You feeling dizzy, light-headed, anything like that? | Вы чувствуете головокружение, помутнение, что-нибудь в этом роде? |
We all recognize the outward signs of stress sweaty palms, a shortness breath, a dizzy feeling | Мы все можем распознать признаки стресса - пот на ладонях, прерывистое дыхание, головокружение. |
These figures are dizzy from the servants. | Некоторые суммы могут вызвать головокружение у подчиненных. |
She arrived here feeling dizzy... | Как только приехала, у нее началось головокружение... |
Were you dizzy right before it happened? | Вы чувствовали головокружение перед этим? |
Hold him, he's still a bit dizzy. | Придержите, у него все еще кружится голова. |
The mug that makes me dizzy every time I drink from it? | Кружку, от которой у меня кружится голова каждый раз, когда я из неё пью? |
It make you dizzy, you think you die... | "От нее кружится голова, ты думаешь, что умираешь..." |
I keep feeling dizzy. | У меня все еще кружится голова |
I am feeling a bit dizzy. | У меня немного кружится голова. |
I heard coughing and Caleb said he was dizzy. | Я слышал кашель, и Калеб говорил, что у него кружилась голова. |
She said she was dizzy before the fall. | У неё кружилась голова ещё до падения. |
Medical records revealed that the author was in a very poor state of health upon arrival at the hospital; she was feeling dizzy, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock. | Согласно медицинской карте, в течение этих 17 минут автор, которая находилась в весьма тяжелом физическом состоянии по прибытии в больницу; у нее кружилась голова, наблюдалось сверхобычное кровотечение и она была в состоянии шока. |
I haven't felt dizzy once since I got shot. | С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова. |
But, hell, none of them make me dizzy like you make me dizzy. | Но, черт побери, ни от одной из них у меня так не кружилась голова. |
In 1993, they finished second in "DM i Rock", a national amateur concert contest, behind Dizzy Mizz Lizzy and subsequently became popular in Denmark. | В 1993 году они заняли второе место на фестивале «DM i Rock» (после группы Dizzy Mizz Lizzy), после чего впоследствии они стали очень популярными в Дании. |
The story, set in a fantasy world called Magicland, follows on from the events of Fantasy World Dizzy, the previous adventure title. | История происходит в вымышленном мире, называемом Волшебная страна, куда главный герой попадает спустя событий, имевших место в Fantasy World Dizzy, предыдущей части. |
The name Dizzy is probably came from Guns'n'Roses keyboardist Darren "Dizzy" Reed'a. | Имя Dizzy наверняка позаимствовано у клавишника все тех же Guns'n'Roses Darren "Dizzy" Reed'а. |
By November 1991 it was noted that the Dizzy games had sold more than half a million units across all platforms. | К ноябрю 1991 года в прессе сообщалось, что Magicland Dizzy был распродана в количестве более полумиллиона копий среди всех платформ. |
Dizzy Daisy Hostel in Wroclaw was the first building to be opened in the network in 2001. | Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) во Вроцлаве это первый объект сети, открыт в 2001 году. |
He also played with diverse figures in the U.S. jazz scene including Dizzy Gillespie. | Кроме того, он играл с различными представителями американской джазовой сцены, в том числе с Диззи Гиллеспи. |
He didn't care that I've been with Dizzy, Miles, and Thelonious and Mingus and Parker, | Ему было плевать, что я спала с Диззи, Майлзом, Телониусом, Мингусом и Паркером, |
Because it belongs to the Dizzy Daisy network, the hostel in Prague also finds itself on the HOSTEL.PL portal. | На основании принадлежности к сети Диззи Дейзи в предложении портала hostel.pl находится также хостел в Праге. Это выход навстречу всем нашим гостъям, которые планируют во время каникул посетить столицу Чехии. |
And a guy named Dizzy Gillespie showed up to play there because he knew this man over here, Marty Ashby. | И парень по имени Диззи Джиллиспай приехал, чтобы дать там концерт, потому что он был знаком вот с этим человеком - Марти Эшби. |
Her second marriage was in December 1947, to the famous bass player Ray Brown, whom she had met while on tour with Dizzy Gillespie's band a year earlier. | В декабре 1947 года певица вышла замуж за известного контрабасиста Рэя Брауна, которого она встретила годом ранее во время турне с ансамблем Диззи Гиллеспи. |
I'm all dizzy after that shot. | Вообще-то у меня голова кружится от лекарства. |
I'm going all dizzy! | У меня голова кружится! |
I'm so available, it makes me dizzy. | Согласна. Даже голова кружится... |
I mean, you make me dizzy! | У меня от тебя голова кружится! |
I don't feel well. I feel dizzy. | Мне нехорошо, голова кружится... |
Jade, your mummy just felt dizzy. It's nothing serious. | Жад, у мамы закружилась голова, ничёго страшного. |
I was dizzy, I had... Tunnel vision, but... | Закружилась голова, сузилось поле зрения, но... |
One day he felt dizzy, he stumbled (he stood on a small stool), fell and injured the canvas. | «В один из дней у него закружилась голова, он оступился (стоял на небольшой скамеечке), упал и повредил холст. |
And the numbers are making me dizzy and, you know now, instead of trying not to come, I'm trying not to think, and I can't stop. | От цифр у меня закружилась голова, и теперь, понимаешь только что я пытался не кончить, а теперь я пытаюсь не думать, но уже не могу остановиться. |
I feel a bit dizzy. | У меня закружилась голова. |
I got dizzy... and then dizzier. | Голова закружилась все сильнее и сильнее. |
And I started feeling dizzy. | И вдруг голова закружилась. |
A dizzy spell. That's all. | Голова закружилась, и только. |
I went all dizzy. | У меня голова закружилась. |
You are making me dizzy, sir. | Председатель, у меня голова закружилась. |
I started feeling dizzy maybe... 15 minutes later. | Кажется, у меня начала кружиться голова... минут через 15. |
Well, honey, if you spot the wall, then you won't get dizzy. | Ну, милая, если ты сфокусируешься на стене, у тебя не начнет кружиться голова. |
Jesus, I feel dizzy. | Черт, у меня кружиться голова |
Agioo, I feel dizzy. | Торопитесь! у меня кружиться голова. |
Then I get dizzy and miss. | Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю. |
Till I'm dizzy and I wobble | Пока не закружится голова и я не упаду |
Otherwise you'll get dizzy. | Иначе у тебя закружится голова. |
You'll get dizzy. | У тебя закружится голова. |
But I get dizzy! | Но у меня закружится голова! |
And try not to get one of your dizzy spells. | Если только у вас опять не закружится голова. |