Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
You felt dizzy because the world is too clear. Вы почувствуете головокружение, потому что мир видно очень четко.
I remember feeling dizzy and I must have fallen and then I woke up here. Я почувствовала головокружение, должно быть, упала, а очнулась здесь.
I had another dizzy do. У меня было головокружение.
Acceleration factor may lead to your feeling dizzy, bloated, or having nausea. Перегрузки при ускорении самолета могут вызывать головокружение, тошноту, тяжесть в животе.
I still feel dizzy, I... that's it! Нет, у меня головокружение, я...
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
Hearing about childbirth can make me really dizzy. Из-за того, что я слушаю о рождении ребёнка, у меня кружится голова.
Just a bit dizzy, that's all. Нет, только немного кружится голова и всё.
Hold him, he's still a bit dizzy. Придержите, у него все еще кружится голова.
I've been dizzy for a couple of days, and they said to come back in if I didn't feel good. У меня кружится голова вот уже несколько дней, и они сказалли мне вернуться, если я не почувствую себя лучше.
[Swishes, gargles] I feel dizzy. У меня кружится голова.
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
2 months later, he's still dizzy. 2 месяца спустя у него до сих пор кружилась голова.
He said he felt dizzy, wanted lots of tests. Он сказал, что кружилась голова, требовал дополнительных тестов.
I haven't been feeling dizzy. I'm- У меня не кружилась голова, я... чувствую себя отлично.
I was dizzy, so he said I should rest on the bed. У меня кружилась голова, и он сказал, что мне надо полежать на кровати.
He was too dizzy after he gave. Потому что у него кружилась голова, после сдачи крови.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
In 1993, they finished second in "DM i Rock", a national amateur concert contest, behind Dizzy Mizz Lizzy and subsequently became popular in Denmark. В 1993 году они заняли второе место на фестивале «DM i Rock» (после группы Dizzy Mizz Lizzy), после чего впоследствии они стали очень популярными в Дании.
The story, set in a fantasy world called Magicland, follows on from the events of Fantasy World Dizzy, the previous adventure title. История происходит в вымышленном мире, называемом Волшебная страна, куда главный герой попадает спустя событий, имевших место в Fantasy World Dizzy, предыдущей части.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
Dizzy Daisy Hotel on Górnośląska Street probably offers the cheapest room with washroom accommodation in Warsaw's centre. Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) на улице Гурнослионской прелдагает вероятно самые дешевые ночлеги в номерах с ванными в точном центре Варшавы.
Dizzy Daisy Hostel in Wroclaw was the first building to be opened in the network in 2001. Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) во Вроцлаве это первый объект сети, открыт в 2001 году.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
A series of Dizzy Gillespie pictures has been published in various magazines. Серия снимков Диззи Гилеспи опубликована в различных журналах.
1988 - Sergey Bermeniev accompanies Dizzy Gillespie during his tour in Russia. 1988 г. - Сергей Берменьев сопровождает Диззи Гилеспи в России.
When she is given the offer, Dizzy accepts it immediately. Когда ей дают предложение, Диззи сразу же принимает его.
The Dizzy Daisy Prague building opened its doors in the summer of 2006, right in the heart of beautiful Prague. Диззи Дейзи Прага - объект впервые открыт в каникулы 2006 года, находится в центре великолепной Праги.
Reiko is directed on her missions by Genom employee Dizzy, known as an I.K.U. Runner. Рейко подчиняется служащему корпорации «Геном» Диззи, называемому «I.K.U. Runner».
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
You know those confounded things make me dizzy. Ты же знаешь, что от таких мудрёных штук у меня голова кружится.
I envy you for feeling nauseous and dizzy. Тошнит и голова кружится.
I'm just- I'm a bit dizzy. Просто... немного голова кружится.
I'm so available, it makes me dizzy. Согласна. Даже голова кружится...
I get dizzy just thinking about all you'll have to see У меня голова кружится, как представлю, сколько всего тебе предстоит увидеть.
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
That's not what made me feel dizzy. У меня не из-за этого закружилась голова.
Just thinking about all that money there, before me, I felt dizzy. При мысли о всех этих деньгах, лежавших прямо передо мной, у меня закружилась голова.
Do you want me to spin you in your chair and make you dizzy? Покружить тебя в кресле, чтобы закружилась голова?
He gut us both beers and brownies, and I guess they had pot in them, 'cause I got dizzy. Он дал мне пиво и сигареты, и я думаю, что он что-то подсыпал в алкоголь, потому что у меня закружилась голова.
Lucy has a knack for coming up with a nonsensical excuse for every fly ball she misses, such as "The moons of Saturn got in my eyes" or "I think there were toxic substances coming from my glove, and they made me dizzy." Люси умеет придумывать бессмысленные оправдания когда она не поймала мяч, такие как "Спутники Сатурна попали в мои глаза" или "я думаю, что там были токсичные вещества на моей перчатке, и из-за них у меня закружилась голова".
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
A dizzy spell. That's all. Голова закружилась, и только.
I went all dizzy. У меня голова закружилась.
Maybe you just got dizzy. Может у тебя голова закружилась.
I just got dizzy momentarily due to blood pressure. У меня просто голова закружилась из-за давления.
I don't know, I just started feeling dizzy. Не знаю, у меня голова закружилась.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
I started feeling dizzy maybe... 15 minutes later. Кажется, у меня начала кружиться голова... минут через 15.
Jesus, I feel dizzy. Черт, у меня кружиться голова
Agioo, I feel dizzy. Торопитесь! у меня кружиться голова.
I waited in the lobby to make sure the next Mrs. Elliot was coming in, and then I paid Gretchen a visit, put Valium in the organic smoothie I brought her, calmed some nerves when she got dizzy, Я подождала в холле гостиницы, чтобы убедиться, что следующая миссис Элиот пришла а затем нанесла визит Гретхен, положила валиум в натуральный коктейль, который я ей принесла, успокоила её, когда у неё началась кружиться голова и затем взяла нож из набора на кухне,
Then I get dizzy and miss. Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
What if you have a dizzy spell when you're out and about? А если у вас закружится голова на где-нибудь на улице?
Otherwise you'll get dizzy. Иначе у тебя закружится голова.
But I get dizzy! Но у меня закружится голова!
No. J.D. Might like the idea of that, But if he loses too much oxygen, he'll get dizzy, Может, Джей Ди и понравится эта идея, но если он теряет слишком много кислорода, у него закружится голова, и тогда его макаронина станет просто отварной.
It makes me dizzy. У тебя закружится голова.
Больше примеров...