Английский - русский
Перевод слова Directory

Перевод directory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 459)
I have the honour to attach a new, revised consolidated directory incorporating amendments and additions. Имею честь приложить при этом новый, пересмотренный сводный справочник, содержащий поправки и добавления.
INSTRAW has also compiled a global directory of media outlets with which it regularly conducts information exchange and media outreach activities. МУНИУЖ составил также всемирный справочник информационных агентств, с которыми он регулярно обменивается информацией и проводит различные медийные мероприятия.
The Centre has also launched a directory of ICTD training institutions in the Asia-Pacific region which is a compilation of information on about 70 institutions that provide ICTD capacity-building programmes for networking or collaboration. Кроме того, Центр подготовил справочник по учебным учреждениям в области ИКТР в Азиатско-Тихоокеанском регионе, представляющий собой подборку информации о примерно 70 учреждениях, предлагающих программы по наращиванию потенциала в области ИКТР для сетевого взаимодействия или сотрудничества.
Pursuant to Conference decision 4/2, UNODC expanded its online directory of competent national authorities to include authorities designated by States in accordance with article 12, paragraph 2, of the Firearms Protocol. В соответствии с решением 4/2 Конференции ЮНОДК расширило свой электронный справочник национальных органов, включив в него органы, назначенные государствами в соответствии с пунктом 2 статьи 12 Протокола об огнестрельном оружии.
United Nations Trade Data Interchange Directory, also known as the United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport Directory -UN/EDIFACT (4) 2.3 Справочник по обмену внешнеторговыми данными Организации Объединенных Наций, также известный как Справочник Организации Объединенных Наций по правилам электронного обмена данными в управлении, торговли и на транспорте - ЭДИФАКТ ООН (4)
Больше примеров...
Каталог (примеров 350)
Recovered files are instead written to the directory from which PhotoRec is run, any other directory may be chosen. Восстановленные файлы записываются в каталог, откуда запущен PhotoRec, или любой другой на выбор пользователя.
If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the directory. Если включён режим только для чтения, любые изменения не будут записываться в указанный выше каталог. Режим только для чтения включается автоматически если у вас нет прав на запись в указанный каталог.
When you mount a filesystem (any filesystem/disk including nfs) on a non empty directory then the content of this directory becomes invisible and you see the mounted filesystem. Когда вы монтируете файловую систему (любая файловая система/диск с nfs) на непустой каталог - содержимое этого каталога становится невидимым и вы видите только подмонтированную файловую систему.
To add new scripts into a certain category, you copy the corresponding JS or JSX files into the appropriate subfolder of the "Scripts" directory. Новые скрипты добавляются в каталог копированием JS или JSX файлов в поддиректории папки "Scripts".
line, so it points to an actual directory that is readable/writeable by the user that will be running Tor. так чтобы она указывала на каталог доступный по чтению и записи для пользователя от имени которого будет запущен Тог.
Больше примеров...
Директория (примеров 37)
And their Directory of Five, who deposed the other blood-stained tyrants? А их Директория, сместившая других кровавых тиранов?
All provincial sovereignties were repealed; the dissident members of the Assembly expelled; an "interim Executive Directory" empowered; and the constitutional commission reduced to seven radical members. Независимость провинций была отменена, несогласные члены Ассамблеи были исключены из неё; усилилась «Временная исполнительная директория», а конституционная комиссия сократилась до семи участников.
The "Interim Directory" that now came to power (consisting of a few of the dissenting Agenten) made haste with organizing elections for the Representative Assembly that convened on 31 July. Пришедшая к власти «Временная Директория» (состоявшая из нескольких агентов) организовала выборы в Представительное собрание, созыв которого прошёл 31 июля.
directive to the configuration - we handle this request if URI directory starts from this parameter. мы обрабатываем этот запрос если директория URI начинается со значения этого параметра.
St. Andrew's lodges were managed by the special Scottish Directory subordinate to the Chapter that headed the work of the highest degrees of the Swedish system. Андреевскими ложами управляла особая Шотландская Директория, подчинявшаяся Капитулу, руководившему работой высших степеней Шведской системы.
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
Each file and directory has an invisible set of "properties" attached. Каждый файл и папка имеет прикреплённый невидимый набор «свойств».
Cache directory for packages downloaded in the sandbox Папка для сохранения пакетов, загружаемых во временную среду
No such file or directory Файл или папка не найдены
My Documents folder;changing work directory папка "Мои документы"; рабочий каталог
The filename used with the/CreateUnattend switch cannot be over 200 characters long. If a directory was not specified this total length will also include the length of the directory where setup was launched from. Длина имени файла в параметре/CreateUnattend не может превышать 200 знаков. Если папка не была указана, в общую длину входит путь к папке, из которой была запущена программа установки.
Больше примеров...
Указатель (примеров 48)
LSN has created and launched the first Internet-accessible database which contains a directory of support services for persons with disabilities in landmine-affected countries. ЖНМ создала и внедрила первую базу данных с выходом в Интернет, содержащую указатель вспомогательных служб для инвалидов в странах, затронутых минной проблемой.
A directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website. Также на веб-сайте есть указатель учебных заведений, предлагающих занятия и курсы по вопросам обнаружения, предотвращения и преследования случаев незаконного оборота.
Norway supported a proposal made by Ukraine to request the Secretary-General to compile a web directory of sources of training, advice, expertise and technological services that can contribute to assist in the preparation of submissions to the Commission. Норвегия поддержала предложение Украины, с тем чтобы обратиться к Генеральному секретарю с просьбой подготовить интернетовский указатель центров обучения, передачи опыта, выработки рекомендаций и оказания технических услуг, которые могли бы содействовать подготовке национальных документов для Комиссии.
website offers two great online services - Interactive Map with panoramic photos and Interactive Directory with all the information & contacts one needs. Веб-сайт предлагает две замечательные услуги онлайн: интерактивную карту с панорамными фотографиями и интерактивный указатель с информацией и важными контактами. В базе данных интерактивной карты более 800 различных участков/мест города Хургады, сфотографированных в панорамном ракурсе 360º.
The hub provides a resources directory with relevant resources on local development and poverty reduction, pooling 1700 free training resources from over 630 development stakeholders, including all United Nations agencies. E-environment В нем имеется справочный указатель с соответствующими ресурсами по вопросам местного развития и сокращения масштабов нищеты, объединяющий 1700 бесплатных учебных ресурсов более 630 участников, занимающихся вопросами развития, включая все учреждения Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Перечень (примеров 48)
UNODC maintains a list of relevant contact points through its online directory of competent national authorities. ЮНОДК с помощью своего электронного справочника компетентных национальных органов ведет перечень соответствующих контактных пунктов.
Also disseminated was an Advisory Service Directory, which included information and contact details of all resource persons and institutions working in the region on minority rights, a bibliography of minority rights publications, and a listing of relevant national and international instruments. Кроме того, было обеспечено распространение Справочника по консультативным услугам, который содержал информацию обо всех научных работниках и учреждениях, занимающихся в этом регионе проблемами прав меньшинств, их контактные данные, библиографию публикаций по правам меньшинств и перечень соответствующих национальных и международных нормативно-правовых документов.
Accordingly, I have the honour to attach a list incorporating a number of amendments and additions to the directory. Имею честь препроводить в приложении новый пересмотренный перечень, включающий поправки и добавления.
providing a directory of information and services следует подготовить справочник, содержащий различную информацию и перечень услуг;
In this regard, the development of a directory of women's social services run by non-governmental development organizations is a step forward and may be used by employers as a ready reference. Полезную роль в этом отношении призван сыграть составленный перечень управляемых неправительственными организациями по вопросам развития социальных служб для женщин, который может быть использован работодателями.
Больше примеров...
Список (примеров 67)
The Committee will update the directory by 31 January 2002 and at regular intervals thereafter. Комитет обновит этот список к 31 января 2002 года и будет обновлять его с регулярными интервалами в последующий период.
In addition, the directory of senior officials was migrated from the United Nations system extranet to the CEB website in December 2013. Кроме того, в декабре 2013 года из системы Экстранет Организации Объединенных Наций на веб-сайт КСР был переведен список старших должностных лиц.
In conjunction with the Department of Relations with Citizens and Immigration, the Department of Public Security also prepared a directory of members of correctional services staff who could act as interpreters and offered a French course for incarcerated persons. Совместно с министерством по связям с гражданами и вопросам иммиграции министерство общественной безопасности также подготовило список сотрудников пенитенциарных учреждений, которые могли бы выступать в качестве переводчиков, и организовало курс по изучению французского языка для лиц, содержащихся под стражей.
Since then, it has published an annual directory of governmental and non-governmental organizations, both national and international, which develop actions related to gender and society in the Central American region (seven countries). С тех пор она публикует ежегодный список правительственных и неправительственных организаций, как национальных, так и международных, которые разрабатывают меры, касающиеся гендерных и социальных вопросов в центральноамериканском регионе (семь стран).
Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing. Убедитесь, что на сервере НТТР не отображается список каталогов.
Больше примеров...
Реестр (примеров 13)
The Division is also developing a directory of various small-size funds that support projects on consumption and production patterns. Кроме того, в настоящее время Отдел составляет реестр различных небольших фондов, которые оказывают поддержку в реализации проектов, касающихся структур потребления и производства.
CTC will continue to develop its directory of contact points. КТК будет и впредь обновлять свой реестр координаторов.
A Uruguayan Experts Directory in Agricultural and livestock related activities Реестр уругвайских экспертов по вопросам земледелия и животноводства
The registrar will then keep records of the contact information and submit the technical information to a central directory known as the registry. Затем регистратор сохранит записи контактной информации и отправит техническую информацию в центральный каталог, известный как реестр.
The directory includes 359 non-governmental organizations worldwide and is based on replies to a questionnaire sent by the Programme; it should be noted that the Vienna Committee itself maintains a list of more than 1,000 non-governmental organizations. Перечень содержит сведения о 359 неправительственных организациях во всем мире и основан на ответах, присланных на вопросник, который был разослан Программой; следует отметить, что Комитет неправительственных организаций в Вене самолично ведет реестр свыше 1000 неправительственных организаций.
Больше примеров...
Руководство (примеров 28)
In support of the implementation of Security Council resolution 1624 (2005), in December 2010 the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) introduced to Member States an international directory of good practices, codes and standards. В рамках содействия осуществлению резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности Исполнительный директорат Контртеррористического комитета (ИДКТК) вынес в декабре 2010 года на рассмотрение государств-членов международное руководство по вопросам передовой практики, кодексов и стандартов.
The Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery is also developing a practical toolkit for field use, including a guidance note, a directory of useful tools, a rapid early recovery needs assessment tool, a local-level programming framework and sector-level guidance. Тематическая рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам восстановления на раннем этапе также разрабатывает практический набор инструментов для использования на местах, который включает записку-инструкцию, справочник полезных инструментов, инструмент для быстрой оценки потребностей скорейшего восстановления, рамки программирования на местном уровне и руководство на секторальном уровне.
The Directory, which is available online at, is a "one-stop shop" reference guide for small and medium-sized enterprises requiring institutional information for their export or investment activities. Справочник, с которым можно ознакомиться в Интернете по адресу:, представляет собой "универсальное" справочное руководство для малых и средних предприятий, которым необходима информация институционального характера для осуществления их экспортной или инвестиционной деятельности.
The Trade Directory for the UNECE region is a reference guide that was developed to assist in bridging existing information gaps and to stimulate trade and investment within the region. Справочник по торговле для региона ЕЭК ООН - справочное руководство, разработанное для содействия устранению имеющихся пробелов в информации и стимулирования торговли и инвестиций в регионе.
The Directory of Competition Authorities, of which the extended form is the UNCTAD Guidebook on Competition Systems, is available on the UNCTAD competition website (). Справочник органов по вопросам конкуренции, расширенным вариантом которого является Руководство ЮНКТАД по системам в области конкуренции, размещен на веб-сайте ЮНКТАД по вопросам конкуренции ().
Больше примеров...
Адресная книга (примеров 3)
A directory of support services for scientific and technological innovation in medium-sized and small enterprises in El Salvador was compiled in December 1999 with assistance from OAS and the Commission for the Scientific and Technological Development of Central America and Panama; it is available at. В декабре 1999 года при содействии Организации американских государств и Комиссии по научно-техническому развитию стран Центральной Америки и Панамы была разработана адресная книга служб поддержки научных и технологических инноваций для малых и средних предприятий, действующих в Сальвадоре и в странах Центральной Америки, которая помещена на сайте.
Lastly, a "Directory of Women on the Move" was published to provide appointing authorities with choices as to qualified women for top posts. И наконец, "Адресная книга женщин, ищущих работу" была опубликована для того, чтобы дать возможность отделам кадров выбрать кандидатуры квалифицированных женщин на посты высокого уровня.
I don't mean go through the city directory of course. Не вся адресная книга, конечно.
Больше примеров...
Directory (примеров 52)
GPSoftware released the older Amiga Directory Opus 4 source code in 2000 as open-source under the GNU General Public License. Компания GPSoftware открыла исходники старой версии Amiga Directory Opus 4 в 2000 году под лицензией GNU GPL.
The Shanxi Airlines fleet consisted of the following aircraft (at February 2006): 3 Boeing 737-700 3 Boeing 737-800 2 Dornier 328 Jet "World Airline Directory." По состоянию на февраль 2006 года воздушный флот авиакомпании Shanxi Airlines составляли следующие самолёты: 3 Boeing 737-700 3 Boeing 737-800 2 Dornier 328 Jet «World Airline Directory
Congressional Directory including lists of past memberships House Document No. 109-153, A History of the Committee on the Judiciary 1813-2006 Congressional Directory в том числе списки прошлых членов House Document No. 109-153, История Комитета по вопросам правосудия 1813-2006
While no filter is 100% accurate, SafeSearch uses advanced proprietary technology that checks keywords and phrases, URLs, and Open Directory categories. Ни один фильтр не может гарантировать стопроцентную точность, однако функция Безопасного поиска использует новую запатентованную технологию, проверяющую ключевые слова и фразы, URL и другие категории Open Directory.
At the top level of an ODS file system is the master file directory (MFD), which contains all top-level directory files (including itself), and several system files used to store file system information. На верхнем уровне файловой системы ODS находится основной файловый каталог (MFD), содержащий все файлы каталогов (directory files) высшего уровня (включая себя) и несколько системных файлов, используемых для хранения информации файловой системы.
Больше примеров...
Справочной (примеров 11)
The Act further includes rules on the access for the police to the nation-wide directory inquiry service, which contains name and address data concerning all telephone subscribers listed by name in Denmark, including unlisted telephone numbers, regardless of the subscriber's telecommunications provider. В законе далее содержатся нормы о доступе полиции к общенациональной справочной службе, в которой имеются данные об именах и адресах всех телефонных абонентов, зафиксированных поименно в Дании, включая неопубликованные телефонные номера, независимо от того, кто предоставляет абоненту услуги связи.
I only phoned directory assistance. Я дозвонилась только до справочной.
The Directory Interchange Format has been adopted and the Planning Group recommends a "six-principles approach" to provide a framework for developing the Directory System. Был избран формат создания справочной сети обмена данными, и группа планирования рекомендует при разработке справочной системы взять за основу "свод из шести принципов".
From its origins as a directory, it has developed into a computerized database, offering information on the capacities of over 4,000 institutions in the developing world. Из справочной службы она превратилась в компьютеризованную базу данных, содержащую информацию о потенциале свыше 4000 учреждений в развивающихся странах.
One effort under way is to develop a concept for a United Nations-wide directory service (using X. technology) which would contain directories of officials and organizations, distribution lists, a unified directory of databases and other reference information. Одно из направлений этих усилий предполагает разработку (с использованием технологии Х.) концепции общесистемной справочной службы, которая содержала бы справочники по должностным лицам и организациям, списки адресов распространения информации, сводный перечень-справочник по базам данных и другой справочной информации.
Больше примеров...