Don't tell anybody, but we - we can take the dogs anywhere we want. | Не говори никому, но мы Мы можешь взять собак куда-угодно. |
Sixth, we have a programme employing trained sniffer dogs to interdict illicit drugs. | Шестая - борьба с незаконным оборотом наркотиков с использованием специально обученных собак. |
No, no dogs in here. | Нет, никаких собак. |
Look at those wild dogs over there. | Посмотри на тех диких собак. |
Among the four Sennenhunde, or Swiss mountain dogs, this breed is considered the oldest, and is also the largest. | Среди четырёх зенненхундов или швейцарских пастушьих собак, как их ещё называют, эту породу считают самой старой, а также самой большой. |
These are pedigree dogs and those are street dogs. | Это породистые собаки, а те - уличные. |
The fish in that river, even the dogs. | Рыба в реке, даже собаки. |
Dogs and chickens die every day in my hometown. | Куры, собаки каждый день дохли у нас на старом месте. |
My dogs are barking. | У меня собаки слишком громко лают. |
Only dogs shows their claws. | Только собаки показывают когти. |
You lie down with dogs, you get up with fleas. | Ложишься с собаками, а встаешь с блохами. |
They ride, they hunt, they gamble they play cards They look after their gardens... their dogs, their libraries | Они ездят верхом, охотятся, делают ставки, играют в карты, ухаживают за своими садами... собаками, библиотеками. |
Reigning cats and dogs. | Царствующей над кошками и собаками. |
I have scouts and dogs out already. | Развёдчики с собаками ужё в пути. |
They live in the city of Santa Monica in the Santa Monica Mountains where they have three dogs, two horses, and a cat. | Они живут в горах Санта-Моники с тремя собаками, двумя лошадьми и кошками. |
(Veronica) I gave most of mine to the dogs. | Вы его уже ели? Большую часть я отдала собакам. |
Oddly enough, I miss the dogs. | Довольно странно, я скучаю по собакам. |
As a result, this stuff gets fed to dogs at best, or is incinerated. | В результате, в лучшем случае это всё скармливается собакам, или же попросту сжигается. |
"No dogs or Mexicans allowed" | "Собакам и мексиканцам вход запрещён". |
If the dogs pull the bear to the ground they are said to win the fight. | Собакам, повалившим медведя на землю, присуждается победа. |
Old dogs get used to a certain routine. | Старые псы привыкают к определённому порядку вещей. |
They can hardly see but like dogs they hear well. | Они плохо видят но слышат так же хорошо как и псы. |
The Sliders - they're just like the guard dogs, the firewall. | Ползунки - они как сторожевые псы, ...межсетевой экран. |
Chew on that, you manky dogs! | Вот это пожуйте, грязные псы! |
Her people tear at their flesh like mad dogs. | Римляне сцепились друг с другом как бешеные псы. |
Someone needs to show the cat community what happens when you go around scratching dogs. | Кто-то должен продемонстрировать кошачьему обществу что случается, когда ты царапаешь псов. |
When are you going to stop bringing me these wandering dogs from the streets? | Как долго ты намерен таскать ко мне бродячих псов с улицы? |
The dogs were influenced by Boston Dynamics' robots such as BigDog. | На создание роботов-«псов» авторов вдохновили роботы-псы компании Boston Dynamics. |
Broadway Frank Reagan and his merry band of head-knocking, hard-drinking, stewardess-banging mad dogs. | Бесшабашный Фрэнк Рэйган со своей бригадой бьющих в морды, беспробудно пьющих и трахающих стюардес бешеных псов. |
They wouldn't be telling me to call off the dogs unless them dogs smelled a rat. | Они бы не попросили меня отозвать псов, до тех пор, пока псы не учуяли бы крысу. |
You know how people get about their dogs. | Ты знаешь, как люди пекутся о своих собаках. |
The only reason I went to the Apalachee is 'cause I already lost a bundle of the family's money on the dogs, and I had to make it up. | Я поехал в «Апалачи» только потому, что что потерял кучу семейных денег на собаках, и мне надо их вернуть. |
Let me tell you somethin' about swimming' dogs. | Дай-ка я тебе расскажу о собаках которые умеют плавать. |
Data about dogs are temporarily inaccessible... | Данные о собаках временно недоступны... |
Dogs were most sensitive to paraquat-induced lung toxicity, followed by rats and mice; a NOAEL of 0.45 mg paraquat ion/kg bw per day was found in a 1-year study in dogs, on the basis of signs of respiratory dysfunction and histopathological changes at higher doses. | Наибольшей чувствительностью к вызванной паракватом токсичности для легких обладали собаки, менее чувствительными были крысы и мыши; УННВВ 0,45 мг иона параквата/кг мт в сутки был установлен в ходе годичного исследования на собаках на основе признаков дыхательной дисфункции и гистопатологических изменений при более высоких дозах. |
As a Korean proverb says, "Dogs bark, but the train moves on." | Как гласит корейская поговорка, "собака лает, а караван идет". |
Do you have dogs? | У тебя есть собака? |
And then a dog ran up to him, and he played dead for a couple seconds, and when that didn't work, he ran off playing with the other dogs. | А потом к нему подбежала собака, и он притворился мертвым на пару секунд, но когда это не сработало, он побежал играть с другими собачками. |
A total of 41 duty dogs (31 patrol dogs and 10 narcotics dogs) and 40 dog handlers have been trained in the dog training programme. | В рамках программы по вопросам служебного собаководства была обучена 41 собака (31 собака для несения патрульной службы и 10 собак для поиска наркотиков) и было подготовлено 40 кинологов. |
Aningaaq, make your dogs bark again for me, would you please? | Анингак, пусть собака ещё полает, пожалуйста? |
I mean, anything she wants,? They go panting after her like trained dogs. | Я имею в виду, что чего бы она ни захотела, они побегут за ней, высунув языки, как дрессированые собачки. |
You like dogs, don't you? | Тебе нравятся собачки, правда? |
My dogs will be having their nap. | Мои собачки должны спокойно поспать. |
Look at those teddy next to each other, two beautiful dead dogs. | Ты только посмотри на них, две красивейщие мертвые собачки. |
And now, boys and girls... here he is, the boy that says the words you've been longing to hear... like the salivating dogs that you are, Bart Simpson! | А сейчас, девочки и мальчики: вот он: мальчик, который произнесет слова которых вы ждете как собачки: истекающие слюной по сахарной косточке. Барт Симпсон! |
Only able to dispatch small dogs and ladies under five foot. | Способным убить только маленьких собачек и женщин ниже полутора метров. |
I guess we can hang around here and see if those wild dogs are friendly. | Согласен, мы можем постоять тут, проверить дружелюбие бездомных собачек. |
What have they got besides small dogs and spray tans? | Что у них есть, кроме ручных собачек и искусственного загара? |
Let's go see the dogs. | Давайте, посмотрим на собачек. |
Same reason people adopt three-legged dogs. | Знаешь, как люди берут домой собачек с тремя ногами. |
There will be other dogs. | Мы найдем другую собаку. |
Leave those bloody dogs alone! | Оставь эту чёртову собаку в покое! |
I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure. | Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление. |
Dogs can learn things, House can't. | Собаку можно научить, Хауза-нет. |
Maybe the best course of action is to let sleeping dogs lie. | Может быть, лучше не будить спящую собаку. |
Ever since the incident with my grandfather, I've never felt comfortable around dogs. | Со времени того инцидента с моим дедушкой, я никогда не чувствовала себя комфортно рядом с собакой. |
It's kind of like the difference between dogs and wolves. | Это как разница между собакой и волком. |
Perhaps it involved some exchange of... the life of trees, or dogs, or... | Возможно, в обмен на возвращение к жизни он пожертвовал деревом или собакой, или... |
Always like cats and dogs! | Отпустите! Они вечно как кошка с собакой. |
Look, no dogs on boats. | С собакой в лодку нельзя. |
Brought you one... from a little stand in Los Angeles known for their bacon dogs. | Привез тебе один... из маленькой закусочной в Лос-Анджелисе, известной своими хот-догами. |
That'll make us first in line for chili dogs. | Так мы встанем первыми в очередь за хот-догами. |
Do us a couple of dogs, Q? | Угостишь нас хот-догами, Кью? |
Walking around with knives, great big dogs, like they own the block. | Ходят с ножами, громадными псами, как будто они хозяева района. |
This is worse than what happened to the Dogs of Hell. | Это еще хуже, чем было с «Псами ада». |
They called themselves the diamond dogs. | Они назвались бриллиантовыми псами. |
Where's the DVD of Reservoir Dogs? | Где диск с Бешеными псами? |
You and the Americans were handing out weapons to us, taught us to fight, thinking that we will chain your dogs. | Вы с американцами раздавали нам оружие, учили нас воевать, думая, что мы будем вашими цепными псами. |
"Rebel Rebel" is a song by David Bowie, released in 1974 as a single from the album Diamond Dogs. | «Rebel Rebel» - песня Дэвида Боуи, выпущенная в 1974 году в качестве сингла и на альбоме «Diamond Dogs». |
Ubisoft held a press conference on June 4 at 3:00pm, showing many titles including Assassin's Creed III, Far Cry 3, Just Dance 4, Rayman Legends, Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, Watch Dogs and ZombiU. | Ubisoft провел пресс-конференцию 5 июня в 02:00 (MSK), показав такие игры, как: Assassin's Creed III, Far Cry 3, Just Dance 4, Rayman Legends, Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, Watch Dogs и ZombiU. |
In 2011, Ras Kass appeared (together with rapper Raekwon) on fellow rapper Evidence's album Cats & Dogs, on a song called "The Red Carpet", which was produced by The Alchemist. | В 2011 году Ras Kass (вместе с Raekwon) появился на альбоме Evidence «Cats & Dogs», в треке «The Red Carpet», который был спродюсирован Алкемистом. |
"The Dogs of War" describes politicians orchestrating wars, suggesting the major influence behind war is money. | «The Dogs of War» описывает, как политические деятели организовывают войны, о которых не знает общественность, а также о том, что наибольшее влияние на войну оказывают деньги. |
The Who's commercial success was on the wane after the single "Dogs" failed to make the top 20, and there was a genuine risk of the band breaking up. | Коммерческий успех The Who пошёл на спад - последний сингл «Dogs» не удалось занять высокие места в чартах, в связи с чем существовал реальный риск распада коллектива. |