| Great mood, tons of new positive impressions, experienced and attentive staff, fascinating, breathtaking, exciting and safe diving! | Хорошее настроение, море новых впечатлений на просторах Красного моря, опытный и внимательный персонал и захватывающий, увлекательный, волнующий и безопасный дайвинг! |
| The area is also provisional maximum residue possibilities for sports activities: swimming, tennis, bowling, diving, rafting, mountain climbing, golfing, horseback riding. | В районе также предварительную максимальные возможности вычета для занятий спортом: плавание, теннис, боулинг, дайвинг, рафтинг, скалолазание, гольф, верховая езда. |
| Cave diving on the Sibun. | Пещерный дайвинг на Шибуне. |
| This is a must-see stop for fans of history, the naturalistic excursions and diving. | Это интересная натуралистическая экскурсия для тех, кто любит древнюю историю и дайвинг. |
| The habitats supported by the reefs are critical to such tourist activities as fishing and diving, and provide an annual economic value to Caribbean nations of US$3.1-4.6 billion. | Обитатели рифов важны для таких видов туристической деятельности, как рыбалка и дайвинг, которые по оценкам 2000 года приносят региону 3,1-4,6 млрд долларов США ежегодно. |
| Compressor diving is a dangerous way to make a living. | Погружение с использованием компрессора - опасный способ добывать себе на жизнь. |
| They claim that inmates were subjected to back-breaking labor in the most hostile wastelands, and that executions and suicides by any means (like diving into a wheat chopper) were commonplace. | Они утверждают, что заключённые подвергались непосильным работам в самых враждебных пустошах, и что казни и самоубийства любыми средствами (например, погружение в измельчитель пшеницы) были обычным явлением. |
| Diving in two minutes. | Погружение через 2 минуты. |
| Diving command, course 2-6-0. | Погружение, курс два-шесть-ноль. |
| A journey that takes place between two breaths - the last one before diving into the water, and the first one, coming back to the surface. | Увиденное вами погружение - это путешествие, путешествие между двумя вдохами; путешествие, происходящее между двумя вдохами: последним вдохом перед погружением в воду и первым вдохом при выныривании из воды. |
| Start cliff diving in Acapulco at the age of 38. | Начать нырять со скал в Акапулько в возрасте 38 лет. |
| He loved diving into dumpsters! | Он любил нырять в бассейн |
| It was actually developed for use by the offshore oil industry for diving on oil rigs down to a depth of 2,000 feet. | На самом деле, он был создан для использования в шельфовом бурении нефти, для того, чтобы нырять на глубину до 610м. |
| And recently, I've become interested in diving much more deeply into a single story. | Недавно, я заинтересовался тем, чтобы нырять глубже в отдельные рассказы. |
| I actually love diving at night; | Я люблю нырять даже по ночам. |
| Also we offer complete holiday packages such as diving, hiking, golfing, cooking, language courses and holidays for single. | Мы предлагаем полный пакет отдыха, такие, как подводное плавание, альпинизм, гольф, приготовлении пищи, языковые курсы и праздники для одиноких. |
| Development of sectoral guidelines, e.g., guidelines for tourism, boating, diving, cruise lines, coastal construction and fisheries. | разработка секторальных правил, регулирующих, например, туризм, плавание малых судов, подводное плавание, плавание пассажирских судов, строительство в прибрежных районах и рыбный промысел. |
| Diving is possible year round in Seychelles. | Подводное плавание на Сейшельских островах возможно круглый год. |
| Guidelines for marine excursion providers (diving, boating, recreational fisheries and wildlife watching) | Руководящие принципы для организаторов морских экскурсий (подводное плавание, плавание на малых судах, любительская рыбалка и наблюдение за живой природой); |
| The strong currents, deeper waters and the presence of sharks makes diving difficult for those not familiar with open-ocean diving. | Сильные течения, относительно большая глубина и присутствие акул делают подводное плавание трудным для незнакомых с подводным плаванием в открытых океанских акваториях. |
| At occurrence of a tsunami people can survive in these refuges without the special means, in fact the given device will operate as a deep-water diving bell. | При возникновении цунами люди смогут выжить в этих убежищах без специальных средств, ведь данное устройство будет действовать как глубоководный водолазный колокол. |
| When it's time to go to work, they attach to this diving bell, which takes 'em straight down to the ocean floor. | Когда наступает время работать, они переходят в водолазный колокол, который погружает их прямо на дно океана. |
| And a diving suit? | А водолазный костюм? - Конечно. |
| They lived in a place called "The Riverbank" and operated various artefacts including toy sailboats, cars, and even a diving bell. | По сюжету животные жили в месте под названием Речной берег и имели в своем распоряжении различные изделия, включая игрушечные автомобили, парусные лодки и даже водолазный колокол. |
| The projects of KM-100 DON, KM-120 AFTERCABIN, KM-120 TRAVELER, KM-120 VISHERA, KM-120 TOIMA, KM-132 BERSOUT, KM-155 INZER, small diving boat 214110 MALYSH were developed and went into series production. | Разработаны и запущены в серийное производство проекты КМ-100 ДОН, КМ-120 ТУРИСТ, КМ-120 ПРОГУЛОЧНЫЙ, КМ-120 ВИШЕРА, КМ-120 ТОЙМА, КМ-132 БЕРСУТ, КМ-155 ИНЗЕР, малый водолазный катер пр. МАЛЫШ. |
| It is a question of a perfect place to practise diving and fishing. | Говорится о совершенном месте, чтобы практиковать ныряние и рыбную ловлю. |
| The diving, the treasure... hunting, that's just supposed to be a hobby, and now you're telling me he's dead because of it? | Ныряние, поиски сокровищ, это должно было быть хобби, а вы говорите, что он из-за этого погиб? |
| Diving into water from a great height is no guarantee of survival. | Ныряние в воду с огромной высоты ещё не гарантирует выживание. |
| Fair will include in its subjects sailing, canoeing, wind & kitesurfing, fishing, diving and other i inne branches associated with aquatic environment. | Ярмарка в свои темы включает парусный спорт, каноэ, винд и кайтсерфинг, рыбачество, ныряние и другие области связанныё с водной средой. |
| This is to be understood as including diving carried out by artisanal means for shells and pearls. | Это право следует понимать как включающее право на ныряние для добычи с помощью кустарных средств раковин и жемчуга. |
| He's diving deep to the place where dreams are made. | Ныряет глубоко, туда, где рождаются мечты. |
| He's out diving. | Он там, ныряет. |
| She's diving into the fourth dimension. | Он ныряет в четвёртое измерение! |
| Margerita is diving in! | Маргерита ныряет! - Маргерита... |
| That's perhaps him diving. | Наверно, это он там ныряет. |
| I went swimming yesterday, diving for my gun. | Я наплавался вчера, ныряя за своим оружием. |
| Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion? | Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? |
| You should see them diving into the clouds. | Видел бы ты, как они резвятся в облаках, ныряя туда-сюда. |
| Ducking and diving, he hopes to ambush seals resting on the remaining fragments of ice. | Ныряя и плавая под водой, он надеется заманить в засаду тюленей, прячущихся на льдинах. |
| Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion? | Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? |
| He thinks diving is more than just earning points. | Он считает, что прыжки в воду важнее, чем набранные очки. |
| Don't ruin this for me like you did with olympic diving. | Не порть мне это, как ты испортил олимпийские прыжки в воду. |
| Performers come from a variety of backgrounds, including artistic gymnastics, tumbling, acrosport, swimming, diving, dance, singing and music. | Наши артисты раньше работали в самых различных областях, включая художественную гимнастику, акробатические прыжки, акробатику, плавание, прыжки в воду, танцы, пение и музыку. |
| Six sports were featured in the Games: athletics in White City Stadium; boxing, wrestling, and aquatics (swimming and diving) in the Empire Pool and Arena, Wembley; cycling in Fallowfield Stadium, Manchester; and lawn bowls at Paddington and Temple. | В играх было 6 дисциплин: легкая атлетика на стадионе Уайт Сити, бокс, борьба, плавание и прыжки в воду (бассейн Empire Pool и арена Уэмбли), велогонка на стадионе Фаллоуфилд (Манчестер) и боулинг на траве в Паддингтоне и Темпле. |
| Competitions were held in six sports (swimming, open water swimming, diving and high diving, synchronized swimming, and water polo) in three main competition venues. | Соревнования в шести водных видах спорта (плавание, плавание на открытой воде, прыжки в воду и хай-дайвинг, синхронное плавание и водное поло) прошли на четырёх основных аренах. |
| As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them. | Ещё детьми, мы с Деб пытались перегнать волны, но я всегда нырял под них. |
| If you've been diving, you're only going to get sicker and sicker. | Если ты нырял, тебе будет лишь хуже и хуже. |
| This kid spent his whole life skydiving, bungee jumping, cliff diving, then one day gets hit by a car. | Вот парень всю свою жизнь прыгал с парашютом, на банджи, нырял со скал и в итоге... его сбила машина. |
| Well, we already had the SAROPS projections, which gave us the area where Greene had been diving. | У нас уже был предварительный план, который дал нам область, где Грин нырял. |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии. |
| Did he say where he planned on diving? | Он говорил, где собирается погружаться? |
| Right then, let's go diving! | "Ладно. Давайте погружаться!" |
| There was no one-size-fits-all solution to be applied; the social, institutional, historical, cultural, economic and political aspects and sensitivities of each case had to be very well understood before diving into the technical process. | Метод универсального решения не применим; прежде чем погружаться в технический процесс, требуется очень хорошо понять социальные, институциональные, исторические, культурные, экономические и политические аспекты и тонкости каждой ситуации. |
| I got on set and they were going to have Arya rolling around, and diving, and I was like, "That looks amazing, but no." | Я пришла на место съёмок и они собирались заставить Арьи кататься и погружаться в воду, и я такая: 'Это выглядит потрясающе, но нет.' |
| From our day boats Enterprise 1, Sanuk 2 or with a private charter, you can now dive the best sites our region has to offer with a new range of exciting diving packages. | Добро пожаловать! С наших лодок ЭНТЕРПРАЙЗ 1 и САНУК 2, совершающих однодневные поездки, или с морского судна, которое вы захотите взять в чартер, вы сможете погружаться в самых лучших дайв-сайтах нашего региона. |
| The American inspector Jason Gilbert, who was supervising the diving operations, surreptitiously took photographs of the train from behind a large vehicle belonging to the Special Commission. | Американский инспектор Джейсон Гилберт, руководивший проведением водолазных работ, скрытно фотографировал поезд из-за большого автомобиля, принадлежавшего Специальной комиссии. |
| Said invention makes it possible to increase the sealing reliability of the field joint of jointable parts of a waterborne ship hull and to reduce the production costs by excluding diving works. | Техническим результатом заявляемого изобретения является повышение надежности герметизации монтажного стыка соединяемых частей корпуса судна на плаву, а также уменьшение трудоемкости путем исключения водолазных работ. |
| The invention relates to technique of recovery of crew members of sunk submarines and can be used for carrying out underwater engineering and diving operations in intracontinental water basins, in remote regions of the world ocean and in the harsh hydrometeorological conditions of Arctic seas. | Изобретение относится к технике спасения экипажей затонувших подводных лодок и может быть использовано для ведения подводно- технических и водолазных работ на внутриконтинентальных водных бассейнах, в удаленных районах Мирового океана, а также в суровых гидрометеорологических условиях морей Арктики. |
| The use of marking for vessels whose ability to manoeuvre is limited for vessels being used for underwater diving will not be authorized in RPNR. | В отношении судов, используемых для проведения водолазных работ, разрешения на несение сигнализации судов, ограниченных в возможности маневрировать, в ПППР не допускается. |
| In May 1986 he became a junior researcher and diving specialist at the State Scientific Research Institute of Rescue, Diving, and Deep Sea Work of the Ministry of Defense. | С мая 1986 года - младший научный сотрудник - водолазный специалист Государственного научно-исследовательского института аварийно-спасательного дела, водолазных и глубоководных работ Министерства обороны СССР. |
| That's me on the high school diving team. | Это я в школьной команде ныряльщиков. |
| Half-hour. Then diving class started. | Потом начались занятия ныряльщиков. |
| The training workshop was organized in the region of Gracias a Dios (Honduras) where Miskitos are becoming disabled owing to their deep sea diving and fishing of lobsters. | Этот семинар был организован в департаменте Грасиас-а-Диос (Гондурас), где весьма остро стоит проблема инвалидности среди глубоководных ныряльщиков народности мискито, занимающихся промыслом омара. |
| PADI Instructors can offer a range of diving instruction, from one day introductory courses to full international diving licenses. | Инструкторы PADI по дайвингу могут предложить широкий диапазон услуг - от начальных вводных занятий для ныряльщиков до получения ими международной лицензии по подводному плаванию. |
| An indigenous representative from Asia said that 10 years previously both foreign and local enterprises had started pearl farms in his region, using modern diving equipment and bringing in large groups of transmigrants as divers. | Представитель коренных народов Азии сообщил о том, что 10 лет тому назад иностранные и местные предприниматели создали предприятия по добыче жемчуга в его регионе, используя современные средства для погружения и работы под водой и большое число иностранцев в качестве ныряльщиков. |
| In 2009, Keller joined the advisory board for the United States Historical Diving Society. | С 2009 года Келлер входит в наблюдательный совет Historical Diving Society (США). |
| Thanks to a commercial agreement we can propose some of the most beautiful and famous 4 stars structures of the Costa Smeralda, at special prices, exclusively for the customers of the Orso Diving. | Цель Orso Diving состоит в том, чтобы предложить его драгоценным клиентам отпуск с лучшей качественной ценой отношений в этой области, тот между Порто Cervo и Baja Sardinia. |
| An evergreen favourite is the Diving Show boot-Duesseldorf in Hall 3. | Постоянным интересом пользовался Зал З, который вмещал экспозицию Diving Show. |
| Orso Diving has been organizing and selling diving holidays in Italy and abroad for 20 years. | Orso Diving с 20 лет организует и продает ныряющий отпуск в Италии и за границей. |
| The Grand Hotel Mediterraneo offers diving classes in cooperation with Marea Diving. You will enjoy the coast along Santa Cesarea, Caves and crystal clear sea. | Grand Hotel Mediterraneo приглащает посещать курсы погрушения в сотрудничестве Marea Diving по берегу города Санта Чесареа Терме, по пещерам и кристально чистим водам. |
| It was the first in the history of diving to offer an e-learning service on line. | Сделала доступной в веб-сети первую в истории подводного плавания услугу e-learning. |
| I'll get my diving equipment. | Я только возьму свое снаряжение для подводного плавания. |
| Yes. Now, in addition, we will also be supplying you with a diving watch, a year's subscription to Guns & Ammo and this camouflage combat jacket. | Да, и еще мы подарим Вам часы для подводного плавания, годовую подписку на "Оружие и амуниция", а еще камуфляжную форму. |
| There are many professional diving schools for all levels of expertise, located mainly in Funchal and Caniço, where you can have lessons, diving trips and equipment rental. | Здесь много профессиональных школ подводного плавания, расположенных главным образом в Фуншале и Канисо. Каким бы ни был ваш уровень подготовки и опыт, в вашем распоряжении теоретические занятия, практические подводные путешествия, а также возможность взять снаряжение напрокат. |
| For each kilogram of your total baggage including diving equipment over the permitted amount, or for an extra set of diving equipment up to 20 kg, we charge a special fixed fee. | За каждый килограмм багажа, в том числе и за снаряжение для подводного плавания, весом свыше 20 кг или за дополнительный комплект снаряжения для подводного плавания, Вы должны заплатить фиксированную сумму дополнительной оплаты. |