позиции в наиболее экономически развитых регионах Украины: Днепропетровская, Донецкая, Луганская, Запорожская, Харьковская, Полтавская, Черкасская, Киевская области, Автономная Республика Крым. |
This programme covers Kyiv, Lviv, Volyn and Donetsk provinces and the Crimean Autonomous Republic. | Программа охватывает Киев, Львовскую, Волынскую, Донецкую области и Автономную Республику Крым. |
Open humanitarian corridors for refugees and for delivering humanitarian cargoes to towns and populated areas in Donbass - Donetsk and Lugansk regions. | Открыть гуманитарные коридоры для передвижения беженцев и доставки гуманитарных грузов в города и другие населённые пункты Донбасса - Донецкую и Луганскую области. |
Armed groups supporting the self-proclaimed "people's republics" of Donetsk and Luhansk extended the portions of the territories of those regions that had been seized to include most of the main urban areas. | Вооруженные группы, поддерживающие самопровозглашенные Донецкую и Луганскую "народные республики", расширили захваченные части территории этих областей и включили большинство основных городских районов. |
In February 1998 the Donetsk Aviation enterprise was renamed as a State Air Company "Donbass - Eastern airlines of Ukraine". | В конце февраля 1998 г. Донецкое авиапредприятие было переименовано в Донецкую государственную авиакомпанию "Донбасс - Восточные авиалинии Украины". |
Can you remember anything funny about your visit to Donetsk? | Вспомните самый смешной случай, связанный с вашим первым визитом на донецкую землю? |