Mali cannot stand by passive and indifferent to the plight of these children, women and elderly persons buffeted by interests that do a disservice to Africa and all mankind. |
Мали не может пассивно и безразлично взирать на трагедию этих детей, женщин и стариков, вынужденных бежать по прихоти сил, приносящих вред Африке и человечеству. |
It was a disservice to a culture to assume that the taboos in question were inherently part of it. |
Полагать, что такие табу составляют неотъемлемую часть культуры, означает нанести вред этой культуре. |
It was necessary, therefore, to counter the effects of photography, writing and art that attacked human dignity or denigrated religion and religious symbols, thereby doing a disservice to the tolerance and mutual respect for which the United Nations stood. |
Поэтому необходимо препятствовать воздействию фотографий, письменных источников и произведений искусства, направленных против достоинства человека или очерняющих религию и религиозные символы и, тем самым, наносящих вред принципам толерантности и взаимного уважения, за которые выступает Организация Объединенных Наций. |
In all due respect, I think it's a real disservice to all those other people out there who've experienced loss to use your son as a political prop in this campaign. |
При всём уважении, я считаю, это нанесет реальный вред всем тем людям, кто испытал потерю, используя своего сына как политическую опору в этой кампании. |
We have stated time and again that partial solutions are no solutions at all and would be a disservice to the membership of the Organization. |
Мы неоднократно заявляли и продолжаем говорить о том, что частичные решения не являются решениями вообще и что они пойдут лишь во вред всем членам Организации. |
Any attempt to create a division between the primary responsibility of parents and the best interests of the child, which the report appeared to do, did a disservice to the child, parents, marriage and the family. |
Любая попытка провести различие между первоочередной ответственностью родителей и наилучшим обеспечением интересов ребенка, что, как представляется, и делает доклад, наносит вред ребенку, родителям, супружеским отношениям и семье. |