That's a ditch. | (Дэниэл) Здесь канава. |
IT'S A DITCH. | Это же просто канава. |
That ditch is Boss Kean's ditch. | Вот эта канава - это канава начальника Кинна. |
Could have been a ditch in Gaul. | А ведь могла оказаться и грязная канава под Галлией. |
As originally constructed, it is understood as a 20 feet deep ditch in the ground, covered over by large rock slabs (which were then hidden in the foliage). | Его изначальная конструкция представляется такой: прорытая в земле канава 6-метровой глубины, перекрытая большими каменными плитами (которые затем были спрятаны в листве). |
I had to ditch the Beemer and hoof it up here. | Пришлось бросить свою "Бэху" и топать сюда пешком. |
It's just that I can't ditch my friends. | Я просто не могу бросить моих друзей. |
Would have been a lot safer for you to just ditch me. | Тебе было бы куда проще просто бросить меня. |
I thought Avery told you to ditch her. | Разве Эйвери не говорила тебе бросить её. |
So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes? | Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут? |
(CHUCKLES) Seems like a good place to ditch some evidence. | Похоже, это отличное место, чтобы избавиться от улик. |
I think we should ditch him. | Думаю, нам нужно избавиться от него. |
So he had to ditch his bloody clothes. | Значит, он должен был избавиться от окровавленной одежды. |
It was a good chance to ditch the brat. | Прекрасная возможность избавиться от мальчишки. |
You could call me, I could call you or I could ditch my date and you could ditch your sister. | Ты мог бы позвонить мне, я могла бы позвонить тебе, или я могла бы избавиться от своего спутника, а ты мог бы избавиться от своей... сестры. |
Me, Scottie and Michael were having one for the ditch. | Меня, Скотти и Майкл были имея один для кювет. |
You are not the first one who after the repair drives into the ditch. | Вы не первый, кто после ремонта легко улетает в кювет. |
I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. | Я ехала домой и машину занесло в кювет Мне нужна помощь. |
Burnt up dude drives into a ditch in front of your new hotel? | Обгоревший чувак вылетел в кювет, прямо напротив твоего нового мотеля? |
She could be in a ditch somewhere... | Может она где-нибудь съехала в кювет... |
But no one ever dared to jump over the death ditch. | Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров. |
The Mission built a ditch and a berm and erected observation towers and light towers to prevent intrusions on the runway, which reopened on 29 August. | Чтобы предупредить дальнейшие вторжения, Миссия соорудила ров и вал и установила наблюдательные вышки и мачты освещения, и взлетно-посадочная полоса вновь начала использоваться 29 августа. |
The anti-tank ditch runs in a circle around Antwerp at a distance of 15 km from Antwerp centre. | Противотанковый ров образовал кольцо вокруг Антверпена на расстоянии 15 км от центра города. |
The earliest reference to building at Caernarfon dates from 24 June 1283, when a ditch had been dug separating the site of the castle from the town to the north. | Первое упоминание о строительстве в Карнарвоне датируется 24 июня 1283 года, когда был вырыт ров, отделявший замок от города, расположенного к северу. |
The slaughter is probably that which is alluded to in the Quranic reference to the 'People of the Ditch (Aṣḥābu Ukhdūd), which describes a group of people being thrust into a ditch of fire because of their faith. | Скорее всего, именно об эта резня упоминается в цитате Корана о «людях рва» (Aṣḥābu Ukhdūd), описывающей группу людей, которые были брошены в ров с огнём из-за их веры. |
I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
You had no authority to ditch your security detail. | У тебя нет никакой власти бросать своего охранника. |
You can ditch the deadbeats. | Можешь бросать этих неудачников. |
I wasn't trying to ditch you. | Я не хотела бросать тебя. |
Did you invite her because you thought we might ditch you? | Ты ее пригласила, потому что ты думала, что мы можем кинуть тебя? |
Do you bring me to these things just to ditch me? | Ты тащишь меня на такие вечеринки, чтобы кинуть меня? |
I can't ditch him. | Ну не могу я его кинуть |
I had to ditch my roommate. | Пришлось кинуть мою соседку. |
Naw, I can't ditch Ashley. | Нет, я не могу кинуть тут Эшли. |
Abbas watch out for the ditch. | Аббас, будь осторожен не упади в яму! |
Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch. | В воскресенье во Флер, я рыл яму. |
And dropped 'em in the ditch. | И сбросили их в яму. |
I'll drive into the ditch. | Я въеду в яму! |
Michael had run head first into a deep ditch. | Майкл упал в глубокую яму. |
I think she had some plan to ditch school. | Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу. |
I want to ditch Bailey's budget meeting. | Я хочу прогулять заседание по бюджету у Бейли. |
What do you say we ditch rehearsal today? | Как смотришь на то, чтобы прогулять репетицию? |
No way you're ditching Ditch Day. | Ты не можешь прогулять День Прогула. |
Can we ditch school? | А могу я прогулять сегодня? |
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
You must be so excited to ditch that Cheerios! uniform and put on the one for University of Louisville. | Ты должно быть очень счастлива сбросить эту черлидерскую форму и надеть другую для Луисвильского университета. |
I told him he can't ditch me. | Сказала, что он не может меня сбросить. |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
Why not ditch it? | Почему бы не сбросить его в канаву? |
You should ditch the smile. | Ты должен сбросить эту улыбку |
Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
I can't ditch. | Я не могу забить. |
What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. | Это единственный День Прогульщика, который у меня будет. |
This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |