Английский - русский
Перевод слова Don

Перевод don с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дон (примеров 2701)
Don, you take the Brighton criminal. Дон, ты берешь преступника из Брайтона.
Don Keaton, I'm Detective Wuornos. Дон Китон, я детектив Уорнос.
Don Mackay, Trevor Hughes, Andrew Mathews, Grant Robertson, Danny Burkhard Дон Макай, Тревор Хьюз, Эндрю Мэтьюз, Грант Робертсон, Данни Беркхард
How are things, Don? Как дела, Дон?
Don King then planned to promote the fight, but Holmes lost a lawsuit filed by Virginia attorney Richard Hirschfeld, who said he had a contract with Holmes that gave him right of first refusal on a Holmes-Coetzee bout. Дон Кинг затем планировал содействовать бою, но Холмс с помощью адвоката Ричарда Хиршфельда вышел из боя, так как контракт давал ему право первого отказа на бой Холмс-Кутзее.
Больше примеров...
Дона (примеров 636)
Listen, Phil, don's wife is sick. Послушай, Фил. Жена Дона заболела.
Enough of the whole Don Corleone thing. Хватит строить из себя дона Корлеоне.
The wheelchair, for Don Tommasino. Инвалидное кресло, для Дона Томмасино.
We are Don Filippo's avengers! Мы мстители дона Филиппо!
In Don Diego's office. В кабинете дона Диего.
Больше примеров...
Доном (примеров 256)
This - this is like living with don draper. Это... это все равно, что жить с Доном Дрепером.
I wish I could, but I Have plans with don on Saturday. Я бы с радостью, но у нас с Доном на субботу планы.
The Don Lancaster design appeared on the cover of Radio-Electronics magazine in September 1973. Конструкция была разработана Доном Ланкастером (Don Lancaster) и её описание опубликовано в журнале Radio-Electronics в сентябре 1973 года.
Maziacs, written by Don Priestley, was based on his earlier ZX81 game Mazogs which was published by Bug Byte in 1982. Maziacs была разработана Доном Пристли на основе ранее созданной им игры Mazogs на ZX81, которая была издана компанией Bug-Byte (англ.)русск. в 1982 году и стала одной из самых успешных игр на этой платформе.
Early on he formed a partnership with a local promoter named Don Elbaum, who already had a stable of fighters in Cleveland and years of experience in boxing. Также ранее он установил партнёрские отношения с местным промоутером Доном Элбаумом, который уже имел в распоряжении костяк бойцов в Кливленде и годы боксёрского опыта за спиной.
Больше примеров...
Дону (примеров 202)
Initially it belonged to Don Bernardine Jose of Tagle Portocarrero, fourth and last Marquess of Torre Tagle. Первоначально он принадлежал дону Бернардине Хосе Талье Портокарреро, четвёртому и последнему маркизу Торре-Талье.
According to Don Tapscott and Anthony D. Williams, collective intelligence is mass collaboration. Согласно Дону Тапскотту и Энтони Д. Вильямсу, коллективный интеллект - это массовое сотрудничество.
I left the cage door open, and I just told Don that he ran away, but... Я оставил дверцу клетки открытой, а потом сказал Дону, что он сбежал, но...
She was 17 years old when she was married, Don Leonardo was 45. Когда она вышла замуж, ей было 17 лет, а дону Леонардо было 45.
We'll go see Don Pietro tomorrow. Завтра пойдем к дону Пьетро.
Больше примеров...
Донской (примеров 36)
The young officer served in Don (Azov) flotilla under the command of Admiral A. N. Sinyavin. Молодым офицером служил в Донской (Азовской) флотилии под командованием адмирала А. Н. Синявина.
Its architect is unknown, but historians found out that many such churches were built on the Don land on projects of the famous architect Peter Semenovich Studenikin. Архитектор доподлинно не установлен, но выяснено, что множество подобных храмов на донской земле возводились по проектам известного архитектора Петра Семёновича Студеникина.
At the cemetery there were buried the first elected Ataman of Don Cossacks since the time of Peter I Alexey Kaledin (his grave has not been preserved), a Don historian V. Sukhorukov, Ataman's son M.G Chomutov and many others. На территории кладбища на котором находится храм были похоронены первый выборный Атаман войска Донского со времен Петра I Каледин, Алексей Максимович (могила не сохранилась), Донской историк В. Сухоруков, сын наказного атамана М. Г. Хомутова и многие другие.
It is situated in the steppe zone, between the rivers Don, Ilovlya and Volga, within the Don ridge, in the southern part of the Volga Uplands. Район расположен в центральной части Волгоградской области, в степной зоне, в междуречье рек Дон, Иловля и Волга на Донской гряде в южной части Приволжской возвышенности.
The White Command decided to retake Kalach, by concentrating the Cavalry group of the 2nd Don Corps from the Buturlinovka area and the 14th Don Cavalry Brigade of the 1st Don Corps from the Nova Criusi area, to surround the Cavalry corps of Dumenko and defeat it. Командование белых решило нанести удары по сходящимся направлениям на Калач конной группой 2-го Донского корпуса из района Бутурлиновки и 14-й Донской кавалерийской бригадой 1-го Донского корпуса из района Новой Криуши, чтобы окружить конный корпус Думенко и разгромить его.
Больше примеров...
Донского (примеров 28)
The layout of this project is now on display in the Museum of the History of Don Cossacks. Макет данного варианта экспонируется ныне в музее истории Донского казачества.
Rector of Samara Polytechnic Institute in 1915-1917 and of Don University in 1919-1920. Ректор Самарского политехнического института в 1915-1917 гг. и Донского университета в 1919-1920 гг.
Built in 1817 to commemorate the victory in the Patriotic War of 1812, they symbolize the military contribution of the Don Cossacks in the struggle against Napoleon. Сооружены в 1817 году в честь победы в Отечественной войне 1812 года, символизируют величие вклада Донского казачества в борьбе с Наполеоном.
Rostov-on-Don was occupied by Rudolf Sivers on February 23, and Novocherkassk on February 25 by Sablin's detachment, together with the Cossack brigade of the Don Revolutionary Committee. Ростов был занят Сиверсом только 23 февраля, а Новочеркасск - 25 февраля отрядом Саблина совместно с казачьей бригадой донского ревкома.
Construction of the church was carried out at the expense of fund donated by Don Cossacks and various mecenates, and was completed in 1859. Строительство церкви производилось на средства войска Донского и благотворителей и было завершено в 1859 году.
Больше примеров...
Доне (примеров 24)
He is based on Don Diego de la Vega from the original novel. Персонаж основан на доне Диего де ла Вега из оригинального романа.
Amelia, I'm glad you told me about Don. Амелия, я рад, что ты рассказала о Доне.
Perhaps Your Excellency is worried about Don Tancredi Ваша светлость, наверное, беспокоится о доне Танкреди?
Let's talk about Don Pablo Escobar. Поговорим о доне Пабло Эскобаре.
I need to know about Don Alfonso, about his father, Don Antonio, and about your relationship with both of them. О Доне Альфонсо, его отце, Доне Антонио, о ваших отношениях с ними.
Больше примеров...
Надеть (примеров 13)
Would you like to don your uniform? Хотите надеть свою форму?
Elendur convinced his father to don the ring, becoming invisible, to flee-and sealed his own fate. Элендур приказал отцу надеть Кольцо и, став невидимым, бежать, и тем самым предрешил собственную судьбу.
He got a job as a factory worker at Keystone Motors and tried to leave super-heroics behind him; however, trouble around him eventually led him to don the costume. Он получил должность заводского рабочего в Keystone Motors и пытался оставить карьеру супергероя в прошлом; однако множество проблем вокруг него вынудило его вновь надеть костюм.
I have to cuff you, Don. Я вынужден надеть наручники, Дон.
As they handle the ice, in fact, they keep an extra pair of gloves warming in an oven, so that, when their work gloves freeze and their fingers stiffen, they can don a fresh pair. Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару.
Больше примеров...
Донская (примеров 10)
The Don and Kuban Armies, which were disorganized by that time, withdrew in great disorder. Донская и Кубанская армии, к тому времени полностью дезорганизованные, отходили в большом беспорядке.
The 3rd Don division in March 1921 was interned on the Greek island of Lemnos. Третья Донская дивизия была в марте 1921 г. переброшена на греческий остров Лемнос.
One of the most important events of this period was opening of the YUNO (Young Scientific Society), later - DANUI (Don Academy of Young Researchers). Одним из важнейших событий этого периода было открытие ЮНО (Юношеское научное общество), в дальнейшем - ДАНЮИ (Донская академия наук юных исследователей).
The successful choice of location for the main attack of the Red Army led to the division of the Don Army into two parts. Успешный выбор направления главного удара Красной армии привёл к тому, что Донская армия была рассечена на две части.
During the autumn campaign of 1918, Krasnov's Don Army had forced the 10th Red Army to a partial retreat in the direction of Tsaritsyn, and secured for itself operational freedom in the northern direction. В ходе осенней кампании 1918 года Донская армия Краснова, вынудив 10-ю красную армию к частичному отходу на царицынском направлении, обеспечила себе оперативную свободу на северном направлении.
Больше примеров...
Донским (примеров 9)
Church of St. Nicholas in Gukovo was built in 1887 at the request of local residents to Mitrofan, Archbishop of Don and Novocherkassk. Церковь Николая Чудотворца в хуторе Гуково была возведена в 1887 году по ходатайству местных жителей перед Митрофаном, архиепископом Донским и Новочеркасским.
According to one version, the tribe Toksoba referred to various primary sources, was Kuns, and this period corresponded to the Don Polovtsians. По одной из версий, племя токсобичей, упоминаемое различными первоисточниками, было кунским, а куны в этот период соответствовали донским половцам.
When this church became too small for both the residents of village and khutor, the farmers petitioned Don Archbishop about permission to build a new church. Когда раздорская церковь стала тесной для жителей станицы и хутора, хуторяне ходатайствовали перед Донским архиепископом о разрешении на постройку храма.
This prompted Andrej Scholuch to create the Ural Cossacks Choir in 1924, later to become known as the leading Cossacks Choir beside the Don Cossacks Serge Jaroff performing concerts worldwide before World War II. Это побудило Андрея Шолуха в 1924 году создать Уральский казачий хор, который параллельно с Донским казачьим хором по руководством Сергея Ярова, гастролирует по всему миру до начала Второй мировой войны.
The Don has a lot of memorable places connected with the legendary Ataman. На Дону есть много памятных мест, связанных с легендарным донским Атаманом.
Больше примеров...
Преподаватель (примеров 6)
Now, we shall need a don to give evidence of good character. Понадобится университетский преподаватель, чтобы дать ему хорошую характеристику.
Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours. Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей.
Cambridge don and all of that. Преподаватель в Кембридже и все такое.
A junior don had killed himself earlier this year. Младший преподаватель покончил жизнь самоубийством чуть раньше в этом году
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph." "Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
Больше примеров...
Надевать (примеров 2)
Just because I'm not ready to don a feather boa - Только потому, что я не готов надевать боа с перьями...
If y't don to wear a wedding dress, talk to Izzie. Не хочешь его надевать, скажи об этом Иззи
Больше примеров...
Don (примеров 116)
He was an author of poetry, plays, film scripts and pastiches in prose, and also the director of two humor magazines: Don Goyo and Esculapión. Автор стихотворений, пьес, киносценариев и пастишей в прозе, а также владелец двух юмористических журналов: Don Goyo и Esculapión.
As a client of the Don Carlos Resort, we have pleasure in offering you a special rate (for all categories of vehicles) with Europcar*, the world leading company in tourism car rental. Будучи клиентом Don Carlos Resort, Вы сможете воспользоваться специальными тарифами для всех категорий проката машин в Europcar*, компании - лидере по прокату машин на международном уровне.
Don Peris (the innocence mission) One Path. Don Watson, «Looking At The Fall Guise» (неопр.) (недоступная ссылка).
The Nitecaps show had its own magazine, called "The Wick," and its own theme song - written by listener Della Dame, and performed by local musician Don Ray; it can be heard here... У программы «Nitecaps» был собственный журнал под названием «The Wick» («Фитиль») и собственные позывные в эфире - песню, написанную радиослушательницей Деллой Дэйм (Della Dame) в исполнении местного музыканта Дона Рэя (Don Ray).
In the latter half of the 1960s, the partnership between Riddle and Frank Sinatra grew more distant as Sinatra began increasingly to turn to Don Costa, Billy May and an assortment of other arrangers for his album projects. Во второй половине 1960-х годов партнерство между Риддлом и Фрэнком Синатрой стало более отдаленным, так как Синатра начала все чаще обращаться к Дону Коста (англ. Don Costa), Билли Мэю (англ. Billy May) и множеству других аранжировщиков для своих проектов альбомов.
Больше примеров...