Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
No. I'm dizzy. Нет, у меня головокружение.
I woke up and I felt all dizzy again. Проснулась и снова почувствовала головокружение.
I had another dizzy do. У меня было головокружение.
Witnesses reported that he was often dizzy, and speculated he was suffering from anorexia nervosa. Свидетели сообщали, что Джексон часто испытывал головокружение; выдвигались предположения, что он страдает от нервной анорексии.
A bit dizzy, but... Как ты себя чувствуешь? небольшое головокружение, но...
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
This unaccustomed drink has made me a little bit dizzy. От этого непривычного напитка у меня немного кружится голова.
He's been saying he's dizzy, he threw up during the night and this morning. Он говорил, что у него кружится голова, его трясло всю ночь и утром.
They make me terribly dizzy. У меня он них ужасно кружится голова.
I'm a bit dizzy. У меня немного кружится голова.
I've had a few dizzy spells. У меня иногда кружится голова.
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore. Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега.
He said he felt dizzy, wanted lots of tests. Он сказал, что кружилась голова, требовал дополнительных тестов.
She's been dizzy and nauseous for weeks. У нее несколько недель кружилась голова и ее тошнило.
My vision would be blurry sometimes and I'd get dizzy. Временами в глазах всё расплывалось и кружилась голова.
Some did not believe him, they said that he got dizzy even in the truck, but always wanted to fulfill his dream, that of becoming a pilot. Некоторые не верили ему, они говорили, что у него кружилась голова даже в грузовике, но он всегда хотел исполнить свою мечту стать пилотом.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
The theory about Goo Goo Dolls vocalist Johnny Rzeznik (and their sond "Dizzy") really makes me laugh. Why not John Deacon, who played bass in Queen? Теория про вокалиста Goo Goo Dolls Johnny Rzeznik'а (и их песню "Dizzy" в качестве отсылки понятно куда) мне не нравится, и потому не в счет.
Throughout Buck-Tick's long career, his only writing credits have been lyrics for two songs; "Feast of Demoralization" (on Taboo) and "Dizzy Moon" (on Aku no Hana). Также Толл является автором слов к двум песням Buck-Tick: «FEAST OF DEMORALIZATION» (альбом «TABOO») и «DIZZY MOON» (альбом «Aku no Hana»).
By November 1991 it was noted that the Dizzy games had sold more than half a million units across all platforms. К ноябрю 1991 года в прессе сообщалось, что Magicland Dizzy был распродана в количестве более полумиллиона копий среди всех платформ.
Dizzy Daisy Hotel on Górnośląska Street probably offers the cheapest room with washroom accommodation in Warsaw's centre. Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) на улице Гурнослионской прелдагает вероятно самые дешевые ночлеги в номерах с ванными в точном центре Варшавы.
The trouble is that Dizzy has no special named "Scull Crusher". Проблема в том, что при ближайшем рассмотрении у Dizzy не обнаружено такой атаки.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
Dizzy Harrison is its greatest casualty. Диззи харрисон пострадал при этом больше всех.
He had no interest in rock music at the time; he idolized jazz musicians like Miles Davis, Louis Armstrong and Dizzy Gillespie. В те времена рок-музыка его совершенно не интересовала; он поклонялся таким джазовым музыкантам как Майлс Дэвис, Луи Армстронг и Диззи Гиллеспи.
A few months prior, keyboardist Dizzy Reed became the sixth member of the group when he joined as a full-time member. Несколькими месяцами ранее клавишник Диззи Рид стал шестым членом Guns N' Roses, когда присоединился к группе уже как полноправный её участник.
As for his professional skills, he had released the first French discs of Dizzy Gillespie and Charlie Parker, he had worked for Pathe with Aznavour and had launched in France the Capitol trademark before he became the artistic director of Hallyday and Gainsbourg at Philips. Он содействовал выходу во Франции первых дисков Диззи Гиллеспи и Чарли Паркера, работал у Пате с Азнавуром, сделал имя торговой марке Capitol, а также был художественным директором Генсбура и Холлидея.
But I'm really Dizzy. Я - Диззи, как ни крутись.
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
Actually, it's making me dizzy. Честно говоря, у меня голова кружится.
It makes me dizzy, too. У меня тоже голова кружится.
I'm so available, it makes me dizzy. Согласна. Даже голова кружится...
I don't feel well. I feel dizzy. Мне нехорошо, голова кружится...
You're making me dizzy. У меня от тебя голова кружится.
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
And when you got dizzy, did you feel your heart was beating funny? Хорошо. А когда закружилась голова, сердцебиение почувствовали?
I remember when we went to Atami from Tokyo... she had a dizzy spell Я помню, когда мы уже были в Атами, у неё как-то закружилась голова.
then I just got dizzy. У меня закружилась голова.
I'm sorry, I had a dizzy... У меня... Закружилась голова.
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing. Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах.
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
He became dizzy, That's all. Голова закружилась, вот и все.
Got dizzy and I lost you in the crowd. Голова закружилась и я потерял тебя в толпе.
I was feeling dizzy and stuffy. Там слишком душно, голова закружилась.
You are making me dizzy, sir. Председатель, у меня голова закружилась.
I don't know, I just started feeling dizzy. Не знаю, у меня голова закружилась.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
Jesus, I feel dizzy. Черт, у меня кружиться голова
I'm getting dizzy. У меня начинает кружиться голова.
Agioo, I feel dizzy. Торопитесь! у меня кружиться голова.
Then I get dizzy and miss. Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю.
Now don't try this one if you get dizzy easily. Не пользуйся этим, если у тебя быстро начинает кружиться голова.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
Till I'm dizzy and I wobble Пока не закружится голова и я не упаду
Angela, you're going to get really dizzy... often in front of some very, very friendly judges. Энджела, у тебя сейчас точно закружится голова... особенно у некоторых очень, очень дружественных судей.
What if you have a dizzy spell when you're out and about? А если у вас закружится голова на где-нибудь на улице?
Otherwise you'll get dizzy. Иначе у тебя закружится голова.
No. J.D. Might like the idea of that, But if he loses too much oxygen, he'll get dizzy, Может, Джей Ди и понравится эта идея, но если он теряет слишком много кислорода, у него закружится голова, и тогда его макаронина станет просто отварной.
Больше примеров...