A bald guy with a bunch of dogs in a van. | Какой-то лысый чувак с кучей собак в фургоне. |
And even with cadaver dogs, you've got to narrow the search. | И даже при наличии поисковых собак понадобилось бы как-то сузить зону поиска. |
OK, in the meantime, we'll keep the dogs here overnight and we'll monitor their recovery. | А пока мы оставим собак на ночь, чтобы следить за их восстановлением. |
Did you know that poinsettias and hollies are actually poisonous to dogs and children? | Знаешь ли ты, что пуансеттия и падубы на самом деле ядовиты для собак и детей? |
Sergeant Moore, you have three different kinds of bite marks on your arms and hands from three different kinds of dogs. | Сержант Мур, у вас три разных типа укусов на руках от трёх разных собак. |
But I have the dogs and they can't be left alone. | Но у меня есть собаки и они не оставили в покое. |
The dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence. | Если бы к ограде кто-то приблизился, собаки сразу подняли бы шум. |
I know some dogs that don't even live to be nine. | Не все собаки живут так долго. |
Alicia Graef's article makes several bold claims that dogs are the future in understanding how to better diagnose, recognize, and treat Obsessive Compulsive Disorder in humans. | В статье Алисии Граф содержится несколько смелых утверждений о том, что собаки - это будущее в понимании того, как лучше диагностировать, распознавать и лечить обсессивно-компульсивное расстройство у людей. |
Dogs sweat through their paws. | Собаки потеют через лапы. |
The chain gangs were said to be guarded by armed officers and dogs. | Сообщается, что такие группы заключенных охраняются вооруженными полицейскими с собаками. |
I mean, it is really very, very scary the abuse that dogs get. | Хочу сказать, очень и очень страшно как плохо обращяются с собаками. |
Depending on the contractor awarded with the contract, it is proposed that five teams, equipped with 15 to 30 dogs and other equipment, be deployed in Angola, for mine verification activities to cover three months of operations. | В зависимости от того, с кем из поставщиков будет заключен этот контракт, предлагается разместить в Анголе пять групп, располагающие 15-30 собаками и оснащенные другим оборудованием, для контроля за деятельностью по обнаружению мин на протяжении трех месяцев операций. |
And I held all of these incredibly sweet dogs, And... you would've been really... | Я игралась с этими красивами собаками, и... ты бы очень... мною гордился, Оуэн. |
Chang listed and described the kinds of torture that were visited upon the residents, including live burials, mutilation, "death by fire", "death by ice", and "death by dogs". | Чан перечисляет и описывает виды пыток, с которыми столкнулись местные жители, включая погребение заживо, членовредительство, сожжение, замораживание, травлю собаками. |
Begging is a charming quality in dogs, Mr. Grove. | Жалобный взгляд чудесно подходит собакам, мистер Гроув. |
I have a way with dogs. | У меня свой подход к собакам. |
Then I will spoon your eyes from their sockets and let my dogs do the rest. | Тогда я выдавлю ложкой твои глаза и позволю собакам сделать остальное. |
Even dogs like to attempt suicide there. | Даже собакам нравится совершать самоубийства там. |
The dogs are taking up two seats. | Всем собакам не положено находиться в одном месте. |
There in the distance, dogs Chants of repentance | А в отдалении псы лают о покаянии |
Come here, you dogs! | Идите сюда, грязные псы! |
We're good dogs. | Мы как хорошие псы. |
Judge's subsequent work includes guest spots on Andromeda, Stargate Atlantis, The Mentalist, the television movie Personal Effects, and the films Snow Dogs and A Dog's Breakfast, the latter written and directed by fellow Stargate actor David Hewlett. | Более поздние работы Джаджа в качестве гостя в сериалах «Звёздные врата: Атлантида», «Андромеда» и фильмах «Снежные псы» и «Собачий завтрак», сценаристом и режиссёром последней является актёр «Звёздных врат» Дэвид Хьюлетт. |
Dogs turn on a master... who gives up the chase. | Псы набросятся на хозяина, если он забудет о травле. |
Someone placed high enough that they can loose the dogs when they want to. | Сидящий достаточно высоко, чтобы можно было спускать псов когда будет нужно. |
Terrific. Well, I'll alert the staff and chain up the dogs. | Я предупрежу прислугу и посажу на цепь псов. |
I've lost so many dogs. | Я потерял столько псов. |
The dogs were influenced by Boston Dynamics' robots such as BigDog. | На создание роботов-«псов» авторов вдохновили роботы-псы компании Boston Dynamics. |
In the early 1990s, he introduced film director Quentin Tarantino to producer Lawrence Bender, who helped Tarantino get Reservoir Dogs made. | В начале 1990-х Шпигель знакомит начинающего режиссёра Квентина Тарантино с продюсером Лоуренсом Бендером, который помогает Тарантино в съёмках «Бешеных псов». |
I've seen plenty of research about dogs... | Я видела много исследований о собаках... |
Panda, tell me about the dogs. | Панда, расскажи мне о собаках. |
Domestic animals, arbitration, protection of animals, legislation on dogs. | Домашние животные, арбитраж, защита животных, законодательство о собаках. |
You know how people get about their dogs. | Ты знаешь, как люди пекутся о своих собаках. |
I'm talking dogs. | Я говорю о собаках. |
'Cause dogs are smaller, usually. | Да, ведь собака меньше человека. |
'Man, are my dogs, tired. ' | Ѕоже, € устала, как собака. |
Dogs can protect you. | Собака сможет нас защитить. |
My husband's dog cheddar had relations with our neighbor dog Karate and produced these two smaller dogs. | Собака моего мужа, Сырочек, состояла в отношениях с соседским псом Карате, от которых получились две собаки поменьше. |
In this new adventure story with my team, my lifelong friend and companion of a thousand adventures in the world of dog Zuriñe, without which we could not have all the dogs that we have managed to be champions. | В эту новую историю приключений с моей командой, мой друг на всю жизнь и компаньона тысяч приключения в мире собака Zuriñe, без которого мы не смогли бы всех собак, что нам удалось стать чемпионами. |
Come on, dogs, or you'll stay. | Быстрее, собачки, или останетесь дома. |
I mean, anything she wants,? They go panting after her like trained dogs. | Я имею в виду, что чего бы она ни захотела, они побегут за ней, высунув языки, как дрессированые собачки. |
They called them his "Diamond Dogs." | Их называли "Бриллиантами Собачки" Бриллианты собачки. |
And your dogs are sweet. | И Ваши собачки очаровательные. |
My dogs will be having their nap. | Мои собачки должны спокойно поспать. |
Billy said they put a sedative in his poor dogs' puppy chow. | Билли сказал, что они подмешали успокоительное в еду его бедных собачек. |
I guess we can hang around here and see if those wild dogs are friendly. | Согласен, мы можем постоять тут, проверить дружелюбие бездомных собачек. |
I thought it could help you get over your fear of little dogs. | Думаю, это поможет тебе преодолеть свою боязнь маленьких собачек. |
Just like you knew the guy who asked you to drive his dogs up from Florida. | Как с тем парнем что попросил доставить собачек из Флориды. Помнишь? |
That and lap dogs. | Их и комнатных собачек. |
Now, when Emma was a teenager, she walked dogs for a pair of psychiatrists... | Когда Эмма была подростком, она выгуливала собаку у пары психотерапевтов... |
Let sleeping dogs lie. | Не будите спящую собаку. |
When designing Cerberus, Ohkawa wanted a mascot-type companion for Sakura, but Nekoi tried various forms, including dogs and squirrels, before designing the final version. | В случае с Керберосом Окава хотела создать миниатюрный тип персонажа, который стал бы компаньоном Сакуры, а Цубаки Нэкои перед тем, как создать его окончательную версию, пробовала для него различные формы, включая собаку и белку. |
Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner. | И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками: правительство города будет усыплять любую собаку без хозяина. |
Let sleeping dogs lie! | Не буди спящую собаку. |
Thank you, but I don't eat with dogs. | Спасибо, но я не ем с собакой. |
RAY: Barry and Corrine fight like cats and dogs whenever they're together. | Барри и Корин словно кошка с собакой, когда находятся вместе. |
Like cats and dogs. | Как кошка с собакой. |
With dogs next door? | И с соседской собакой? |
I mean, come on, you show up in his office with a dog, and he, coincidentally, needs dogs for a study he just happens to be doing? | Ну прикинь, ты появляешься у него в кабинете с собакой, и вдруг совершенно случайно оказывается, что он проводит исследование, для которого нужна собака? |
Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. | Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами. |
That'll make us first in line for chili dogs. | Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами. |
Do us a couple of dogs, Q? | Угостишь нас хот-догами, Кью? |
Why do I care what a guy who has six dogs thinks of me? | С чего меня должно заботить мнение парня с шестью псами? |
ANY DOGS, CATS, OR CANARIES YOU LIVE WITH. | А также псами, кошками и канарейками, с которыми ты живёшь. |
They called themselves the diamond dogs. | Они назвались бриллиантовыми псами. |
You do not play with stray dogs because they are very... | что там ещё...? Нельзя играть с бродячими псами. |
He went with his huntsmen and his dogs chasing wild boar in the neighbouring woods | С загонщиками и псами он поскакал в близлежащие леса охотиться на дикого вепря. |
It is a partial remake of the British show, also named Mad Dogs, that aired from 2011 to 2013. | Это частичный римейк британского шоу, также названного Mad Dogs, которое транслировалось с 2011 по 2013 год. |
Three days later, the UK's Battersea Dogs & Cats Home announced that Gandy had been named the institution's first celebrity ambassador. | Через три дня, в Великобритании, приют для бездомных животных Battersea Dogs & Cats Home объявил Ганди первым послом знаменитостью. |
Mad Dogs is a dark-comic thriller television series available for viewing on Amazon's Amazon Prime subscription service. | Mad Dogs - телесериал в жанре чёрного юмора, доступный для просмотра на Amazon. |
During this period, the singles "Little Girl" and "Dogs Are Everywhere" were released. | В течение этого периода были выпущены синглы «Little Girl (With Blue Eyes)» и «Dogs Are Everywhere». |
The song was a regular feature of Bowie's live performances on the Ziggy Stardust Tour in 1972-73, appearing again on the Diamond Dogs Tour in 1974 and the Isolar - 1976 Tour. | Песня была обязательным номером концертных выступлений Боуи в период турне Зигги Стардаста в 1972-73 годах, затем она исполнялась в турах: Diamond Dogs (1974 год) и Station to Station (1976 год). |