I love dogs, but I hate you. | Я люблю собак, но вот тебя просто ненавижу. |
He tried to be a farmer, settle down, grow crops, but the dogs didn't take to him. | Он попытался стать фермером, осесть, растить хлеб, но у собак были другие планы. |
I can not stay to wait here with these dogs Tartar that will fall on us from one moment to the other! | Я же не могу оставаться здесь и ждать этих собак татар, которые нагрянут сюда с минуты на минуту! |
Tell the chiefs to turn the dogs loose. | Скажи шефам спустить всех собак. |
What do you want a dog for, you'll only end up seeing other dogs on the side? | Зачем, если потом будешь втихаря на других собак посматривать? |
These are pedigree dogs and those are street dogs. | Это породистые собаки, а те - уличные. |
Babies sleep, dogs nap by the window. | Спят дети и дремлют у окон собаки. |
The production utilized real dogs to portray the film's titular characters with a dog named Rose portraying Lady in the film. | В постановке будут использованы настоящие собаки, чтобы изобразить титульных персонажей фильма с собакой по имени Роуз, изображающей Леди в фильме. |
They're just feral dogs running around. | Это просто какие-то бездомные собаки. |
National and international nature conservation organizations are not concerned about aboriginal dogs, because they do not belong to wild animal species and cannot be given "endangered species" status. | Национальные и международные природоохранные организации ими не интересуются потому что аборигенные собаки не принадлежат к диким видам и по существующим законодательствам не могут считаться видами, которым грозит вымирание. Их нет в Красной Книге. |
If you lie down with dogs, you should expect fleas. | Если водишься с собаками, не жалуйся на блох. |
They keep me locked in the basement with the dogs. | Я живу взаперти, без света, вместе с собаками. |
And later, they went up the mountain with flashlights and dogs. | Они пошли в горы искать его с фонарями и собаками. |
That's right, bring in the city folk with their big money and their long cigarettes and their dogs with shoes. | Да, и потянутся к нам горожане с их большими деньгами, их длинными сигаретами и их собаками в туфлях. |
Sam's great with dogs. | Сэм ладит с собаками. |
People dig graves for dogs at night. | Люди только собакам по ночам могилы роют. |
Look, a lot of people don't understand how much attention dogs really need. | Слушай, много людей не понимают как много внимания нужно собакам |
I gave some water to the dogs. | Я дал немного воды собакам. |
We throw sticks for dogs. | Мы бросаем палки собакам. |
Carl wrote of the empress dowager's love of dogs and of flowers, as well as boating, Chinese opera and her Chinese water pipes and European cigarettes. | Катарина написала о любви Императрицы к собакам и цветам, лодочным прогулкам, а также о пристрастии Императрицы к традиционной китайской опере, кальяну и европейским сигаретам. |
If we try to bring Lorenzo through this frenzy, Francesco's dogs will finish him off. | Если мы проведём Лоренцо через всё это безумие, псы Франческо покончат с ним. |
You are men, not dogs. | Вы же люди, а не псы! |
Marking their turf like stinking dogs. | Помечают свою территорию, как вонючие псы. |
Let's hope the Mud Dogs can make some adjustments. | Будем надеяться, "Псы" оклемаются. Да уж скорее бы. |
It was shown at the 2010 Game Developers Conference, showcasing new features such as environment hazards and new types of enemies, such as attack dogs. | Игра была показана в 2010 на Game Developers Conference в Сан-Франциско, где были представлены такие особенности как взаимодействие с окружающей средой и новые типы врагов, такие как боевые псы. |
You see, I know these dogs. | Видишь ли, этих псов я знаю. |
12 mangy dogs can kill a lion. | 12 паршивых псов могут убить человека. |
Looks a little like Reservoir Dogs. | Немного похоже на "Бешеных псов". |
I'll put the dogs in the bar. | Я оставлю псов у стойки. |
The very appearance of Mr. Ro-Myung Gong, one of the running dogs of colonial South Korea, degrades the dignity of the United Nations. | Само появление здесь г-на Цонга Ро Мёна, одного из верных псов колониальной Южной Кореи, оскорбляет достоинство Организации Объединенных Наций. |
The story's not about the dogs. | История не о собаках. |
Those dogs have The most advanced neural processors around. | ЭЛЛИСОН В этих собаках% стоят самые мощные процессоры в мире. |
And no jokes about burqas, bombs, al-Qaeda, guns, polygamy, Russians, goats, dogs, cricket, Pakistan, women's education, Thursday nights, or hats. | И никаких шуток о парандже, бомбах, Аль-Каиде, оружии, многобрачии, русских, козлах, собаках, крикете, Пакистане, женском образовании, американском футболе и головных уборах. |
I met a guy who started talking to me about dogs. | Один парень всё время рассказывал о собаках. |
The lab of a guy who experiments on dogs. | Здесь экспериментируют на собаках. |
Not even dogs are so submissive. | Даже собака не так покорна. |
In this new adventure story with my team, my lifelong friend and companion of a thousand adventures in the world of dog Zuriñe, without which we could not have all the dogs that we have managed to be champions. | В эту новую историю приключений с моей командой, мой друг на всю жизнь и компаньона тысяч приключения в мире собака Zuriñe, без которого мы не смогли бы всех собак, что нам удалось стать чемпионами. |
If you're conservative, and you learn that a dog's extremely loyal to its home and family, and doesn't warm up quickly to strangers, for conservatives, well, loyalty is good - dogs ought to be loyal. | Если вы консерватор и вы узнаете, что собака исключительно верная дому и семье и не очень быстро привыкает к чужим, для консерватора верность - положительное качество, собаки должны быть верными. |
Do you recall what she used to do when our dogs needed a shampoo? | Помнишь, как она поступала, когда наша собака пачкалась и её нужно было помыть? |
Dogs chasesquirrels, boys chase dogs. | Собака выбежала. А он побежал за ней. |
Quiet, dogs, you'll wake up the whole house! | Тише, собачки, вы весь дом перебудите! |
Dogs, cats and other pets are welcome. | Собачки, кошечки и другие домашние любимчики здесь тоже желанные гости. |
And these are his junkyard dogs. | И это его глупые собачки. |
Knitting, cats and dogs. | Вязание, кошки, собачки. |
It features many native and exotic animals, including alligators, bobcats, prairie dogs, tortoises, and 85 different species of reptiles, including 22 different species of rattlesnakes. | В центре собраны экзотические и местные животные, такие как аллигаторы, рыжая рысь, луговые собачки, сухопутные черепахи и более 85 видов рептилий, включая 22 вида гремучих змей. |
I think you might be able to give these dogs a good home. | Мне кажется, вы бы стали замечательным хозяином для этих собачек. |
So where's your modesty around the pet dogs? | Что же ты не застеснялась собачек? |
You're bringing your pictures of dogs, right? | Ты принесла свои фото собачек, да? |
I don't bite dogs. | Я не кусаю собачек. |
Same reason people adopt three-legged dogs. | Знаешь, как люди берут домой собачек с тремя ногами. |
Now, when Emma was a teenager, she walked dogs for a pair of psychiatrists... | Когда Эмма была подростком, она выгуливала собаку у пары психотерапевтов... |
If you can shoot dogs, you can fend for yourself. | Если ты смог застрелить собаку, то и о себе сможешь позаботиться. |
I hear dogs barking all day that are a lot louder than Stan. | Я слышу собаку, которая лает весь день, и она гораздо громче Стэна. |
When designing Cerberus, Ohkawa wanted a mascot-type companion for Sakura, but Nekoi tried various forms, including dogs and squirrels, before designing the final version. | В случае с Керберосом Окава хотела создать миниатюрный тип персонажа, который стал бы компаньоном Сакуры, а Цубаки Нэкои перед тем, как создать его окончательную версию, пробовала для него различные формы, включая собаку и белку. |
Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner. | И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками: правительство города будет усыплять любую собаку без хозяина. |
Thank you, but I don't eat with dogs. | Спасибо, но я не ем с собакой. |
Fight like cats and dogs, then forget about it 10 minutes later. | Ругались, как кошка с собакой, а потом через десять минут обо всем забывали. |
Did you ever make it with one of the dogs? | Ты когда-нибудь делала это с собакой? |
I've been told they were like cats and dogs that your father was very rebellious and your grandfather very bad-tempered. | Говорят, они были как кошка с собакой твой отец был очень своенравным а у твоего дедушки был очень дурной характер. |
Always like cats and dogs! | Вечно они как кошка с собакой. |
Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. | Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами. |
That'll make us first in line for chili dogs. | Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами. |
Do us a couple of dogs, Q? | Угостишь нас хот-догами, Кью? |
To be the dogs that parliament would throw me to? | За право стать псами, что парламент натравил на меня? |
The count left with his spearmen and his dogs | Однажды граф, как обычно, отбыл на охоту вместе со своими егерями и псами. |
You do not play with stray dogs because they are very... | что там ещё...? Нельзя играть с бродячими псами. |
Richard, in particular, would spend a lot of time skiing beside his dogs. Aarghh! | Ричарду, кстати, большую часть путешествия придётся катиться на лыжах за своими псами. |
This is worse than what happened to the Dogs of Hell. | Это куда хуже того, что случилось с Адскими Псами. |
The Memphis Mad Dogs were a Canadian football team that played the 1995 season in the Canadian Football League. | Мемфис Мэд Догс (англ. Memphis Mad Dogs) - профессиональная команда, играющая в канадский футбол, выступавшая в Канадской футбольной лиге в сезоне 1995 года. |
"Rebel Rebel" is a song by David Bowie, released in 1974 as a single from the album Diamond Dogs. | «Rebel Rebel» - песня Дэвида Боуи, выпущенная в 1974 году в качестве сингла и на альбоме «Diamond Dogs». |
At Isle of Dogs, we embrace that graceful individuality with a canine grooming system personally geared to each and every dog. | Isle of Dogs - это уникальная система профессиональной косметики, состоящей из шампуней, кодиционеров, средств для укладки и стайлинга волос, а так же специальных пищевых добавок, специально разработанная с возможностями индивидуального подбора для каждой конкретной собаки. |
The B-side, "We Are the Dead", originally part of Bowie's attempt to adapt Nineteen Eighty-Four, had previously been released on the Diamond Dogs album. | Сторона «Б» - песня «Шё Агё The Dead», первоначально предназначалась в качестве материала для адаптации романа «1984», и ранее была выпущена на альбоме Diamond Dogs. |
In April 1974 RCA, impatient for new material and having already rush-released "Rebel Rebel" from the Diamond Dogs sessions, arbitrarily picked the song for single release. | В апреле 1974 года лейбл RCA Records, жаждущий нового материала и уже наспех выпустивший сингл «Rebel Rebel», записанный во время сесий для альбома Diamond Dogs, произвольно выбрал песню для сингла. |