| This is a ditch, Chris. | Это канава, Крис. |
| That's a ditch. | (Дэниэл) Здесь канава. |
| Is that a drainage ditch coming up? | Это там дренажная канава? |
| That ditch is Boss Kean's ditch. | Вот эта канава - это канава начальника Кинна. |
| Otherwise, it's like I said, falling in the same ditch under the same river. | А иначе, как я говорил раньше, участь незавидна - всё та же неглубокая канава. |
| I mean, how could he just ditch me? | Как он мог просто так меня бросить? |
| I told you to ditch the car. | Я сказал тебе бросить машину. |
| Perhaps you should ditch the riddles. | Возможно тебе стоит бросить загадки. |
| Are you trying to ditch me? | Ты пытаешься бросить меня? |
| Would you have him tossed in jail, Sire, or in the nearest ditch ditch? | Вы хотите бросить его в тюрьму или в канаву? |
| We just have to ditch them! | Нам надо избавиться от них! Прям щас! |
| Next thing you want to do is ditch the Terrier and get yourself a proper dog. | Далее вам нужно избавиться от терьера и завести нормальную собаку. |
| I think we should ditch him. | Думаю, нам нужно избавиться от него. |
| How did you manage to ditch davis? | Как тебе удалось избавиться от Дэвиса? |
| ~ possibly to ditch a murder weapon. | возможно, чтобы избавиться от орудия преступления. |
| Me, Scottie and Michael were having one for the ditch. | Меня, Скотти и Майкл были имея один для кювет. |
| I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. | Я ехала домой и машину занесло в кювет Мне нужна помощь. |
| Near the town of Vladimir in a very slippery length the car was suddenly removed aside, it turned over a few times and fell down to the ditch awry. | Возле города Владимир на очень скользком участке машину вдруг унесло в сторону, она перевернулась несколько раз и упала в кювет на бок. |
| As a result of the blast, Mr. Tueni's vehicle was blown from the road into a ditch further down the hillside; three persons died and six others were injured. | В результате взрыва автомашина г-на Туэни была отброшена с дороги в кювет по направлению движения, три человека погибли, а еще шесть человек получили ранения. |
| We figured that the car that ran castle into the ditch Okay, we get a description? | Мы считаем, что Касл сейчас может быть в той же машине, которая столкнула его в кювет. |
| It subsequently became evident that they had dug a ditch and raised an earthen berm, crossing 23 metres into Lebanese territory. | Впоследствии стало ясно, что они вырыли ров и соорудили земляную насыпь, зайдя на 23 метра на ливанскую территорию. |
| The Mission built a ditch and a berm and erected observation towers and light towers to prevent intrusions on the runway, which reopened on 29 August. | Чтобы предупредить дальнейшие вторжения, Миссия соорудила ров и вал и установила наблюдательные вышки и мачты освещения, и взлетно-посадочная полоса вновь начала использоваться 29 августа. |
| It's like a ditch. | Это как ров, как... |
| His troops occupied the village of Biderra on the right and a mango grove to the left; a wide ditch secured the center. | Его войска заняли село Бидерра на правом фланге и манговую рощу слева, широкий ров защищал центр. |
| The slaughter is probably that which is alluded to in the Quranic reference to the 'People of the Ditch (Aṣḥābu Ukhdūd), which describes a group of people being thrust into a ditch of fire because of their faith. | Скорее всего, именно об эта резня упоминается в цитате Корана о «людях рва» (Aṣḥābu Ukhdūd), описывающей группу людей, которые были брошены в ров с огнём из-за их веры. |
| I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
| You had no authority to ditch your security detail. | У тебя нет никакой власти бросать своего охранника. |
| Ditch me every week, and I give a discount. | Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство. |
| I hate to ditch you. | Я не хочу тебя бросать. |
| You can ditch the deadbeats. | Можешь бросать этих неудачников. |
| Honey, we can't just ditch your father. | Дорогая, нельзя просто взять и кинуть твоего отца. |
| I just wish I hadn't let her ditch me. | Жаль, что я позволила ей кинуть меня. |
| Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill. | Или я могу отвести ее в кафе "Карусель" попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счёт. |
| Do you bring me to these things just to ditch me? | Ты тащишь меня на такие вечеринки, чтобы кинуть меня? |
| I can't ditch him. | Ну не могу я его кинуть |
| Abbas watch out for the ditch. | Аббас, будь осторожен не упади в яму! |
| Stepped in a ditch or something, I don't know. | В яму наступил, не помню. |
| And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. | И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму. |
| I'll drive into the ditch. | Я въеду в яму! |
| Michael had run head first into a deep ditch. | Майкл упал в глубокую яму. |
| I want to ditch Bailey's budget meeting. | Я хочу прогулять заседание по бюджету у Бейли. |
| We can't ditch school. | Мы не можем прогулять школу. |
| Are you asking me to ditch class? | Ты просишь меня прогулять занятие? |
| What do you say we ditch rehearsal today? | Как смотришь на то, чтобы прогулять репетицию? |
| No way you're ditching Ditch Day. | Ты не можешь прогулять День Прогула. |
| You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
| He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
| I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
| You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
| If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
| The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
| So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
| We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. | Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь. |
| You guys got a place you want to ditch this missile? | У вас есть место, куда хотите сбросить ракету? |
| Why not ditch it? | Почему бы не сбросить его в канаву? |
| You should ditch the smile. | Ты должен сбросить эту улыбку |
| Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
| Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
| After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
| You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
| What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
| Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
| I can't ditch. | Я не могу забить. |
| What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
| Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
| This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
| This was a really great Senior Ditch Day. | Это правда был классный День Прогульщика. |
| Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
| It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |