| Until 1979, Don Priestley was a teacher. | До 1979 года Дон Пристли был учителем. |
| Don Kaye of Kerrang! praised the band's "confidence and identity", unusual in debut albums. | Дон Кей из Kerrang! похвалил группу за «доверие и идентичность», столь необычные для дебютных альбомов. |
| I believe you, Don Zequiel. | Я верю вам, дон Зикель. |
| "What was the name of don quixote's horse?" | Как звали лошадь Дон Кихота? |
| Good morning, Don Fernando. | Добрый день, дон фернандо. |
| Fisk became Don Rigoletto's bodyguard and right-hand man. | Фиск стал сначала телохранителем, а потом и правой рукой Дона. |
| Don's record label gives Tony a copy of the Green Book, a guide for African-American travelers to find motels, restaurants, and filling stations that would serve them. | Представители студии звукозаписи Дона дают Тони копию "Зелёной книги", путеводителя для чернокожих путешественников по США, где указаны отели, рестораны и заправочные станции, которые смогут их обслужить. |
| You do not want to buy Don Hubbard's fortress of solitude. | Зачем тебе Крепость одиночества Дона Хаббарда. |
| Russia, Ukraine, areas in Don and Kubani regions were depopulated and lost their stockbreeders in favour of the Kyrgyz region, on which the rise of the breeding was phenomenal . | Россия, Украина, области Дона и Кубани опустевали и теряли своих животноводов в пользу кыргызских земель, на которых рост животноводства оказался феноменальным». |
| Is this the latest in the Don Pipar mystery series? | Последний детектив про Дона Пайпера? |
| Even my students call me don. | Даже мои ученики называют меня Доном. |
| You spoke to Don Valentine on the phone. | Ты разговаривал с Доном Валентайном по телефону. |
| And Don Domenico, when he hears! | А что будет с доном Доменико, когда он узнает! |
| This is about Don Kim. | Это из-за истории с Доном Кимом? |
| Go, then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count Claudio alone: | Ступайте же. Улучите минутку, чтобы договорить с доном Педро и графом Клавдио наедине. |
| Mom was talking to Don about all your different schemes. | Мама как-то рассказывала Дону о твоих прожектах. |
| When I assumed the presidency of the Conference four weeks ago, I said that I hoped to be able to say that I had had a good and productive four weeks when I handed over the presidency to Ambassador Don Nanjira of Kenya. | Когда четыре недели назад я вступила на пост Председателя Конференции, я выразила надежду, что при передаче обязанностей Председателя послу Кении Дону Нанджире я смогу сказать, что прошедшие четыре недели были для меня успешными и плодотворными. |
| No. To Don Falcone, I'll pay. | Дону Фальконе я заплачу. |
| In line with that, you might want to cool things with Don Stark. | Кроме того, Тебе стоит подостыть к Дону Старку. |
| Before the 1997 season, Shinn sold the Knights to North Carolina businessman Don Beaver, who negotiated a Triple-A affiliation agreement with the Chicago White Sox, a relationship that still continues today. | Перед стартом чемпионата 1999 года Джордж Шинн продал клуб бизнесмену Дону Биверу, который подписал соглашение о сотрудничестве с «Чикаго Уайт Сокс», которое действует и сейчас. |
| After a brief training period the brigade, under the command of Colonel Ivan Yakubovsky, was assigned to the 65th Army as part of the Don Front. | После непродолжительной учёбы бригаду под командованием полковника И. И. Якубовского направили на Донской фронт в состав 65-й армии. |
| The 22nd Infantry Division attacked the 6th Don Plastun Division and by November 26 pushed it to the southern bank of the Don. | 22-я стрелковая дивизия нанесла удар по 6-й Донской пластунской дивизии белогвардейцев и отбросила её к 26 ноября на южный берег Дона. |
| It is situated in the steppe zone, between the rivers Don, Ilovlya and Volga, within the Don ridge, in the southern part of the Volga Uplands. | Район расположен в центральной части Волгоградской области, в степной зоне, в междуречье рек Дон, Иловля и Волга на Донской гряде в южной части Приволжской возвышенности. |
| The White Command decided to retake Kalach, by concentrating the Cavalry group of the 2nd Don Corps from the Buturlinovka area and the 14th Don Cavalry Brigade of the 1st Don Corps from the Nova Criusi area, to surround the Cavalry corps of Dumenko and defeat it. | Командование белых решило нанести удары по сходящимся направлениям на Калач конной группой 2-го Донского корпуса из района Бутурлиновки и 14-й Донской кавалерийской бригадой 1-го Донского корпуса из района Новой Криуши, чтобы окружить конный корпус Думенко и разгромить его. |
| However, after the defeat in the Voronezh-Povorino Operation and retreat to the Don of the main forces of the Don Army, it became clear that the 2 Don divisions alone could not hold out in the Donbass. | Однако после того, как основные силы Донской армии откатились к Дону и Северскому Донцу, стало ясно, что донские войска в одиночку не смогут удержаться в Донбассе. |
| Rector of Samara Polytechnic Institute in 1915-1917 and of Don University in 1919-1920. | Ректор Самарского политехнического института в 1915-1917 гг. и Донского университета в 1919-1920 гг. |
| The Don sports minister declared that the installation and the opening of the monument was decided to coincide with the day when the first match of FC Rostov in the UEFA Europa League will take place. | Министр донского спорта заявил, что установку и открытие памятника было решено приурочить к дню, когда состоится первый матч ФК «Ростов» в Лиге Европы УЕФА. |
| Built in 1817 to commemorate the victory in the Patriotic War of 1812, they symbolize the military contribution of the Don Cossacks in the struggle against Napoleon. | Сооружены в 1817 году в честь победы в Отечественной войне 1812 года, символизируют величие вклада Донского казачества в борьбе с Наполеоном. |
| The procession with army regalia and battle flags passed from the Don Museum Square to the monument of Don Ataman. | Процессия Войскового круга с регалиями, боевыми знаменами торжественно прошла от Донского музея на площадь к памятнику донскому атаману. |
| The main forces of the Ninth Army broke through the defense of the 7th and Consolidated Don divisions of the 2nd Don Corps and on November 28, Dumenko's cavalry corps captured Kalach. | Основные силы 9-й армии прорвали оборону войск 7-й и Сводной донских дивизий 2-го Донского корпуса и 28 ноября конный корпус Думенко захватил Калач. |
| Before I take your questions, I'd like to say few words about Don Geiss. | Прежде чем я начну отвечать на вопросы, я хотел бы сказать несколько слов о Доне Гайссе. |
| You have secured the largest role in this Don Juan | Вы добились главной роли в Доне Жуане |
| What are your feelings about Don Cheney? | Что вы думаете о Доне Чени? |
| Local and visiting journalists used to write about don Juan, and he keeps some publications in the "archive box" of his cart and demonstrates those to those who wish. | О доне Хуане писали местные и заезжие журналисты, и некоторые из этих публикаций он хранит в "архивном ящике" своей тележки, демонстрируя всем желающим. |
| Let's talk about Don Pablo Escobar. | Поговорим о доне Пабло Эскобаре. |
| And, between rounds, players have one minute to remove or don their gloves, 'cause, obviously, boxing gloves and chess doesn't work very well. | Между раундами у игроков есть 1 минута, чтобы снять или надеть перчатки, потому что боксерские перчатки и шахматы не совместимы. |
| Elendur convinced his father to don the ring, becoming invisible, to flee-and sealed his own fate. | Элендур приказал отцу надеть Кольцо и, став невидимым, бежать, и тем самым предрешил собственную судьбу. |
| As they handle the ice, in fact, they keep an extra pair of gloves warming in an oven, so that, when their work gloves freeze and their fingers stiffen, they can don a fresh pair. | Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару. |
| Malekith forces Wazaria to don the armor, transforming her into the new Kurse. | Малекит заставляет Вазарию надеть доспехи, превратив ее в нового Курса. |
| I have to cuff you, Don. | Я вынужден надеть наручники, Дон. |
| The Don theme can be traced in the interior design of the hotel. | В оформлении интерьеров гостиницы прослеживается донская тематика. |
| On November 28, the Don Army launched its counteroffensive. | 28 ноября Донская армия перешла в контрнаступление. |
| During the autumn campaign of 1918, Krasnov's Don Army had forced the 10th Red Army to a partial retreat in the direction of Tsaritsyn, and secured for itself operational freedom in the northern direction. | В ходе осенней кампании 1918 года Донская армия Краснова, вынудив 10-ю красную армию к частичному отходу на царицынском направлении, обеспечила себе оперативную свободу на северном направлении. |
| Central Hospital Nº 1 of the city of Rostov-on-Don begins its history in June 1922, when the Don district hospital was opened in the city. | Центральная больница Nº 1 города Ростова-на-Дону ведёт свою историю с июня 1922 года, когда в городе была открыта Донская окружная больница. |
| In 1921, the mansion was nationalized and Karl Marx Rostov-on-Don State Library (now Don State Public Library) was opened there. | В 1921 году там разместилась Ростовская государственная публичная библиотека им. Карла Маркса (ныне Донская государственная публичная библиотека). |
| In 1917, the University was named as Don University. | В 1917 году университет был назван Донским. |
| On December 10, 1914, the church was consecrated by Archbishop of Don and Novocherkassk Vladimir (Putyata). | 10 декабря 1914 года храм был освящён высокопреосвящённейшим архиепископом Донским и Новочеркасским Владимиром (Путята). |
| Church of St. Nicholas in Gukovo was built in 1887 at the request of local residents to Mitrofan, Archbishop of Don and Novocherkassk. | Церковь Николая Чудотворца в хуторе Гуково была возведена в 1887 году по ходатайству местных жителей перед Митрофаном, архиепископом Донским и Новочеркасским. |
| According to one version, the tribe Toksoba referred to various primary sources, was Kuns, and this period corresponded to the Don Polovtsians. | По одной из версий, племя токсобичей, упоминаемое различными первоисточниками, было кунским, а куны в этот период соответствовали донским половцам. |
| When this church became too small for both the residents of village and khutor, the farmers petitioned Don Archbishop about permission to build a new church. | Когда раздорская церковь стала тесной для жителей станицы и хутора, хуторяне ходатайствовали перед Донским архиепископом о разрешении на постройку храма. |
| Now, we shall need a don to give evidence of good character. | Понадобится университетский преподаватель, чтобы дать ему хорошую характеристику. |
| Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours. | Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей. |
| A junior don had killed himself earlier this year. | Младший преподаватель покончил жизнь самоубийством чуть раньше в этом году |
| "Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph." | "Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф". |
| During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an "enemy of the people," I decided to do the same. | На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня "врагом народа", я решила поступить так же. |
| Just because I'm not ready to don a feather boa - | Только потому, что я не готов надевать боа с перьями... |
| If y't don to wear a wedding dress, talk to Izzie. | Не хочешь его надевать, скажи об этом Иззи |
| In 2008 and 2010 respectively, bassist Don Slater and singer Kyle "Gumby" Gunther joined the band, after Marshall's departure for family reasons. | В 2008 и 2010 к группе присоединяются басист Don Slater и вокалист Kyle "Gumby" Gunther соответственно. |
| A few months later, she released a follow-up recording, "A Po Don?", which was promoted with a music video; it similarly achieved recognition. | Несколько месяцев спустя она выпустила следующий релиз, «А Ро Don?», раскрутка которого сопровождалась видеоклипом, также получившего признание. |
| Most Canadian malls still remain indoors after renovations due to the harsh winter climate throughout most of the country, however the Don Mills Centre was turned into an open-air shopping plaza. | Большинство канадских торговых центров по-прежнему остаются в закрытых помещениях после ремонта из-за сурового зимнего климата на протяжении большей части страны, однако Don Mills Centreruen был превращен в площадной торговый центр под открытым небом. |
| His final film was The Private Life of Don Juan (1934). | Последним фильмом с его участием стала «Частная жизнь Дон Жуана» (The Private Life of Don Juan, 1934). |
| 88rising's lineup featured Don Krez, Sen Morimoto, August 08, KOHH, NIKI, Higher Brothers, Joji, and Rich Brian, making the concert seem more like a full-length music festival. | В состав вошли Don Krez, Sen Morimoto, August 08, KOHH, NIKI, Higher Brothers, Joji, и Rich Brian, что сделало концерты более похожим на полноформатный музыкальный фестиваль. |