Английский - русский
Перевод слова Dizzy

Перевод dizzy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головокружение (примеров 62)
You feeling dizzy, light-headed, anything like that? Вы чувствуете головокружение, помутнение, что-нибудь в этом роде?
We all recognize the outward signs of stress sweaty palms, a shortness breath, a dizzy feeling Мы все можем распознать признаки стресса - пот на ладонях, прерывистое дыхание, головокружение.
These figures are dizzy from the servants. Некоторые суммы могут вызвать головокружение у подчиненных.
She arrived here feeling dizzy... Как только приехала, у нее началось головокружение...
Were you dizzy right before it happened? Вы чувствовали головокружение перед этим?
Больше примеров...
Кружится голова (примеров 72)
Hold him, he's still a bit dizzy. Придержите, у него все еще кружится голова.
The mug that makes me dizzy every time I drink from it? Кружку, от которой у меня кружится голова каждый раз, когда я из неё пью?
It make you dizzy, you think you die... "От нее кружится голова, ты думаешь, что умираешь..."
I keep feeling dizzy. У меня все еще кружится голова
I am feeling a bit dizzy. У меня немного кружится голова.
Больше примеров...
Кружилась голова (примеров 16)
I heard coughing and Caleb said he was dizzy. Я слышал кашель, и Калеб говорил, что у него кружилась голова.
She said she was dizzy before the fall. У неё кружилась голова ещё до падения.
Medical records revealed that the author was in a very poor state of health upon arrival at the hospital; she was feeling dizzy, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock. Согласно медицинской карте, в течение этих 17 минут автор, которая находилась в весьма тяжелом физическом состоянии по прибытии в больницу; у нее кружилась голова, наблюдалось сверхобычное кровотечение и она была в состоянии шока.
I haven't felt dizzy once since I got shot. С тех пор, как меня ранили, у меня ни разу ни кружилась голова.
But, hell, none of them make me dizzy like you make me dizzy. Но, черт побери, ни от одной из них у меня так не кружилась голова.
Больше примеров...
Dizzy (примеров 18)
In 1993, they finished second in "DM i Rock", a national amateur concert contest, behind Dizzy Mizz Lizzy and subsequently became popular in Denmark. В 1993 году они заняли второе место на фестивале «DM i Rock» (после группы Dizzy Mizz Lizzy), после чего впоследствии они стали очень популярными в Дании.
The story, set in a fantasy world called Magicland, follows on from the events of Fantasy World Dizzy, the previous adventure title. История происходит в вымышленном мире, называемом Волшебная страна, куда главный герой попадает спустя событий, имевших место в Fantasy World Dizzy, предыдущей части.
The name Dizzy is probably came from Guns'n'Roses keyboardist Darren "Dizzy" Reed'a. Имя Dizzy наверняка позаимствовано у клавишника все тех же Guns'n'Roses Darren "Dizzy" Reed'а.
By November 1991 it was noted that the Dizzy games had sold more than half a million units across all platforms. К ноябрю 1991 года в прессе сообщалось, что Magicland Dizzy был распродана в количестве более полумиллиона копий среди всех платформ.
Dizzy Daisy Hostel in Wroclaw was the first building to be opened in the network in 2001. Хостел Диззи Дейзи (Dizzy Daisy) во Вроцлаве это первый объект сети, открыт в 2001 году.
Больше примеров...
Диззи (примеров 46)
He also played with diverse figures in the U.S. jazz scene including Dizzy Gillespie. Кроме того, он играл с различными представителями американской джазовой сцены, в том числе с Диззи Гиллеспи.
He didn't care that I've been with Dizzy, Miles, and Thelonious and Mingus and Parker, Ему было плевать, что я спала с Диззи, Майлзом, Телониусом, Мингусом и Паркером,
Because it belongs to the Dizzy Daisy network, the hostel in Prague also finds itself on the HOSTEL.PL portal. На основании принадлежности к сети Диззи Дейзи в предложении портала hostel.pl находится также хостел в Праге. Это выход навстречу всем нашим гостъям, которые планируют во время каникул посетить столицу Чехии.
And a guy named Dizzy Gillespie showed up to play there because he knew this man over here, Marty Ashby. И парень по имени Диззи Джиллиспай приехал, чтобы дать там концерт, потому что он был знаком вот с этим человеком - Марти Эшби.
Her second marriage was in December 1947, to the famous bass player Ray Brown, whom she had met while on tour with Dizzy Gillespie's band a year earlier. В декабре 1947 года певица вышла замуж за известного контрабасиста Рэя Брауна, которого она встретила годом ранее во время турне с ансамблем Диззи Гиллеспи.
Больше примеров...
Голова кружится (примеров 61)
I'm all dizzy after that shot. Вообще-то у меня голова кружится от лекарства.
I'm going all dizzy! У меня голова кружится!
I'm so available, it makes me dizzy. Согласна. Даже голова кружится...
I mean, you make me dizzy! У меня от тебя голова кружится!
I don't feel well. I feel dizzy. Мне нехорошо, голова кружится...
Больше примеров...
Закружилась голова (примеров 48)
Jade, your mummy just felt dizzy. It's nothing serious. Жад, у мамы закружилась голова, ничёго страшного.
I was dizzy, I had... Tunnel vision, but... Закружилась голова, сузилось поле зрения, но...
One day he felt dizzy, he stumbled (he stood on a small stool), fell and injured the canvas. «В один из дней у него закружилась голова, он оступился (стоял на небольшой скамеечке), упал и повредил холст.
And the numbers are making me dizzy and, you know now, instead of trying not to come, I'm trying not to think, and I can't stop. От цифр у меня закружилась голова, и теперь, понимаешь только что я пытался не кончить, а теперь я пытаюсь не думать, но уже не могу остановиться.
I feel a bit dizzy. У меня закружилась голова.
Больше примеров...
Голова закружилась (примеров 18)
I got dizzy... and then dizzier. Голова закружилась все сильнее и сильнее.
And I started feeling dizzy. И вдруг голова закружилась.
A dizzy spell. That's all. Голова закружилась, и только.
I went all dizzy. У меня голова закружилась.
You are making me dizzy, sir. Председатель, у меня голова закружилась.
Больше примеров...
Кружиться голова (примеров 11)
I started feeling dizzy maybe... 15 minutes later. Кажется, у меня начала кружиться голова... минут через 15.
Well, honey, if you spot the wall, then you won't get dizzy. Ну, милая, если ты сфокусируешься на стене, у тебя не начнет кружиться голова.
Jesus, I feel dizzy. Черт, у меня кружиться голова
Agioo, I feel dizzy. Торопитесь! у меня кружиться голова.
Then I get dizzy and miss. Тогда у меня начинает кружиться голова, и я промазываю.
Больше примеров...
Закружится голова (примеров 11)
Till I'm dizzy and I wobble Пока не закружится голова и я не упаду
Otherwise you'll get dizzy. Иначе у тебя закружится голова.
You'll get dizzy. У тебя закружится голова.
But I get dizzy! Но у меня закружится голова!
And try not to get one of your dizzy spells. Если только у вас опять не закружится голова.
Больше примеров...