When I got there, it was the same ditch. | Когда я пришел туда, это была та же канава. |
We carved the bedrock upon which it stands, yet there is not a bridge, an alley, a ditch that carries our name. | Мы высекли скалу, на которой он стоит, но ни один мост, улица, даже канава не носят наше имя. |
This is a ditch, Chris. | Это канава, Крис. |
IT'S A DITCH. | Это же просто канава. |
A common tactic was to plant large anti-vehicle mines in a roadway bordered by obvious cover, such as an irrigation ditch, then seed the ditch with anti-personnel mines. | Обычная тактика заключалась в том, чтобы высаживать большие противотанковые мины на проезжей части, окаймленные явным покрытием, такие как оросительная канава, а затем высевать канаву противопехотными минами. |
Well, then, we'll just have to drive him to the Outback and ditch him. | Ну, тогда нам придется отвезти его куда-нибудь и бросить там. |
Thank you for inviting your sisters all this way so you could ditch us to hang out with your new boyfriend. | Спасибо, что пригласила сестер сюда, чтобы бросить нас и оттянуться со своим новым парнем. |
Perhaps you should ditch the riddles. | Возможно тебе стоит бросить загадки. |
Are you trying to ditch me? | Ты пытаешься бросить меня? |
Camilla told me I got to ditch Laura. | Камилла требует бросить Лауру. |
(CHUCKLES) Seems like a good place to ditch some evidence. | Похоже, это отличное место, чтобы избавиться от улик. |
I see you had him ditch the suit and tie. | Вижу пришлось избавиться от костюма и галстука. |
The beating he ended up taking attracted attention, so the shooter decided to... ditch his stuff. | Их борьба в итоге привлекла внимание, и стрелявший решил избавиться от своего реквизита. |
If you don't mind, I'd like to ditch the street name and go with the name I used to have. | Если вы непротив, я хотела бы избавиться от уличного имени и иметь имя, которое у меня было. |
Well, it could be great if we could ditch Teddy. | Было бы здорово избавиться от Тедди. |
He just dragged her over to that ditch and left her there. | Он просто оттащил её в кювет, и оставил там. |
He'd drove his car into a ditch trying to avoid... hitting a deer, and it was dark out. | Его машина съехала в кювет, он пытался не сбить оленя. |
Burnt up dude drives into a ditch in front of your new hotel? | Обгоревший чувак вылетел в кювет, прямо напротив твоего нового мотеля? |
Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch? | Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет? |
I drove into a ditch. | Я съехала в кювет. |
The anti-tank ditch has 15 locks to regulate the water level. | Ров имел 15 шлюзов для регулировки уровня воды. |
I dragged the body from the small woods to the ditch. | Я выволок тело из рощицы и бросил в ров. |
A continuous optical separation of the parking area and its surroundings must be in place (fence, alternative barrier, signs, lines or ditch). | Должно быть предусмотрено непрерывное зрительное разделение стоянки и окружающей ее местности (забор, барьер, знаки, линии или ров). |
The first ditch of the fort was discovered by the Monmouth Archaeological Society behind properties on Monnow Street, within Monmouth town centre. | Первый ров форта был обнаружен Археологическим обществом Монмута у Монноу-стрит, в центре города. |
The debris of the explosion partly filled the ditch but Albemarle judged it passable, and launched an assault, sending 699 picked men against the right bastion. | Обломки частично заполнили ров, и Кеппел начал штурм, отправив 699 солдат против правого бастиона. |
You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
You had no authority to ditch your security detail. | У тебя нет никакой власти бросать своего охранника. |
Ditch me every week, and I give a discount. | Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство. |
I hate to ditch you. | Я не хочу тебя бросать. |
I wasn't trying to ditch you. | Я не хотела бросать тебя. |
Well, because that way, you can't ditch me. | Потому что таким образом, ты не сможешь кинуть меня. |
I just wish I hadn't let her ditch me. | Жаль, что я позволила ей кинуть меня. |
It's one thing to ditch your brother, another to leave him outnumbered in a fight. | Одно дело - кинуть брата на деньги, а другое - бросить его в неравной битве. |
I had to ditch my roommate. | Пришлось кинуть мою соседку. |
Naw, I can't ditch Ashley. | Нет, я не могу кинуть тут Эшли. |
Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch. | В воскресенье во Флер, я рыл яму. |
And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. | И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму. |
And I'm sorry for trying to drag you into the ditch on this. | И простите, что я рыл вам яму. |
And dropped 'em in the ditch. | И сбросили их в яму. |
I'll drive into the ditch. | Я въеду в яму! |
I think she had some plan to ditch school. | Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу. |
We can't ditch school. | Мы не можем прогулять школу. |
Are you asking me to ditch class? | Ты просишь меня прогулять занятие? |
Do you think I should ditch school and drive up there? | Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
No way you're ditching Ditch Day. | Ты не можешь прогулять День Прогула. |
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. | Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь. |
You must be so excited to ditch that Cheerios! uniform and put on the one for University of Louisville. | Ты должно быть очень счастлива сбросить эту черлидерскую форму и надеть другую для Луисвильского университета. |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
Why not ditch it? | Почему бы не сбросить его в канаву? |
Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
I can't ditch. | Я не могу забить. |
What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. | Это единственный День Прогульщика, который у меня будет. |
This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |