| A ditch of an interesting color. | Интересная по цвету канава. Похоже на вулканическую магму. |
| IT'S A DITCH. | Это же просто канава. |
| That ditch is Boss Kean's ditch. | Вот эта канава - это канава начальника Кинна. |
| A common tactic was to plant large anti-vehicle mines in a roadway bordered by obvious cover, such as an irrigation ditch, then seed the ditch with anti-personnel mines. | Обычная тактика заключалась в том, чтобы высаживать большие противотанковые мины на проезжей части, окаймленные явным покрытием, такие как оросительная канава, а затем высевать канаву противопехотными минами. |
| As originally constructed, it is understood as a 20 feet deep ditch in the ground, covered over by large rock slabs (which were then hidden in the foliage). | Его изначальная конструкция представляется такой: прорытая в земле канава 6-метровой глубины, перекрытая большими каменными плитами (которые затем были спрятаны в листве). |
| Ditch that wagon and we might make progress. | Бросить бы эту повозку, двигались бы быстрее. |
| We can't ditch him. | Мы не можем бросить его. |
| Perhaps you should ditch the riddles. | Возможно тебе стоит бросить загадки. |
| Do you bring me to these things just to ditch me? | Ты привела меня сюда, чтобы бросить? |
| It's one thing to ditch your brother, another to leave him outnumbered in a fight. | Одно дело - кинуть брата на деньги, а другое - бросить его в неравной битве. |
| He would have wanted to ditch whatever he wrapped Susie in right away so close. | И ему надо было избавиться от того, во что он завернул Сьюзи, где-то поблизости. |
| How did you manage to ditch davis? | Как тебе удалось избавиться от Дэвиса? |
| Chriss went out with her for a few days because he didn't know how to ditch her. | Крисс гулял с ней несколько дней И потом не знал, как избавиться от нее. |
| They had to know NYPD would have helicopters searching for 'em, so they'd want to ditch their chopper as soon as they could. | Они знали, что полиция поднимет вертолёты на их поиски, так что им надо было избавиться от вертолёта как можно скорее. |
| It was a good chance to ditch the brat. | Прекрасная возможность избавиться от мальчишки. |
| Somebody squeezed me on the highway, and I drove it to a ditch. | Кто-то подрезал меня на шоссе, и я слетела в кювет. |
| An ambulance hung up in a ditch and stopped everything on the road behind it until it could be pulled out. | Карета скорой помощи угодила в кювет и блокировала всю дорогу, пока её не вытащили. |
| Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch? | Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет? |
| Near the town of Vladimir in a very slippery length the car was suddenly removed aside, it turned over a few times and fell down to the ditch awry. | Возле города Владимир на очень скользком участке машину вдруг унесло в сторону, она перевернулась несколько раз и упала в кювет на бок. |
| You kind of drove into a ditch. | Вас там "в кювет выкинуло". |
| She'd lost control, swerved off an embankment into a ditch. | Она потеряла контроль и съехала с насыпи в ров. |
| The troops then set about filling the ditch protecting the northern part of the Temple enclosure and building two ramparts, one next to the Baris and the other on the west, while the defenders, from their superior position, sought to hinder Roman efforts. | Затем римские войска начали забрасывать ров у северной части ограждения Храма и возводить два вала, один рядом с Барис, и ещё один к западу, в то время как защитники, занимая более выгодную позицию, пытались помешать усилиям римлян. |
| Then the ditch was filled with dirt even as he could hear screams coming from people still alive in the ditch. | Затем ров был наполнен грязью, крики ещё живых людей были слышны. |
| In 1398, under the direction of Brother Guillaume de Munte, a deep ditch had been dug across the promontory to separate the castle from the mainland. | В 1398 году под руководством брата Гийома де Мунте был прорыт ров поперёк мыса, чтобы отрезать замок от материка. |
| There's a glacis, a ditch some 20ft deep, ravelins of fake walls and above them the real walls | Там гласис, ров футов на 20 в глубину, равелины, а за ними настоящие стены |
| I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
| You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
| You had no authority to ditch your security detail. | У тебя нет никакой власти бросать своего охранника. |
| Ditch me every week, and I give a discount. | Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство. |
| I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor I have so that we could get all the planning done today. | Я не прошу тебя бросать друга, но давай будем использовать время с умом, чтобы сделать всё, что мы запланировали на сегодня. |
| Honey, we can't just ditch your father. | Дорогая, нельзя просто взять и кинуть твоего отца. |
| Of course Danny didn't ditch you at the bar. | Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре. |
| Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill. | Или я могу отвести ее в кафе "Карусель" попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счёт. |
| I had to ditch my roommate. | Пришлось кинуть мою соседку. |
| Naw, I can't ditch Ashley. | Нет, я не могу кинуть тут Эшли. |
| Abbas watch out for the ditch. | Аббас, будь осторожен не упади в яму! |
| Stepped in a ditch or something, I don't know. | В яму наступил, не помню. |
| Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch. | В воскресенье во Флер, я рыл яму. |
| And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. | И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму. |
| I'll drive into the ditch. | Я въеду в яму! |
| I want to ditch Bailey's budget meeting. | Я хочу прогулять заседание по бюджету у Бейли. |
| Are you asking me to ditch class? | Ты просишь меня прогулять занятие? |
| What do you say we ditch rehearsal today? | Как смотришь на то, чтобы прогулять репетицию? |
| Do you think I should ditch school and drive up there? | Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
| Can we ditch school? | А мы можем сегодня прогулять школу? |
| You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
| He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
| I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
| You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
| If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
| The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
| So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
| You must be so excited to ditch that Cheerios! uniform and put on the one for University of Louisville. | Ты должно быть очень счастлива сбросить эту черлидерскую форму и надеть другую для Луисвильского университета. |
| I told him he can't ditch me. | Сказала, что он не может меня сбросить. |
| You guys got a place you want to ditch this missile? | У вас есть место, куда хотите сбросить ракету? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
| Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
| After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
| You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
| What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
| Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
| I can't ditch. | Я не могу забить. |
| What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
| Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
| This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
| This was a really great Senior Ditch Day. | Это правда был классный День Прогульщика. |
| Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
| It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |