The tornado ditch was the trailer park version of a storm shelter. | У нас, на стоянке для трейлеров, вместо убежища была специальная канава. |
This is a ditch, Chris. | Это канава, Крис. |
That's a ditch. | (Дэниэл) Здесь канава. |
IT'S A DITCH. | Это же просто канава. |
A common tactic was to plant large anti-vehicle mines in a roadway bordered by obvious cover, such as an irrigation ditch, then seed the ditch with anti-personnel mines. | Обычная тактика заключалась в том, чтобы высаживать большие противотанковые мины на проезжей части, окаймленные явным покрытием, такие как оросительная канава, а затем высевать канаву противопехотными минами. |
It's just that I can't ditch my friends. | Я просто не могу бросить моих друзей. |
Well, then, we'll just have to drive him to the Outback and ditch him. | Ну, тогда нам придется отвезти его куда-нибудь и бросить там. |
Shameful. Dude, how could you ditch Abby, man? | Стыдно, дружок, как ты мог бросить Эбби, мужик? |
Problem is I had to ditch the transport truck because I knew that HPD would be out looking for it. | Проблема в том, что мне пришлось бросить грузовик, потому что я знала, что полиция выследит его. |
I can't ditch him. | Я не могу его бросить. |
It makes sense he'd ditch the car as soon as he could. | Ему был смысл поскорее избавиться от машины. |
There's no reason why he'd want to ditch me. | Нет причин, чтобы он хотел избавиться от меня. |
So he had to ditch his bloody clothes. | Значит, он должен был избавиться от окровавленной одежды. |
Well at least we were able to ditch the matching thermoses. | По крайней мере, нам удалось избавиться от термосов. |
Chriss went out with her for a few days because he didn't know how to ditch her. | Крисс гулял с ней несколько дней И потом не знал, как избавиться от нее. |
After the car accident, I crawled into a ditch. | После автомобильной аварии меня откинуло в кювет. |
Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident | Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит. |
I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. | Я ехала домой и машину занесло в кювет Мне нужна помощь. |
Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch? | Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет? |
As a result of the blast, Mr. Tueni's vehicle was blown from the road into a ditch further down the hillside; three persons died and six others were injured. | В результате взрыва автомашина г-на Туэни была отброшена с дороги в кювет по направлению движения, три человека погибли, а еще шесть человек получили ранения. |
The Mission built a ditch and a berm and erected observation towers and light towers to prevent intrusions on the runway, which reopened on 29 August. | Чтобы предупредить дальнейшие вторжения, Миссия соорудила ров и вал и установила наблюдательные вышки и мачты освещения, и взлетно-посадочная полоса вновь начала использоваться 29 августа. |
In the village Lishnya, which is located at a distance of two kilometers from Demydivka, traces of the ancient ruins of the castle were remained, around which there was a deep ditch that was filled with water. | На территории села Лишня, которое расположено на расстоянии 2 км от Демидовки, остались следы развалин старинного замка, вокруг которого был вырыт ров, который заполнялся водой. |
Röstigraben (German pronunciation:; literally "Rösti ditch", also transcribed Röschtigraben in order to reflect the Swiss German pronunciation) is a humorous term used to refer to the cultural boundary between German-speaking and French-speaking parts of Switzerland. | Рёштиграбен (нем. Röstigraben, буквально «ров рёшти») - шутливое название границы между немецкоговорящей и франкоговорящей частями Швейцарии, один из символов культурных различий между франкошвейцарцами и германошвейцарцами. |
The earliest reference to building at Caernarfon dates from 24 June 1283, when a ditch had been dug separating the site of the castle from the town to the north. | Первое упоминание о строительстве в Карнарвоне датируется 24 июня 1283 года, когда был вырыт ров, отделявший замок от города, расположенного к северу. |
In 1398, under the direction of Brother Guillaume de Munte, a deep ditch had been dug across the promontory to separate the castle from the mainland. | В 1398 году под руководством брата Гийома де Мунте был прорыт ров поперёк мыса, чтобы отрезать замок от материка. |
I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
Ditch me every week, and I give a discount. | Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство. |
I hate to ditch you. | Я не хочу тебя бросать. |
You can ditch the deadbeats. | Можешь бросать этих неудачников. |
Of course Danny didn't ditch you at the bar. | Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре. |
I just wish I hadn't let her ditch me. | Жаль, что я позволила ей кинуть меня. |
Do you bring me to these things just to ditch me? | Ты тащишь меня на такие вечеринки, чтобы кинуть меня? |
I had to ditch my roommate. | Пришлось кинуть мою соседку. |
Naw, I can't ditch Ashley. | Нет, я не могу кинуть тут Эшли. |
Stepped in a ditch or something, I don't know. | В яму наступил, не помню. |
Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch. | В воскресенье во Флер, я рыл яму. |
And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. | И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму. |
And I'm sorry for trying to drag you into the ditch on this. | И простите, что я рыл вам яму. |
And dropped 'em in the ditch. | И сбросили их в яму. |
We can't ditch school. | Мы не можем прогулять школу. |
Are you asking me to ditch class? | Ты просишь меня прогулять занятие? |
What do you say we ditch rehearsal today? | Как смотришь на то, чтобы прогулять репетицию? |
Do you think I should ditch school and drive up there? | Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
Can we ditch school? | А мы можем сегодня прогулять школу? |
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. | Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь. |
You must be so excited to ditch that Cheerios! uniform and put on the one for University of Louisville. | Ты должно быть очень счастлива сбросить эту черлидерскую форму и надеть другую для Луисвильского университета. |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
Why not ditch it? | Почему бы не сбросить его в канаву? |
Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
I can't ditch. | Я не могу забить. |
What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
This was a really great Senior Ditch Day. | Это правда был классный День Прогульщика. |
Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |