Английский - русский
Перевод слова Disputed

Перевод disputed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорный (примеров 37)
In article 4 of the same Agreement, the two sides agreed to resolve the disputed issue of Prevlaka by negotiations. В статье 4 того же соглашения обе стороны договорились урегулировать спорный вопрос о Превлаке путем переговоров.
Following reports of Ngok Dinka returning to, and Misseriya moving into, the disputed area, on 27 October 2013, the Ngok Dinka organized an unofficial, community-based referendum, with 99 per cent of the voters supporting the Abyei Area to be part of South Sudan. После сообщений о возвращении в спорный район народности нгок-динка и миграции в него кочевников племени миссерия члены нгок-динка 27 октября 2013 года организовали неофициальный общинный референдум, на котором 99 процентов проголосовавших высказались за включение района Абьей в состав Южного Судана.
In the first place, Costa Rica complained of "Nicaragua's sending to the disputed area... and maintaining thereon large numbers of persons" and, secondly, of the "activities undertaken by those persons affecting that territory and its ecology". Во-первых, Коста-Рика жаловалась на то, что «Никарагуа направляет в спорный район много лиц и сохраняет в нем значительное присутствие», и, во-вторых, «на осуществляемую этими лицами деятельность, которая негативно сказывается на территории и ее экологическом состоянии».
The Government refuted allegations that the disputed land was the group's sole means of subsistence and claimed that the three men were involved in an attack against the police who were supervising demolition of the houses on the contested property. Правительство опровергло утверждения о том, что спорный участок земли служил единственным средством выживания этой группы людей, и высказало утверждение, что трое мужчин были причастны к нападению на полицию, которая наблюдала за уничтожением домов на спорной собственности.
The authorities in "Puntland" and "Somaliland" continued to exchange hostile rhetoric over the disputed regions of Sool and Sanaag. On 8 October, the President of "Somaliland" visited the disputed town of Laascaanood. Власти Пунтленда и Сомалиленда продолжали допускать в отношении друг друга враждебные выпады по поводу являющихся предметом спора округов Сул и Санаг. 8 октября президент Сомалиленда посетил спорный город Лааскануд.
Больше примеров...
Оспаривается (примеров 113)
Membership of a minority is the personal decision of each individual, and is not registered, verified or disputed by the State. Принадлежность к меньшинству является частным делом каждого отдельного человека и не регистрируется, не проверяется и не оспаривается государством.
The result was inconclusive, and is still disputed by some scientists. Результат был неубедительным и по-прежнему оспаривается некоторыми учёными.
There was no progress towards the delineation or demarcation of the Lebanese-Syrian border during the reporting period, including in areas where it is uncertain or disputed, as called for in Security Council resolutions 1680 (2006) and 1701 (2006). За отчетный период не достигнуто прогресса в том, чтобы произвести, как предусмотрено в резолюциях 1680 (2006) и 1701 (2006) Совета Безопасности, делимитацию или демаркацию ливанско-сирийской границы, в том числе в районах, где она оспаривается или точно не определена.
The classification of Kikai is disputed. Классификация языка Кикай оспаривается.
Such interpretations of Aboriginal history are disputed by a few historians such as Keith Windschuttle as being exaggerated or fabricated for political or ideological reasons. Такая интерпретация истории аборигенов оспаривается многими консерваторами, такими как бывший премьер-министр Австралии Джон Говард, и считается ими преувеличенной или сфабрикованной по политическим или идеологическим причинам.
Больше примеров...
Оспариваемых (примеров 84)
The first way relates to disputed internal boundaries. Во-первых, это касается оспариваемых внутренних границ.
This institutional design would permit rapid processing of undisputed claims in an administrative process, but also ensure that disputed claims are fairly resolved in adversarial arbitration proceedings. Такая организационная структура позволит быстро обрабатывать не вызывающие споров претензии в рамках административного процесса, а также обеспечивать справедливое рассмотрение оспариваемых претензий в рамках состязательной арбитражной процедуры.
I wish to assure the General Assembly and all Member States that the draft resolution is not about the status or legitimacy of disputed legal and territorial claims. Я хотел бы заверить Генеральную Ассамблею и все государства-члены в том, что проект резолюции не касается статуса и легитимности оспариваемых правовых и территориальных притязаний.
While there have been no significant incidents between "Somaliland" and "Puntland" in the disputed regions of Sool and Sanaag in past months, tensions have continued to affect humanitarian access in the region. Хотя никаких существенных инцидентов между «Сомалилендом» и «Пунтлендом» в оспариваемых районах Сооль и Санааг за последние месяцы не происходило, сохраняющаяся напряженность продолжает ограничивать доступ в этот район гуманитарной помощи.
However, as at 15 January, they had not deployed to the agreed assembly areas but had stopped in contested areas around the disputed line of 1 January 1956. Однако по состоянию на 15 января 2008 года они не осуществили передислокацию в согласованные районы сбора и вместо этого остановились в оспариваемых районах в пределах спорной линии границы, установленной 1 января 1956 года.
Больше примеров...
Оспаривает (примеров 51)
UNDP advised UNOPS of the rejected expenditure, but the amount was still disputed by UNOPS. ПРООН информировала ЮНОПС об этих отклоненных расходах, однако ЮНОПС до сих пор оспаривает размер этой суммы.
According to United Nations observers, the group has disputed control over certain Walikale mines outside Maiko National Park with Sheka's NDC, notably at Sous-Sol. По сведениям наблюдателей Организации Объединенных Наций, группа Симбы оспаривает контроль над некоторыми шахтами в Валикале за пределами национального парка Майко с группой СОК под командованием Шеки, главным образом в Соус-Соле.
In the instant case, it is not disputed that on Friday 27 July 1984, the police ordered the author several times to stop the demolition, that the hour was 10.30 pm and that the author refused to comply. В данном случае никто не оспаривает, что в пятницу, 27 июля 1984 года, сотрудники полиции несколько раз требовали от автора сообщения прекратить работу по сносу балконов, что дело происходило в 23 час. 30 мин. и что автор отказался подчиниться.
7.3 In the present case, it is not disputed by the State party that the author and his father have a family life, both before he joined his father in the State party's territory and afterwards. В данном случае государство-участник не оспаривает тот факт, что автор и его отец вели семейную жизнь как до его воссоединения с отцом на территории государства-участника, так и в последующий период.
The Court noted that it was not disputed that Ugandan forces were on the territory of the Democratic Republic of the Congo and that fighting had taken place there between those forces and the armed forces of a neighbouring State. Суд отметил, что никто не оспаривает тот факт, что силы Уганды находятся на территории Демократической Республики Конго и что эти силы вели боевые действия с вооруженными силами соседнего государства.
Больше примеров...
Оспариваются (примеров 40)
None of these arguments are addressed or disputed by the State party in its observations. Эти аргументы либо не принимаются во внимание, либо оспариваются государством-участником в его замечаниях.
All charges are considered valid unless disputed in writing within thirty (30) days of the billing date. Все расходы считаются действительными, если они не оспариваются в письменной форме в течение 30 (тридцати) дней с даты выставления счета.
All aspects of her legacy are earnestly disputed. Все аспекты ее наследия серьезно оспариваются.
He added that "the West Bank territories are legally disputed and not illegally occupied." Он добавил, что «территории Западного берега юридически оспариваются и не незаконно оккупированы».
Estimates are disputed by the parties. Эти данные оспариваются обеими сторонами.
Больше примеров...
Оспариваемой (примеров 30)
Now they call this occupied land the "disputed territories". Теперь они называют эту оккупированную территорию «оспариваемой территорией».
The tripoint that Nicaragua refers to in its communication of 20 December 2013 does not reflect accurately the geographic or legal relationship among Costa Rica, Panama and Colombia, and is wholly unrelated to the outstanding question of the disputed maritime boundary between Costa Rica and Nicaragua. Точка тройного стыка, на которую Никарагуа ссылается в своем сообщении от 20 декабря 2013 года, не является достоверным отражением географических и правовых связей между Коста-Рикой, Панамой и Колумбией и не имеет никакого отношения к нерешенному вопросу об оспариваемой морской границе между Коста-Рикой и Никарагуа.
On 29 December 1994, the High Court of Justice rejected a petition by residents of El Khader for an immediate injunction to halt building work on the disputed hill between their village and Efrat. 29 декабря 1994 года Высокий суд отверг петицию жителей Эль-Хадера, обращавшихся с просьбой немедленно принять решение о прекращении строительных работ на оспариваемой территории холма, расположенного между их деревней и Эфратом.
On 1 July, the IDF removed a memorial to an IDF soldier from disputed land near the Morag settlement in Gush Katif, stating that a mistake had been made in allowing it to be erected on the site. 1 июля силами ИДФ был убран памятник одному из солдат ИДФ, который был установлен на оспариваемой территории вблизи поселения Морак в Гуш-Катифе, и решение относительно установки памятника на этой территории было признано ошибочным.
Calls upon the parties to address and find a mutually agreeable solution to the Abyei issue; and further urges all parties to redeploy their forces away from the disputed 1 January 1956 border and fully establish an interim administration in Abyei in accordance with the CPA; призывает стороны обсудить и выработать взаимоприемлемое решение абьейского вопроса; и далее настоятельно призывает все стороны передислоцировать свои силы из района оспариваемой границы, установленной 1 января 1956 года, и полностью сформировать в Абьее временную администрацию в соответствии с положениями ВМС;
Больше примеров...
Оспариваемые (примеров 28)
Note: Not including any disputed contributions. Примечание: В данную сумму не включены оспариваемые взносы.
Such cases were presided over by a judge from the commune where the disputed land was situated. Такие дела рассматриваются под председательством судьи из общины, где находятся оспариваемые земли.
Administrative courts may declare the disputed legislation or procedure in its entirety or partially illegal. Административные суды могут объявить оспариваемые законодательный акт или процедуру частично или полностью незаконными.
The Committee is not in a position to reconcile these disputed issues of fact and law. Комитет не может согласовать эти оспариваемые вопросы, связанные с фактами и законом.
(b) Disputed charges transferred to UNITAR from United Nations Headquarters in New York should be examined and cleared promptly. Ь) Следует безотлагательно проанализировать оспариваемые счета, выставленные ЮНИТАР Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций, и произвести по ним расчеты.
Больше примеров...
Споры (примеров 42)
In the case of a disputed inspection, growers will be entitled to ask for a confirmatory inspection to be conducted by another inspector. Производители имеют право на проведение подтверждающей инспекции другим инспектором в случае, если первая инспекция вызвала споры.
Edward's reign had lasted 327 days, the shortest of any British monarch since the disputed reign of Lady Jane Grey over 380 years earlier. Правление Эдуарда продолжалось 327 дней, став самым коротким правлением среди британских монархов после вызывающего споры правления леди Джейн Грей 380 лет назад.
Historians have long disputed whether members of Congress signed the Declaration of Independence on July 4, even though Thomas Jefferson, John Adams, and Benjamin Franklin all later wrote that they had signed it on that day. Историки вели долгие споры по поводу того, действительно ли Конгресс подписал Декларацию Независимости 4 июля 1776 года, так как Томас Джефферсон, Джон Адамс и Бенджамин Франклин позже написали, что они подписали её в тот день.
A further group (including tax tribunals) decide disputed claims by public authorities against private citizens, while others decide issues and disputes which do not directly affect financial rights or liabilities such as the right to enter the United Kingdom. Еще одна группа трибуналов (включая налоговые трибуналы) разрешает спорные иски, поданные государственными органами против частных граждан, в то время как другие решают вопросы и споры, которые непосредственно не затрагивают финансовые права или материальную ответственность, например право въезда или посещения Соединенного Королевства.
Which pools should be included (above/below ground) is still disputed; Продолжаются споры о том, какие накопители подлежат включению (надземные/подземные).
Больше примеров...
Оспорены (примеров 23)
The expert examination had been carried out within the warranty period and the findings had not been disputed. Данная экспертиза проведена в пределах гарантийного срока, а ее результаты не оспорены.
In the absence of any reply from them, the Working Group considers that the allegations of the source have not been disputed. В отсутствие каких-либо ответов от них Рабочая группа отмечает, что утверждения источника оспорены не были.
The results were disputed by Twagiramungu, the main opposition candidate, who argued that People were controlled, people were forced to vote. Результаты были оспорены Фостен Твагирамунгу, главным оппозиционным кандидатом, который утверждал, что «людей контролировали, люди были вынуждены голосовать.
The following facts have not been disputed by the Government: Следующие факты не были оспорены правительством:
Support was expressed in favour of the right to challenge not being limited to creditors or the insolvency representative, but rather to include any interested party, such as creditors whose claims were disputed, the creditor committee and the debtor. Поддержку получило предложение о том, чтобы право оспаривать признание или отклонение не ограничивалась кредиторами или управляющим в деле о несостоятельности, а распространялось на любую заинтересованную сторону, например, кредиторов, требования которых были оспорены, комитет кредиторов и должника.
Больше примеров...
Оспорил (примеров 22)
The Special Rapporteur had noted with satisfaction that no member had disputed the principle that States or international organizations had competence to assess the validity of reservations. Специальный докладчик с удовлетворением отметил, что ни один из членов Комиссии не оспорил положение о том, что государства или международные организации компетентны оценивать действительность оговорок.
Berg disputed the Ministry's statement. (Ha'aretz, 23 June) Берг оспорил заявление министерства. ("Гаарец", 23 июня)
He did not present any new elements that would call into question the decisions of the State party's asylum authorities but rather disputed their assessment of the plausibility of his allegations. Он не представил никаких новых элементов, которые могли бы поставить под вопрос решение властей государства убежища, а вместо этого оспорил оценку ими правдивости своих утверждений.
The buyer disputed the amount of the claim, arguing that partial payment had already been made, that two invoices had not been received, and that the goods were defective. Покупатель оспорил сумму требования, заявив, что уже был осуществлен частичный платеж, что два счета не были получены и что изделия были с дефектами.
The State party stated that only one witness disputed the correctness of the statement made to the police; however, his statement did not incriminate the author. Государство-участник заявляет, что только один свидетель оспорил точность показаний, данных полиции; однако его показания не носили изобличающего характера по отношению к автору.
Больше примеров...
Оспариваемого (примеров 22)
In other words, it may prohibit performing certain actions or suspend the validity of the disputed legal act. Иными словами, он может запретить выполнение некоторых действий или приостановить законное действие оспариваемого правового акта.
7.1 On 28 March 2011, the authors submitted further comments on the State party's observations, repeating their argument regarding the disputed statutory period. 7.1 28 марта 2011 года авторы представили дальнейшие комментарии относительно замечаний государства-участника, в которых еще раз изложили свои аргументы, касающиеся оспариваемого срока, установленного законом для подачи апелляции.
The new President of the Independent Electoral Commission similarly supported the Prime Minister's efforts and stated that it would not be possible to conduct elections with a disputed list and in a climate of insecurity. Новый председатель Независимой избирательной комиссии также поддержал усилия премьер-министра и заявил, что было бы невозможно проводить выборы на основе оспариваемого списка и в небезопасной обстановке.
The Constitution of the Republic of Belarus establishes the right of all persons concerned, in accordance with the established procedure, to seek redress in the courts to protect their violated or disputed rights or their interests protected by law. Конституция Республики Беларусь определяет право каждого заинтересованного лица в установленном порядке обращаться в суд за зашитой нарушенного или оспариваемого права либо охраняемого законом интереса.
The ongoing dispute over the area of Las Aanod continues to be of concern as the authorities of both "Somaliland" and "Puntland" continue to build up their military presences around the disputed area. По-прежнему вызывает озабоченность неурегулированный спор по поводу района Лас Аанод, поскольку власти «Сомалиленда» и власти «Пунтленда» продолжают наращивать военное присутствие вблизи оспариваемого района.
Больше примеров...
Оспаривал (примеров 18)
Zelaya also disputed those figures at the time. При этом Селайя оспаривал и эти цифры.
Lewton disputed the claim, but the court ruled against him. Льютон оспаривал это требование, но суд принял решение против него.
The Agent disputed the allegation that the Monte Confurco had been engaged in illegal fishing. Представитель оспаривал утверждение о том, что «Монте Конфурко» занималось незаконным рыбным промыслом.
For these reasons, the seller disputed that the buyer was entitled to damages. По этим причинам продавец оспаривал право покупателя на возмещение убытков.
I've never disputed I'm the blunt instrument. Я никогда и не оспаривал того, что я - тупое орудие.
Больше примеров...
Оспаривали (примеров 17)
The parties disputed the value of two business partnerships after the withdrawal by one of the parties. Стороны оспаривали стоимость двух деловых товариществ после ухода одной из сторон.
Some members disputed the enforcement nature of the operation and preferred Chapter VI as the legal basis for the Force. Некоторые члены Совета оспаривали принудительный характер этой операции и предпочитали, чтобы положения главы VI были правовой основой этих сил.
Critics praised its aesthetics, puzzle design, and fidelity to the series, but criticized its short length and disputed its degree of difficulty. Критики высоко оценили её эстетику, дизайн головоломки и верность серии, но критиковали её короткую длину и оспаривали её степень сложности.
Another branch of the clan were the Charterises of Kinfauns, who disputed the chiefship with their cousins of Dumfriesshire. Другая ветвь клана Чартерис - Чартерисы из Кинфаунса оспаривали главенство в клане со своими кузенами Чартерисами из Дамфрисшира.
The Germans disputed the removal of the said skull from East Africa and the British government took the position that the whereabouts could not be traced. Немцы оспаривали факт вывоза черепа из Восточной Африки, и британское правительство приняло их ответ о том, что местонахождение не удалось обнаружить.
Больше примеров...
Оспариваемым (примеров 16)
The proposed United Nations Dispute Tribunal must have power to hold oral hearings and should be required to do so in any case involving disputed issues of fact. Предлагаемый трибунал по спорам Организации Объединенных Наций должен быть уполномочен проводить устное разбирательство и должен делать это в связи с любым оспариваемым вопросом факта.
In addition, the core legal framework for electoral activities is not yet in place; it must include enabling legislation for referendums on disputed territories, including Kirkuk; governorate elections; and a referendum on constitutional amendments. Кроме того, еще не созданы основы правового механизма для проведения связанных с выборами мероприятий, куда должны войти законодательные акты по проведению референдумов по оспариваемым территориям, включая Киркук; выборов на уровне мухафаз и референдума по внесению изменений в Конституцию.
Disputed and reserved claims refunded Возмещение расходов по оспариваемым и конфликтным требованиям
It is in everyone's interests for there to be definitive solutions for all disputed and claimed areas. В интересах всех сторон достичь окончательных решений по всем спорным и оспариваемым районам.
The significant progress in narrowing the gaps between their positions notwithstanding, the parties were unable to settle the disputed and claimed border areas as stipulated in the road map adopted by the Peace and Security Council and in Security Council resolution 2046 (2012). Несмотря на значительный прогресс в деле согласования своих позиций, стороны не смогли договориться по спорным и оспариваемым пограничным районам, как это было предусмотрено в «дорожной карте», принятой Советом мира и безопасности, и в резолюции 2046 (2012) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Оспариваемый (примеров 8)
According to the law, in the case in question the disputed text was considered to be constitutional and the provisions of the decree were therefore applicable. Согласно закону, в данном случае оспариваемый текст считается конституционным, и поэтому в настоящее время положения указа являются применимыми.
The fact-finding mission was able to visit the area on 3 August 2008 and viewed the disputed site from a distance with binoculars. Миссия по установлению фактов смогла посетить этот район 3 августа 2008 года и с помощью биноклей осмотреть с большого расстояния этот оспариваемый участок.
The New Zealand Government considered that the Act disputed by the Maori organizations was consistent with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and enabled the indigenous communities to assert their territorial customary rights. Правительство Новой Зеландии полагает, что закон, оспариваемый организациями маори, соответствует Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и дает коренным общинам возможность добиться признания своих исконных территориальных прав.
She must establish that the disputed text has been applied to her detriment, causing her direct, personal and definite harm; this has not been established in the present case. Она должна доказать, что оспариваемый документ был использован ей во вред, причинив непосредственно ей личный и установленный ущерб, а в данном случае этого сделано не было.
On 30 July, a "Bangalore" torpedo exploded on a dirt road leading to the disputed Givat Hadagan hill next to the Efrat settlement. 30 июля на грунтовой дороге, ведущей на оспариваемый холм Гиват Хадаган, неподалеку от поселения Ефрат сработало взрывное устройство "Бангалор".
Больше примеров...