Английский - русский
Перевод слова Dogs

Перевод dogs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собак (примеров 2095)
The height is adjusted for dogs of different heights. Высота может приспосабливаться для собак различного роста.
The humanitarian clearance is complicated additionally as dogs cannot be used to assist in clearing such mines. Да и гуманитарная расчистка еще больше осложняется в силу того, что при расчистке таких мин в качестве подспорья нельзя использовать собак.
You've got epileptic dogs, Bret, why don't you try something different? Ты, Брет - про эпилептических собак, а ты может про что-нибудь другое? - Но я...
She doesn't have more horses than dogs. Почему лошадей меньше чем собак?
Moreover, different dogs within the same breed may well show different skin conditions, live in different climates, have different lifestyles (outdoor vs. indoor), and clearly be of different ages and genders. Кроме того, на разных собак одной и той же породы могут воздействовать различные условия, ведь живут они в разных климатических зонах, имеют отличные образы жизни (уличные или в помещении) и в конце концов они отличаются по возрасту и полу.
Больше примеров...
Собаки (примеров 1366)
This park keeps inner-city dogs off the streets. Благодаря этому парку, бездомные собаки не шатаются по улицам.
My folks thought I was going to the dogs when l decided to go to work. Да, мои старики взъелись, как собаки, когда я устроилась на работу.
Could you let her know our dogs are with the neighbors? Передать ей, что наши собаки у соседей?
Dogs are on both scents. Собаки идут по следам обоих.
They've got dogs with no noses. Там есть безносые собаки!
Больше примеров...
Собаками (примеров 419)
They lived in Woodstock, New York with their four dogs. Они жили в Вудстоке, Нью-Йорк, со своими четырьмя собаками.
I got the dogs for Emma but. naturally they became my dogs. Я их брал для Эммы... но... в конце концов... они стали моими собаками.
My institute is running a research project involving dogs. В моём институте проводятся исследования, связанные с собаками.
While you and your ancestors for Mercedes ride, he saw the dogs out of the puddle. Пока ты со своими предками на Мерседесе катался, он с собаками из одной лужи пил.
Despite the construction site having guard dogs, security officers and monitoring drones, Raskalov and Makhorov managed to bypass the security and climb the under construction building. Несмотря на охрану строительной площадки сторожевыми собаками, сотрудниками службы безопасности и дронами наблюдения, Раскалов и Махоров сумели обойти систему безопасности и забраться на строящееся здание.
Больше примеров...
Собакам (примеров 183)
I have a way with dogs. У меня свой подход к собакам.
Look, a lot of people don't understand how much attention dogs really need. Слушай, много людей не понимают как много внимания нужно собакам
But, Marge... dogs can never have enough excitement. Мардж: собакам всегда мало.
He worships dogs and reptiles. Он поклоняется собакам и рептилиям!
Dog expert Cecil Meares was going to Siberia to select the dogs, and Scott ordered that, while he was there, he should deal with the purchase of Manchurian ponies. Когда эксперт по собакам Сесил Мирз отправлялся в Сибирь для их выбора и покупки, Скотт приказал купить там и маньчжурских лошадей.
Больше примеров...
Псы (примеров 173)
They can hardly see but like dogs they hear well. Они плохо видят но слышат так же хорошо как и псы.
There in the distance, dogs Chants of repentance А в отдалении псы лают о покаянии
Don't you dogs usually travel in packs? Разве вы, псы, путешествуете не стаями?
Are you saying we're old dogs who can't learn new tricks? Ты говоришь, что мы старые псы, которые не смогут выучить новые трюки?
Move it, you lazy dogs! Шевелитесь, ленивые псы!
Больше примеров...
Псов (примеров 159)
Seize these dogs so that we can put them down. Хватайте этих псов, сейчас мы с ними расправимся.
There are a lot of rotten, mangy dogs in this town, but none who'd shelter a child-killer. В этом городе много гадких вонючих псов, но никто не укроет детоубийцу.
I was only just praising him for his ability to blend so effortlessly with a pack of savage dogs. Я только что хвалил его за то, как искусно он смешался со стаей диких псов.
Okay. Well, I'll call off the dogs if I feel like I can trust you. Ну что ж, я отзову псов, если решу тебе доверять.
Let me hear my dogs! Позвольте мне услышать моих псов!
Больше примеров...
Собаках (примеров 111)
If there's one thing I know, it's dogs and hunting. в одном я разбираюсь, в собаках и охоте.
He knows about dogs. Он понимает в собаках.
Data about dogs are temporarily inaccessible... Данные о собаках временно недоступны...
She was probably displacing her need to have kids on the dogs. Она заместила желание иметь детей, на заботу о собаках.
You're talking about phantom dogs and things being green... What's going on? Да эту твою болтовню -о каких-то мифических собаках и зелени?
Больше примеров...
Собака (примеров 81)
Cadaver dogs only detect the smell of rotting flesh. Поисковая собака чует только запах гниющей плоти.
It means barking dogs seldom bite. Если собака лает, то вряд ли укусит.
Does the family have dogs? No. У семьи была собака?
So, if dogs experience jet lag... because of the seven dog years to one human year thing... when a dog flies from New York to Los Angeles... he doesn't just lose three hours, he loses a week and a half. Просто если собаки тоже ощущают смену часовых поясов при перелете... тогда из-за соотношения возрастов человека и собаки как семь к одному... если собака летит из Нью-Йорка в Лос-Анджелес... собака теряет не три часа, а примерно полторы недели!
Dogs chasesquirrels, boys chase dogs. Собака выбежала. А он побежал за ней.
Больше примеров...
Собачки (примеров 38)
Like wrinkle dogs in a wrinkle dog calendar. Как морщинистые собачки в календаре с морщинистыми собачками.
The dogs make contact with longitudinal ribs in the cylindrical cavity. Собачки контактируют с продольными ребрами цилиндрической полости.
I mean, anything she wants,? They go panting after her like trained dogs. Я имею в виду, что чего бы она ни захотела, они побегут за ней, высунув языки, как дрессированые собачки.
Quiet, dogs, you'll wake up the whole house! Тише, собачки, вы весь дом перебудите!
I just Googled "foo-foo little dogs." Я просто забил в Гугле "маленькие собачки"
Больше примеров...
Собачек (примеров 37)
Because a lot of little dogs like her are allergic to poultry. Потому что у большинства маленьких собачек, таких, как она, аллергия на домашнюю птицу.
Sure. I'll feed the dogs, you feed the goats. Ладно, я кормлю собачек, а ты козочек.
So where's your modesty around the pet dogs? Что же ты не застеснялась собачек?
of course... playing at dogs. ну конечно... играют в собачек...
I'm sorry about the dogs. Примите извинения за собачек.
Больше примеров...
Собаку (примеров 54)
They implanted in the dogs. Чип для контроля. Вживляется в собаку.
We should let sleeping dogs lie. Не будите спящую собаку.
You breed show dogs. Ты водишь собаку на выставку.
Dogs that you can ride. Собаку, на которой можно ездить верхом
During this time, all handlers competing in a particular class can walk or run around the course without their dogs, determining how they can best position themselves and guide their dogs to get the most accurate and rapid path around the numbered obstacles. Во время неё все спортсмены, соревнующиеся в определённом классе, могут идти или бежать вдоль полосы препятствий без собак, определяя, как именно нужно провести свою собаку по маршруту, чтобы получить самый точный и быстрый путь вокруг пронумерованных препятствий.
Больше примеров...
Собакой (примеров 47)
Those two were like cats and dogs. Они двое были как кошка с собакой.
Fought like cats and dogs is more like it. Кошка с собакой и то лучше ладят.
Well. Besides, you and me, it'd kind of be like cats and dogs. К тому же мы с тобой точно как кошка с собакой.
Always like cats and dogs! Отпустите! Они вечно как кошка с собакой.
Put your dog on the tether; do not allow to your dog to go around freely; other dogs or kids could be afraid of your dog. Вы можете приехать вместе с вашей собакой, но при этом вы должны соблюдать элементарные правила совместного проживания.
Больше примеров...
Хот-догами (примеров 3)
Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами.
That'll make us first in line for chili dogs. Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами.
Do us a couple of dogs, Q? Угостишь нас хот-догами, Кью?
Больше примеров...
Псами (примеров 23)
Guess he wants to get off the front porch with the pups and run with the big dogs now. Похоже он решил выбраться с веранды со щенятами и побегать с большими псами.
Dr. Ross, how about a little lunch with the big dogs? Доктор Росс, как насчет перекусить с большими псами?
The count left with his spearmen and his dogs Однажды граф, как обычно, отбыл на охоту вместе со своими егерями и псами.
You do not play with stray dogs because they are very... что там ещё...? Нельзя играть с бродячими псами.
This is worse than what happened to the Dogs of Hell. Это куда хуже того, что случилось с Адскими Псами.
Больше примеров...
Dogs (примеров 60)
Ask Us Questions at "All Dogs Go to Heaven (1989)". Название эпизода пародирует название мультфильма «Все псы попадают в рай» («All Dogs Go to Heaven») (1989).
"Watch Dogs Xbox One". Обзор Watch Dogs для Xbox One (неопр.).
He is a playwright and one of Academy Award-winning screenwriter John Patrick Shanley's favorite actors, having appeared in many of the author's plays, notably 4 Dogs and a Bone and Beggars in the House of Plenty. Он стал одним из любимых актёров известного драматурга и сценариста Джона Патрика Шэнли, лауреата премии «Оскар», появившись во многих его пьесах, в частности, 4 Dogs and a Bone и Beggars in the House of Plenty.
Notwithstanding the lush textures of "Ashes to Ashes", Bowie's sound on the album was described by critics as being harsher-and his worldview more desperate-than anything he had released since Diamond Dogs (1974). Несмотря на пышные текстуры «Ashes to Ashes», звук на альбоме был охарактеризован критиками как жесткий, а его мировоззрение как более отчаянное чем что-либо, выпущенное после «Diamond Dogs» (1974).
The first manga of the series was published in 2001 as Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Dogs: Prelude in the English version published by Viz Media). Манга впервые была опубликована в 2001 году под заглавием Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Псы: бродячие псы воют в темноте).
Больше примеров...