| I mean, why spend all there's probably a nice local ditch somewhere... you could take me to and dump me in for free? | В смысле, зачем тратить все эти деньги... когда где-то тут поблизости есть прекрасная канава... вы можете взять меня и положить в нее бесплатно? |
| Is that a drainage ditch coming up? | Это дренажная канава впереди? |
| That's a ditch. | (Дэниэл) Здесь канава. |
| A ditch of an interesting color. | Интересная по цвету канава. Похоже на вулканическую магму. |
| As originally constructed, it is understood as a 20 feet deep ditch in the ground, covered over by large rock slabs (which were then hidden in the foliage). | Его изначальная конструкция представляется такой: прорытая в земле канава 6-метровой глубины, перекрытая большими каменными плитами (которые затем были спрятаны в листве). |
| Would have been a lot safer for you to just ditch me. | Тебе было бы куда проще просто бросить меня. |
| If we ditch the horses? | Если только не бросить лошадей. |
| I didn't say ditch your kids. | Я не говорил бросить детей. |
| Do you bring me to these things just to ditch me? | Ты привела меня сюда, чтобы бросить? |
| Would you have him tossed in jail, Sire, or in the nearest ditch ditch? | Вы хотите бросить его в тюрьму или в канаву? |
| Well at least we were able to ditch the matching thermoses. | По крайней мере, нам удалось избавиться от термосов. |
| How did you manage to ditch davis? | Как тебе удалось избавиться от Дэвиса? |
| Chriss went out with her for a few days because he didn't know how to ditch her. | Крисс гулял с ней несколько дней И потом не знал, как избавиться от нее. |
| If you don't mind, I'd like to ditch the street name and go with the name I used to have. | Если вы непротив, я хотела бы избавиться от уличного имени и иметь имя, которое у меня было. |
| Well, it could be great if we could ditch Teddy. | Было бы здорово избавиться от Тедди. |
| Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident | Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит. |
| An ambulance hung up in a ditch and stopped everything on the road behind it until it could be pulled out. | Карета скорой помощи угодила в кювет и блокировала всю дорогу, пока её не вытащили. |
| I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. | Я ехала домой и машину занесло в кювет Мне нужна помощь. |
| You see the world through John Malkovich's eyes... and then after 15 minutes, you're spit out... into a ditch on the side of the New Jersey Turnpike. | Ты смотришь на мир глазами Джона Малковича. А через 15 минут ты падаешь в кювет около моста на Нью-Джерси. |
| She could be in a ditch somewhere... | Может она где-нибудь съехала в кювет... |
| But no one ever dared to jump over the death ditch. | Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров. |
| However, columns crossed the ditch quickly and soldiers, after putting up a ladder, climbed up on the wall towards the exposed peaks and started throwing grenades down. | Тем не менее колонны быстро перешли ров и солдаты, приставив лестницы, полезли на стены, навстречу выставленным пикам и летевшим сверху камням и гранатам. |
| A ditch was dug out on the outer side, the fort of the Mausoleum of Hadrian strengthened, a chain was drawn across the Tiber, a number of citizens conscripted and stores of supplies set up. | С внешней стороны был вырыт ров, форт мавзолея Адриана укреплён, через Тибр была протянута цепь, определено количество ополченцев и складов. |
| The earliest reference to building at Caernarfon dates from 24 June 1283, when a ditch had been dug separating the site of the castle from the town to the north. | Первое упоминание о строительстве в Карнарвоне датируется 24 июня 1283 года, когда был вырыт ров, отделявший замок от города, расположенного к северу. |
| But we got to, like, the ditch and I turned and I guess Jessie went straight. | У меня на пути был какой-то ров, я упал туда. а Джесси, я так думаю, перепрыгнул и убежал. |
| I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
| Ditch me every week, and I give a discount. | Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство. |
| I hate to ditch you. | Я не хочу тебя бросать. |
| I wasn't trying to ditch you. | Я не хотела бросать тебя. |
| I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor I have so that we could get all the planning done today. | Я не прошу тебя бросать друга, но давай будем использовать время с умом, чтобы сделать всё, что мы запланировали на сегодня. |
| Honey, we can't just ditch your father. | Дорогая, нельзя просто взять и кинуть твоего отца. |
| Of course Danny didn't ditch you at the bar. | Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре. |
| And don't try and ditch me, because I will find you. | И не пытайся меня кинуть, потому что я всё равно тебя найду. |
| I just wish I hadn't let her ditch me. | Жаль, что я позволила ей кинуть меня. |
| Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill. | Или я могу отвести ее в кафе "Карусель" попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счёт. |
| Abbas watch out for the ditch. | Аббас, будь осторожен не упади в яму! |
| And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. | И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму. |
| And dropped 'em in the ditch. | И сбросили их в яму. |
| I'll drive into the ditch. | Я въеду в яму! |
| Michael had run head first into a deep ditch. | Майкл упал в глубокую яму. |
| I think she had some plan to ditch school. | Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу. |
| I want to ditch Bailey's budget meeting. | Я хочу прогулять заседание по бюджету у Бейли. |
| We can't ditch school. | Мы не можем прогулять школу. |
| What do you say we ditch rehearsal today? | Как смотришь на то, чтобы прогулять репетицию? |
| Do you think I should ditch school and drive up there? | Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
| You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
| He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
| I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
| You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
| If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
| The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
| So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
| We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. | Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь. |
| I told him he can't ditch me. | Сказала, что он не может меня сбросить. |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| You should ditch the smile. | Ты должен сбросить эту улыбку |
| Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
| Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
| After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
| You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
| What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
| Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
| I can't ditch. | Я не могу забить. |
| What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
| It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. | Это единственный День Прогульщика, который у меня будет. |
| This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
| This was a really great Senior Ditch Day. | Это правда был классный День Прогульщика. |
| Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
| It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |