Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs. | А со мной мой динозавр, который пожирает собак с силовым полем. |
The lover of Russian literature, of dogs, Of classic '80s vinyl. | Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой 80-х. |
They make the boy sleep with dogs or climb a cliff. | Они заставляют мальчика спать среди собак или карабкаться на утес. |
This does not mean that we should not chastise our dogs (or praise them). | Это не означает, что мы не должны наказывать наших собак (или хвалить их). |
She bought him a dog. However, he was allergic to dogs, so they had to give it away. | Она купила ему собаку. Однако у него была аллергия на собак, поэтому им пришлось её отдать. |
Roadblocks, helicopters, dogs, big dogs. | Посты на дорогах, вертолеты, собаки. |
He only wants to eat us like the rest of the dogs. | Он просто хочет съесть нас как другие собаки. |
The couple were chased by the master and his dogs. | В программе принимали участие хозяева и их собаки. |
There are other dogs out there. | Но есть и другие собаки. |
All types of virus strains or variants exist - somewhat akin to dogs existing as different breeds. | Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы. |
I know he didn't just call us dogs. | Я знаю, что он только что не назвал нас собаками. |
Thailand has also cracked down on the illegal trade in dogs to neighbouring Viet Nam. | Таиланд тоже ведет борьбу с незаконной торговлей собаками для их вывоза в соседний Вьетнам. |
Something bad's happened to John Riis' dogs. | Что-то произошло с собаками в зоне Риза. |
Plans are also in advanced stages to equip the National Police with more sniffer dogs to detect drugs and explosives at all police stations across the country. | Кроме того, завершается разработка планов по обеспечению национальной полиции дополнительными служебными собаками для обнаружения наркотиков и взрывчатых веществ, чтобы такие собаки присутствовали на всех полицейских участках по всей стране. |
The woman who purchased me is named Sandy Rosenfeld, a divorcee with three grown kids, a passion for long walks and short-haired hunting dogs and Italian opera. | Женщина, которая меня сегодня купила разведена, у нее двое детей, она любит гулять, гулять с собаками, итальянскую оперу. |
My family... my boyfriend, my dogs. | По своей семье... по своему парню, по своим собакам. |
There are those injections he gives the dogs when things go wrong! | Ведь он делает эти уколы собакам, когда что-то идёт не так. |
"I prefer cats to dogs", he says. "Because, dogs have betrayed us working with the Militia". | Говорит: "Я предпочитаю кошек собакам, потому что собаки нас предали, работая с милицией". |
I'll feed your body to my dogs. | Я скормлю твое тело собакам. |
Does it matter? slaves are often treated worse than dogs. | А есть разница? что в вашем мире чем к собакам. |
It's the giant Mac Lir and his dogs. | Это гигантский Мак Лир и его псы. |
Brody and I are top dogs... | Броуди и я главные псы... |
We can't have dogs running around on the loose. | Нам бродячие псы здесь ни к чему. |
At their border posts, like their guard dogs! | Как строжевые псы гнили напограничных постах! |
Then all the dogs came running And dug the dog a tomb- | Затем все псы сбежались, ей вырыли могилу... |
Dad, call off your dogs, all right? | Папа, отзови своих псов, ладно? |
Okay. Well, I'll call off the dogs if I feel like I can trust you. | Ну что ж, я отзову псов, если решу тебе доверять. |
How do we get past these dogs? | Как пройти мимо псов? |
First, we lead the Nekron's dogs on a wild chase. Come. | Сначала надо направить псов Некрона по ложному следу. |
The Mud Dogs are faced with yet another third and long. | У "Псов" ещё один длинный розыгрыш. |
No one cared about dogs more than he did. | Никто так не заботился о собаках, как он. |
Here I am talking dogs again and you go and say something really profound! | Я тут опять говорю о собаках а ты выдаешь что-то глубокомысленное! |
Paris was at that time the center of a revolution in the study of physiology, much of it as a result of experiments on animals, particularly dogs, and mostly conducted without anaesthetic. | Париж в это время являлся центром революционных исследований в области физиологии, большая часть которых была результатом экспериментов на животных, преимущественно собаках, в основном проводившихся без какого-либо обезболивания. |
Ever hear about Pyrenee dogs? | Ты когда-либо слышал о Пиренейских собаках? |
She was in the middle of talking to someone else, and we started talking about the dogs, and then she was talking about what she did, which is creative visualization workshops | Она ещё с кем то разговаривала в этот момент, И мы начали разговаривать о собаках, а потом она начала говорить о том, чем она занимается о своих семинарах творческой визуализации и энергетическом очищении |
It's like if dogs could talk. | Ощущение, будто это собака заговорила. |
What if the dogs are just tired of looking? | Что если собака просто зря тратит силы на поиски? |
Dogs are obliged to show the same discipline and obey rules of coexistence just like people have to. | Собака должна соблюдать дисциплину и правила общежития, как и люди! |
Does the family have dogs? No. | У семьи была собака? |
The gentle, natural ingredients in Isle of Dogs products will leave his skin comfortable and his coat in top condition, and most important of all, he will know you love him. | Нежные, природные ингредиенты в продуктах Isle of Dogs оставят ощущение комфорта надолго, и что важнее всего, собака будет знать, насколько она любима. |
He was so sweet, he was with his dogs. | У него такие милые собачки. |
You know, knitting... cats and dogs. | Вязание, кошки, собачки. |
I'll be quick, dogs! | Я быстро, собачки! |
Maybe they'll share a bowl and end up sucking on the same piece of pasta, like those dogs. | Может, они сядут напротив друг друга и будут есть одну макаронину на двоих с обоих концов, как те собачки. |
Little dogs, big dogs. | Маленькие собачки, большие. |
Because I just checked on the dogs. | Просто я только что проверил собачек. |
And avoid small, bite-y dogs! | И старайся избегать маленьких кусачих собачек! |
Sure. I'll feed the dogs, you feed the goats. | Ладно, я кормлю собачек, а ты козочек. |
So where's your modesty around the pet dogs? | Что же ты не застеснялась собачек? |
It's where they keep a large variety of dogs. | Здесь держат самых разных собачек. |
And if you meet one angel there, I'll eat the dogs. | И если ты там встретишь хоть одного ангела, я съем собаку. |
We should let sleeping dogs lie. | Не будите спящую собаку. |
Let sleeping dogs lie. | Не будите спящую собаку. |
When designing Cerberus, Ohkawa wanted a mascot-type companion for Sakura, but Nekoi tried various forms, including dogs and squirrels, before designing the final version. | В случае с Керберосом Окава хотела создать миниатюрный тип персонажа, который стал бы компаньоном Сакуры, а Цубаки Нэкои перед тем, как создать его окончательную версию, пробовала для него различные формы, включая собаку и белку. |
Shy or aggressive dogs should not be bred. | Участие в разведении не сделает спокойнее суперактивную собаку. Это сделает ее или его только хуже. |
Ever since the incident with my grandfather, I've never felt comfortable around dogs. | Со времени того инцидента с моим дедушкой, я никогда не чувствовала себя комфортно рядом с собакой. |
I got stuck, and a friend, when she asked if I would go for a walk with her dogs, that I said, sure. | Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась. |
They're always on, like cats and dogs! | Они как кошка с собакой, каждый день так. |
It was like cats and dogs. | Как кошка с собакой. |
The production utilized real dogs to portray the film's titular characters with a dog named Rose portraying Lady in the film. | В постановке будут использованы настоящие собаки, чтобы изобразить титульных персонажей фильма с собакой по имени Роуз, изображающей Леди в фильме. |
Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. | Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами. |
That'll make us first in line for chili dogs. | Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами. |
Do us a couple of dogs, Q? | Угостишь нас хот-догами, Кью? |
To be the dogs that parliament would throw me to? | За право стать псами, что парламент натравил на меня? |
Leo needs you to meet with Singer and the Blue Dogs, the chancellor is waiting and there's some war between ancient civilizations. | Вы нужны Лео для встречи с Зингером и "Синими Псами", канцлер ждёт и какая-то война между древними цивилизациями. |
They called themselves the diamond dogs. | Они назвались бриллиантовыми псами. |
The count left with his spearmen and his dogs | Однажды граф, как обычно, отбыл на охоту вместе со своими егерями и псами. |
Who was the one that saved you as you roamed in the wild with feral dogs? | Давным-давно, когда ты бродил по пустырям с дикими псами... |
At the time of its release Bowie described Diamond Dogs as a very political album. | На момент выхода альбома Боуи описал «Diamond Dogs» как «очень политизированный альбом. |
Three days later, the UK's Battersea Dogs & Cats Home announced that Gandy had been named the institution's first celebrity ambassador. | Через три дня, в Великобритании, приют для бездомных животных Battersea Dogs & Cats Home объявил Ганди первым послом знаменитостью. |
The band was formed from the remaining members of an earlier group called the Elements, and took their name from the title of the song "Chant of the Ever Circling Skeletal Family" from the 1974 David Bowie album, Diamond Dogs. | Группу создали бывшие участники более ранней группы The Elements, взяв название из песни Дэвида Боуи «Chant of the Ever Circling Skeletal Family» с альбома 1974 года Diamond Dogs. |
This was issued on a bonus disc that came with some versions of Reality the same year, and on the 30th Anniversary Edition of Diamond Dogs in 2004. | Она появилась на бонусном диске, идущем с некоторыми версиями альбома Reality, и на специальном издании Diamond Dogs, выпущенном в честь 30-летнего юбилея альбома в 2004 году. |
During this period, the singles "Little Girl" and "Dogs Are Everywhere" were released. | В течение этого периода были выпущены синглы «Little Girl (With Blue Eyes)» и «Dogs Are Everywhere». |