You want him to quit diving? | Ты хочешь, чтоб он бросил дайвинг? |
Great mood, tons of new positive impressions, experienced and attentive staff, fascinating, breathtaking, exciting and safe diving! | Хорошее настроение, море новых впечатлений на просторах Красного моря, опытный и внимательный персонал и захватывающий, увлекательный, волнующий и безопасный дайвинг! |
A romantic journey to the mysterious islands, extreme diving at the coral reefs, hunting in the jungles or a simple shopping tour? | Романтическое путешествие на таинственные острова, экстремальный дайвинг у коралловых рифов, охота в джунглях или просто шопинг тур? |
Looks like we are going dumpster diving. | Похоже нас ждет мусорный дайвинг |
We invite you to a cozy little town called Dahab, situated on the Sinai peninsular, and offer diving in "OK" style. | Мы приглашаем Вас в уютный маленький городок на Синайском полуострове - Дахаб, и предлагаем Вам дайвинг в стиле «ОК». |
Sue Austin: Deep sea diving... in a wheelchair | Сью Остин: Глубоководное погружение... в инвалидномкресле |
They claim that inmates were subjected to back-breaking labor in the most hostile wastelands, and that executions and suicides by any means (like diving into a wheat chopper) were commonplace. | Они утверждают, что заключённые подвергались непосильным работам в самых враждебных пустошах, и что казни и самоубийства любыми средствами (например, погружение в измельчитель пшеницы) были обычным явлением. |
Diving command, course 2-6-0. | Погружение, курс два-шесть-ноль. |
The NEW REVO WINCH, a Low Profile Revo With Low Speed Gears for retrieving a deep diving crankbait, the low profile Revo Winch from Abu Garcia features powerful low-speed 5.4:1 gears to bring that bait back at the right speed without wearing the angler down. | Новые REVO лебедка, низкий профиль REVO с низкой скорости передачи для извлечения глубокое погружение crankbait, низкий профиль REVO Лебедка из Абу-Гарсия особенности мощных низкой скорости передачи 5.4:1 довести эту наживку обратно в нужное скорости без носить рыболовов вниз. |
A journey that takes place between two breaths - the last one before diving into the water, and the first one, coming back to the surface. | Увиденное вами погружение - это путешествие, путешествие между двумя вдохами; путешествие, происходящее между двумя вдохами: последним вдохом перед погружением в воду и первым вдохом при выныривании из воды. |
Start cliff diving in Acapulco at the age of 38. | Начать нырять со скал в Акапулько в возрасте 38 лет. |
Start cliff diving in Acapulco at the age of 38. | Или нырять с утёсов, когда 38 стукнет. |
I started out in Chesapeake Bay and went diving in thewinter and became a tropical ecologist overnight. | Начал в Чесапикском Заливе, продолжал нырять зимой и скоростал экологом в тропиках |
I'm not that into diving. | Я не буду нырять в воду. |
It was actually developed for use by the offshore oil industry for diving on oil rigs down to a depth of 2,000 feet. | На самом деле, он был создан для использования в шельфовом бурении нефти, для того, чтобы нырять на глубину до 610м. |
Special permission in advance is required in order to visit these islands, diving or sailing near the reserve is not permitted. | Необходимо заранее получить разрешение на посещение этих островов, подводное плавание или рыбная ловля около заповедника запрещены. |
Also we offer complete holiday packages such as diving, hiking, golfing, cooking, language courses and holidays for single. | Мы предлагаем полный пакет отдыха, такие, как подводное плавание, альпинизм, гольф, приготовлении пищи, языковые курсы и праздники для одиноких. |
) whale shark. Diving in Seychelles warm tropical waters opens up a world even more rich and varied than the lush forests above water. | Подводное плавание в теплых тропических водах Сейшельских островов открывает мир, еще более богатый и разнообразный, чем пышные леса на суше Сейшел. |
Riding, golf, kayaking, mountain bikinig, diving, trekking and sailing are just some of the sports guests can enjoy. | Верховая езда, гольф, каякинг, прогулки на горном велосипеде, подводное плавание, пешие походы и парусный спорт - это всего лишь часть списка спортивных мероприятий, которые мы предлагаем нашим гостям. |
Then he took me diving and introduced me to his sea horse... who was coming on to me. | А затем он взял меня с собой в подводное плавание и представил своему морскому коньку который стал со мной заигрывать. |
At occurrence of a tsunami people can survive in these refuges without the special means, in fact the given device will operate as a deep-water diving bell. | При возникновении цунами люди смогут выжить в этих убежищах без специальных средств, ведь данное устройство будет действовать как глубоководный водолазный колокол. |
And a diving suit? | А водолазный костюм? - Конечно. |
He saw a diving bell here. | Он видел водолазный колокол здесь. |
The projects of KM-100 DON, KM-120 AFTERCABIN, KM-120 TRAVELER, KM-120 VISHERA, KM-120 TOIMA, KM-132 BERSOUT, KM-155 INZER, small diving boat 214110 MALYSH were developed and went into series production. | Разработаны и запущены в серийное производство проекты КМ-100 ДОН, КМ-120 ТУРИСТ, КМ-120 ПРОГУЛОЧНЫЙ, КМ-120 ВИШЕРА, КМ-120 ТОЙМА, КМ-132 БЕРСУТ, КМ-155 ИНЗЕР, малый водолазный катер пр. МАЛЫШ. |
The Bouncer model of Big Daddy featured it encased in a heavier diving suit than the Rosie, with the helmet more heavily armored and having multiple smaller holes for viewing. | Модель Громилы заключена в более тяжёлый водолазный костюм, чем аналогичный костюм Рози, и носит более тяжёлый бронированный шлем, в котором намного меньше отверстий для просмотра. |
Spyro has several abilities, including breathing fire, swimming and diving, gliding, and headbutting, which he can use to explore and combat a variety of enemies, most of which are rhinoceros-like creatures called Rhynocs. | У Спайро есть несколько способностей, такие как дыхание огнем, плавание и ныряние, парение, и удары головой, которые он может использовать для исследования уровней и битв с различными противниками, большинство из которых - существа, подобные носорогам, и называемые Райноками. |
The diving, the treasure... hunting, that's just supposed to be a hobby, and now you're telling me he's dead because of it? | Ныряние, поиски сокровищ, это должно было быть хобби, а вы говорите, что он из-за этого погиб? |
Diving into water from a great height is no guarantee of survival. | Ныряние в воду с огромной высоты ещё не гарантирует выживание. |
This is to be understood as including diving carried out by artisanal means for shells and pearls. | Это право следует понимать как включающее право на ныряние для добычи с помощью кустарных средств раковин и жемчуга. |
Good luck diving for wrecks. | Удачи в ныряние под руинами. |
Duck, why would a guy who's been diving his whole life react like that? | Дак, почему парню, который ныряет всю свою жизнь, так реагировать? |
Why is he diving? | Зачем... зачем он ныряет? |
She's diving into the fourth dimension. | Он ныряет в четвёртое измерение! |
Margerita is diving in! | Маргерита ныряет! - Маргерита... |
The southwestern subduction zone is where the Solomon Pate is diving below the Indo-Australian Plate. | В юго-западной зоне субдукции плита Соломонова моря ныряет под Индо-Австралийскую плиту. |
Jeremy broke his arm diving off this dock when he was 6. | Джереми сломал его руку, ныряя от этого дока, когда ему было 6. |
It inhabits swampy, water-rich areas and can swim well, diving to avoid danger. | Населяет болотистые зоны, хорошо плавает, ныряя в случае опасности. |
Well, don't hit your head diving under that desk, okay? | Не ударься головой, ныряя под стол, хорошо? |
Dumpster diving, ma'am. | Ныряя в мусор, мэм. |
Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion? | Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? |
He thinks diving is more than just earning points. | Он считает, что прыжки в воду важнее, чем набранные очки. |
Don't ruin this for me like you did with olympic diving. | Не порть мне это, как ты испортил олимпийские прыжки в воду. |
you won't be able to give up diving. | ты никогда не сможешь забросить прыжки в воду. |
Due to the lack of colour facilities, only four of the ten sports (swimming, diving, athletics and boxing) could be broadcast in colour. | В связи с недостаточным количеством соответствующего оборудования, только четыре из десяти видов спорта - плавание, прыжки в воду, беговые виды лёгкой атлетики и бокс транслировались в цвете. |
Competitions were held in six sports (swimming, open water swimming, diving and high diving, synchronized swimming, and water polo) in three main competition venues. | Соревнования в шести водных видах спорта (плавание, плавание на открытой воде, прыжки в воду и хай-дайвинг, синхронное плавание и водное поло) прошли на четырёх основных аренах. |
As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them. | Ещё детьми, мы с Деб пытались перегнать волны, но я всегда нырял под них. |
You were clam diving all day and hula hoop golfing at night. | Весь день ты нырял за моллюсками, а по ночам кидал письма в ящик? |
If you've been diving, you're only going to get sicker and sicker. | Если ты нырял, тебе будет лишь хуже и хуже. |
Well, we already had the SAROPS projections, which gave us the area where Greene had been diving. | У нас уже был предварительный план, который дал нам область, где Грин нырял. |
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии. |
According to the specs, it's capable of traveling 2,500 miles and diving to a depth of 60 feet. | Согласно некоторым данным, она способна проделывать путешествия в 4000 км и погружаться на глубину 18 м. |
Right then, let's go diving! | "Ладно. Давайте погружаться!" |
There was no one-size-fits-all solution to be applied; the social, institutional, historical, cultural, economic and political aspects and sensitivities of each case had to be very well understood before diving into the technical process. | Метод универсального решения не применим; прежде чем погружаться в технический процесс, требуется очень хорошо понять социальные, институциональные, исторические, культурные, экономические и политические аспекты и тонкости каждой ситуации. |
I got on set and they were going to have Arya rolling around, and diving, and I was like, "That looks amazing, but no." | Я пришла на место съёмок и они собирались заставить Арьи кататься и погружаться в воду, и я такая: 'Это выглядит потрясающе, но нет.' |
From our day boats Enterprise 1, Sanuk 2 or with a private charter, you can now dive the best sites our region has to offer with a new range of exciting diving packages. | Добро пожаловать! С наших лодок ЭНТЕРПРАЙЗ 1 и САНУК 2, совершающих однодневные поездки, или с морского судна, которое вы захотите взять в чартер, вы сможете погружаться в самых лучших дайв-сайтах нашего региона. |
Classification and reclassification of ships, including high-speed craft, manned submersibles and diving systems, mobile offshore drilling units, etc. | Классификация и переклассификация судов, в том числе высокоскоростных судов, обитаемых подводных аппаратов и глубоководных водолазных комплексов, плавучих буровых установок, морских стационарных платформ и др. |
Said invention makes it possible to increase the sealing reliability of the field joint of jointable parts of a waterborne ship hull and to reduce the production costs by excluding diving works. | Техническим результатом заявляемого изобретения является повышение надежности герметизации монтажного стыка соединяемых частей корпуса судна на плаву, а также уменьшение трудоемкости путем исключения водолазных работ. |
The invention relates to technique of recovery of crew members of sunk submarines and can be used for carrying out underwater engineering and diving operations in intracontinental water basins, in remote regions of the world ocean and in the harsh hydrometeorological conditions of Arctic seas. | Изобретение относится к технике спасения экипажей затонувших подводных лодок и может быть использовано для ведения подводно- технических и водолазных работ на внутриконтинентальных водных бассейнах, в удаленных районах Мирового океана, а также в суровых гидрометеорологических условиях морей Арктики. |
No emailing, no Diving Bell and Butterflying, no communication, nada! | Ни е-мейлов, ни водолазных колоколов, ни перебежек, ни передачек - голяк! |
In May 1986 he became a junior researcher and diving specialist at the State Scientific Research Institute of Rescue, Diving, and Deep Sea Work of the Ministry of Defense. | С мая 1986 года - младший научный сотрудник - водолазный специалист Государственного научно-исследовательского института аварийно-спасательного дела, водолазных и глубоководных работ Министерства обороны СССР. |
Hundred bucks says he's showing her the diving team photo. | Спорю на стольник - он показывает ей фотки своей команды ныряльщиков. |
That's me on the high school diving team. | Это я в школьной команде ныряльщиков. |
Half-hour. Then diving class started. | Потом начались занятия ныряльщиков. |
PADI Instructors can offer a range of diving instruction, from one day introductory courses to full international diving licenses. | Инструкторы PADI по дайвингу могут предложить широкий диапазон услуг - от начальных вводных занятий для ныряльщиков до получения ими международной лицензии по подводному плаванию. |
An indigenous representative from Asia said that 10 years previously both foreign and local enterprises had started pearl farms in his region, using modern diving equipment and bringing in large groups of transmigrants as divers. | Представитель коренных народов Азии сообщил о том, что 10 лет тому назад иностранные и местные предприниматели создали предприятия по добыче жемчуга в его регионе, используя современные средства для погружения и работы под водой и большое число иностранцев в качестве ныряльщиков. |
In 2009, Keller joined the advisory board for the United States Historical Diving Society. | С 2009 года Келлер входит в наблюдательный совет Historical Diving Society (США). |
Leading the field were the Sailing Center, the Classic Show, Big Blue Holiday World and the Diving Show. | Наиболее посещаемыми были выставки Sailing Center (парусное направление), Classic Show (выставка яхт в стиле ретро), Big Blue Holiday World и Diving Show. |
Prior to starting his acting career, Vazquez was the lead guitar player for notable East Coast AOR bands Urgent and Diving For Pearls. | До началам своей актёрской карьеры Юл был гитаристом в американских группах с Восточного побережья Urgent и Diving For Pearls, игравших album-oriented rock. |
Meeting time at Orso Diving Base at 3.15 p.m. - Return planned at around 6.30 p.m. | Встреча в вазе Orso Diving, в 15:15 - Возвращение, запланированное около 18:30. |
An evergreen favourite is the Diving Show boot-Duesseldorf in Hall 3. | Постоянным интересом пользовался Зал З, который вмещал экспозицию Diving Show. |
Articles and equipment for skiing, golf, diving and water sports; | товаров и оборудования для катания на лыжах, игры в гольф, подводного плавания и водных видов спорта; |
Manufacturers of scuba equipment and agencies for diving tourism were particularly pleased with the fair's run. | Производители оборудования для подводного плавания и агенства по продаже туристических услуг для дайверов были очень удовлетворены ярмарочными продажами. |
The Diving Festival traditionally attracts the leading representatives of Russian business-elite. They will have the opportunity to get acquainted and to carry on serious negotiations in the comfortable atmosphere of business club. | Номинанты премии - российские ученые, спортсмены, водолазные врачи, писатели, инструктора подводного плавания, преподаватели водолазного дела, руководители клубов, дайв-центры, водолазы, археологи, бизнесмены и общественные деятели. |
Daily boat trips can be arranged to some of the surrounding islands, where snorkelling and diving are a unique experience. | Для гостей могут быть организованы поездки на близлежащие острова, прекрасно подходящие для подводного плавания и ныряния с маской. |
Our Diving Center On 12 Mount!! | Школа Подводного Плавания и Центр Обучения Спасения на водах открыты круглый год! |