| The first plastic doll was made in 1896. | Первая кукла из пластмассы была изготовлена в 1896 году. |
| The talking doll, This doll you all love so much, will be with us | говорящая кукла, которую мы все так любим, поможет мне в этом. |
| This doll is for Detective Fusco. | Это кукла для детектива Фуско. |
| He's not a China doll. | Он не фарфоровая кукла. |
| In Kabumpo in Oz, her doll, Peg Amy, turns out to be the enchanted form of the Princess of Sun-Top Mountain. | В книге «Кабумпо в стране Оз» кукла Трот, Пег Эми, оказывается заколдованной принцессой Подсолнечной Горы. |
| Now, give me your purse, doll face. | Так что давай сюда сумку, куколка . |
| What's your rush, doll? | Куда торопишься, куколка? |
| There you are, doll. | А вот и ты, куколка. |
| Take your time, doll. | Даю тебе время, куколка. |
| Your fans await you, doll. | Поклонники ждут тебя, куколка. |
| A doll's house even bigger than this one. | Кукольный дом, ещё больше этого. |
| Here, I want to have a little doll house for Manuela, and downstairs, a bar with a Jacuzzi for the guys. | Вот тут пусть будет кукольный домик Мануэлы, а внизу - бар с джакузи, для ребят. |
| Whose doll house is this? | А что это за кукольный домик? |
| It's not a true doll's eye. | Это не настоящий кукольный глаз. |
| Soon, she is less than a foot tall, making her like a doll and forcing her to move into a dollhouse. | Вскоре она уменьшается до размера ноги и становится куклой для своих детей, перемещающих её в кукольный домик. |
| Baby doll, I've been lying to my wife for 16 years. | Детка, я врал своей жене 16 лет. |
| You OK, baby doll? | Все хорошо, детка? |
| You all right, doll? | Ты в порядке, детка? |
| Can-do's-ville, baby doll. | А что мне остается делать, детка. |
| [Zaphod] Why so edgy, baby doll? | ѕочему ты так напр€жена, детка? спокойс€. |
| We'll figure it out, doll. | Мы во всём разберёмся, пупсик. |
| We'll figure it out, doll. | У нас всё получится, пупсик. |
| Don't take too long, doll. | Не затягивай слишком, пупсик. |
| Well, aren't you a doll? | Ну разве вы не пупсик? |
| I called him a monkey before... but he's really a little kewpie doll, you know. | Раньше я звала его обезьянкой... но он такой пупсик. |
| Her first solo role was the Chinese Lady Doll in Josef Hassreiter's Die Puppenfee. | Ее первой сольной ролью стала китайская Lady Doll в Die Puppenfee Йозефа Хассрейтера. |
| Music duo Doll Factory included a cover of the song as a bonus track on later printings of their album Weightless. | Музыкальный дуэт Doll Factory включил кавер песни в качестве бонусного трека на более поздних выпусках альбома Weightless. |
| The company released fourteen games: The Chronicles of Spellborn, Kogamu, BOTS!! (which was its launching title), 9Dragons, 2Moons, Ponystars, Dance Online, My Diva Doll, Tribal Nations and Prize Potato. | Всего Acclaim Games распространяла 14 игр, среди которых были The Chronicles of Spellborn, Kogamu, BOTS (с которой компания вышла на рынок), 9Dragons, 2Moons, Ponystars, Dance Online, My Diva Doll, Tribal Nations and Prize Potato. |
| Her nickname for the group is "Baby Doll" because she is the youngest of the group and because she was childish. | Её прозвище в группе ВаЬу Doll, так как она является самой младшей в группе. |
| She also revealed she wanted the song to be the first single of her upcoming album, tentatively titled The Original Doll, and hoped to release it "probably before summertime, or maybe a little sooner than that." | Она также призналась, что хотела эту песню в качестве первого сингла с её выходящего альбома, предварительно названного The Original Doll и надеялась выпустить его «возможно, до лета, а может быть даже ещё раньше». |
| I really want to go home, but Doll fancies someone. | Так хочется домой, но Долл подцепила парня. |
| Have a very indulgent day, Doll. | Побалуй себя, чем хочешь, Долл. |
| Doll, what are you crying about? | Долл. С чего эти слезы? |
| Love you, Doll. | Люблю тебя. Долл. |
| No. Break a leg, Doll. | Сломала ногу, Долл? |
| Mary Henderson went home to get her son's favorite doll. | Мэри Хендерсон зашла в дом, чтобы забрать любимую игрушку сына. |
| Dad found my doll. | Папа нашел мою игрушку. |
| This is a kind of ritual for him - a cleansing before he takes them home... and turns them into a doll, a toy. | Это как бы ритуал для него - чистка перед тем как он их берёт домой... и превращает их в кукол, игрушку. |
| Each time you choose a toy, whether it be a doll or a figurine, a race car, building block, you are beginning a journey that's so... | Каждый раз, когда вы выбираете игрушку и не важно будет это кукла или статуэтка, гоночная машинка, строительный блок, вы начинаете свое путешествие, это так... |
| Can you build me a Stretch Armstrong doll? | Можете мне игрушку качка напечатать? |
| Two sugars in mine, doll. | Мне два кусочка сахара, крошка. |
| I know I'm right, baby doll. | Я знаю, что я прав, крошка. |
| You're right, doll. | Ты права, крошка. |
| Excuse my friend, doll. | Прости моего приятеля, крошка. |
| But to this frivolous little... doll... this true daughter of Paris, they are the stuff of life. | Для этой же фривольной куколки, этой истинной дочери Парижа, они - суть жизни, не так ли, крошка? |