I think I am getting dizzy. | Кажется, у меня начинается головокружение. |
You feeling dizzy, light-headed, anything like that? | Вы чувствуете головокружение, помутнение, что-нибудь в этом роде? |
He had already bought me the drink, and I was feeling dizzy before I had the chance... to tell him I was working. | Он тогда уже купил мне напиток, и я почувствовала головокружение, до того как успела... сказать ему что... что я на работе. |
If you start to feel dizzy or woozy or - or anything - | Если вы почувствуете головокружение или слабость или - или что-нибудь - |
If you feel dizzy, focus your eyes on an immoveable object. | Если в полете Вы почувствуете головокружение, сфокусируйте взгляд на каком-нибудь неподвижном предмете. |
Going through that tunnel always makes me dizzy. | У меня всегда кружится голова, когда еду через тоннель. |
She gets dizzy and she's losing her vision. | У нее иногда кружится голова и она теряет зрение |
Stop, I'm dizzy! | Подожди, у меня кружится голова! |
This one can make you dizzy - | От них может кружится голова... |
I'm dizzy and hungry. | Я хочу есть, и у меня кружится голова. |
Some did not believe him, they said that he got dizzy even in the truck, but always wanted to fulfill his dream, that of becoming a pilot. | Некоторые не верили ему, они говорили, что у него кружилась голова даже в грузовике, но он всегда хотел исполнить свою мечту стать пилотом. |
Medical records revealed that the author was in a very poor state of health upon arrival at the hospital; she was feeling dizzy, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock. | Согласно медицинской карте, в течение этих 17 минут автор, которая находилась в весьма тяжелом физическом состоянии по прибытии в больницу; у нее кружилась голова, наблюдалось сверхобычное кровотечение и она была в состоянии шока. |
He was dizzy, had a headache, said he needed something to eat. | У него болела и кружилась голова, он хотел что-нибудь поесть. |
Did you feel dizzy or light-headed before the crash? | У вас кружилась голова перед аварией? |
I haven't felt dizzy once since I got shot. | С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова. |
It has offered up to five different game modes throughout its history: Bomb and Bubbles (BnB), Tetris, Hidden Catch, Dizzy Pang, and Bz. | Изначально в игре присутствовало 5 режимов: Бомбы и Пузыри (BnB), Тетрис, Hidden Catch, Dizzy Pang, и Bz. |
The theory about Goo Goo Dolls vocalist Johnny Rzeznik (and their sond "Dizzy") really makes me laugh. Why not John Deacon, who played bass in Queen? | Теория про вокалиста Goo Goo Dolls Johnny Rzeznik'а (и их песню "Dizzy" в качестве отсылки понятно куда) мне не нравится, и потому не в счет. |
By November 1991 it was noted that the Dizzy games had sold more than half a million units across all platforms. | К ноябрю 1991 года в прессе сообщалось, что Magicland Dizzy был распродана в количестве более полумиллиона копий среди всех платформ. |
Treasure Island Dizzy was the second game in the Dizzy series, and is the sequel to Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure. | Treasure Island Dizzy является сиквелом игры Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure и второй в серии игр о приключениях Диззи. |
The trouble is that Dizzy has no special named "Scull Crusher". | Проблема в том, что при ближайшем рассмотрении у Dizzy не обнаружено такой атаки. |
Dizzy Harrison is its greatest casualty. | Диззи харрисон пострадал при этом больше всех. |
He also played with diverse figures in the U.S. jazz scene including Dizzy Gillespie. | Кроме того, он играл с различными представителями американской джазовой сцены, в том числе с Диззи Гиллеспи. |
With Miles and Dizzy out there, you've every reason to be. | Майлзом и Диззи там у вас есть все основания быть с ними. |
And a guy named Dizzy Gillespie showed up to play there because he knew this man over here, Marty Ashby. | И парень по имени Диззи Джиллиспай приехал, чтобы дать там концерт, потому что он был знаком вот с этим человеком - Марти Эшби. |
Until the mid-60s, he played cornet and trumpet, specializing in blues and Dixieland music, his inspiration coming from Dizzy Gillespie and Miles Davis. | До середины 60-х годов он играл на корнете и трубе в стилях блюз и Дикси, имея в качестве моделей Диззи Гиллеспи и Майлз Дэвис. |
Your head must be dizzy with all the things going on. | У тебя, наверное, голова кружится от всего, что произошло. |
Quit moving around - you're making me dizzy. | Не крутись вокруг - у меня голова кружится. |
You're making me dizzy. | У меня уже голова кружится. |
I'm dizzy with anticipation... | Аж голова кружится от предвкушения... |
It really makes me dizzy. | У меня от нее голова кружится. |
She said she had gotten dizzy and dropped the trash bag. | Она сказала, что у нее закружилась голова, и она уронила пакет с мусором. |
Jade, your mummy just felt dizzy. It's nothing serious. | Жад, у мамы закружилась голова, ничёго страшного. |
He was dizzy after the stomach pumping so we gave him something to help him sleep. | У него закружилась голова, после занятий поэтому мы дали ему кое-что, чтобы помочь ему уснуть. |
He gut us both beers and brownies, and I guess they had pot in them, 'cause I got dizzy. | Он дал мне пиво и сигареты, и я думаю, что он что-то подсыпал в алкоголь, потому что у меня закружилась голова. |
I sort of had a dizzy spell. | У меня закружилась голова. |
I'm feeling dizzy for lack of sugar. | Голова закружилась. Организму мало сахара. |
Look, I'm fine. I'm just dizzy, okay? | Со мной все в порядке, просто голова закружилась. |
I went all dizzy. | У меня голова закружилась. |
Made me completely dizzy. | У меня сразу голова закружилась. |
And I got dizzy. | Проверяла машины для голосования и голова закружилась. |
Well, honey, if you spot the wall, then you won't get dizzy. | Ну, милая, если ты сфокусируешься на стене, у тебя не начнет кружиться голова. |
I feel a bit dizzy. | У меня немного кружиться голова. |
And then... I feel dizzy. | Потом начинает кружиться голова. |
Agioo, I feel dizzy. | Торопитесь! у меня кружиться голова. |
Then I get dizzy and miss. | Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю. |
Till I'm dizzy and I wobble | Пока не закружится голова и я не упаду |
He's going to get dizzy. | У него закружится голова. |
Otherwise you'll get dizzy. | Иначе у тебя закружится голова. |
No. J.D. Might like the idea of that, But if he loses too much oxygen, he'll get dizzy, | Может, Джей Ди и понравится эта идея, но если он теряет слишком много кислорода, у него закружится голова, и тогда его макаронина станет просто отварной. |
It makes me dizzy. | У тебя закружится голова. |