Английский - русский
Перевод слова Directory

Перевод directory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочник (примеров 459)
Created a directory of rules and regulations of the government contracting and accounting Подготовила справочник по правилам и положениям, связанным с государственными заказами и учетом
Since the Commission's ninth session, the secretariat has published the "World Investment Directory: Developed Countries". После девятой сессии Комиссии секретариат опубликовал "Справочник о мировых инвестициях: развитые страны".
The secretariat requested assistance from the European Commission in identifying the relevant European Union offices in transition economies to be included in the Directory. Секретариат просил Европейскую комиссию помочь определить соответствующие учреждения Европейского союза, действующие в странах с переходной экономикой, для включения в Справочник.
This Directory would be published on the Internet where it would be regularly updated and, periodically, issued as a printed publication. Этот справочник будет опубликован в Интернете и будет регулярно обновляться, при этом он будет также периодически выпускаться в виде публикации.
Whenever relevant, the data elements are identified by reference to the United Nations Trade Data Elements Directory (UNTDED), using UNTDED numeric identifiers (four digit tags). В соответствующих случаях элементы данных определяются путем ссылки на Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций (СЭВДООН) с использованием цифровых идентификаторов СЭВДООН (четырехзначные цифровые метки).
Больше примеров...
Каталог (примеров 350)
That creates a directory with the same name as the archive. Создается каталог с таким же именем, как архив.
The entire directory can be distributed as an Open Virtual Appliance (OVA) package, which is a tar archive file with the OVF directory inside. Весь каталог может быть распространен в виде пакета Open Virtual Appliance (OVA), который представляет собой файл архива TAR с внутренним каталогом OVF.
First of all, I was going through your stuff and I saw that you have not even unwrapped your college directory. Во-первых, я перебирала твои вещи и увидела, что ты ещё даже не распечатал свой каталог колледжей.
Various projects of the portal: discount program, mailing, catalog Journalists of Ukraine, the Ukrainian media directory, position the user in the world of professional journalism. Различные проекты портала: дисконтная программа, рассылка, каталог Журналисты Украины, каталог СМИ, сориентируют пользователя в мире профессиональной журналистики.
The Executive Directorate will maintain and regularly update its database of information on all its referrals, its directory of detailed profiles of donors and providers of technical assistance, and its database of best practices. Исполнительный директорат будет вести и регулярно обновлять свою базу данных о всех своих рекомендациях, свой каталог, содержащий подробную информацию о донорах, и тех, кто оказывает техническую помощь, и свою базу данных о передовой практике.
Больше примеров...
Директория (примеров 37)
In particular, parts of the Clearing House website have been redesigned to improve user friendliness and a directory of websites of national ministries dealing with environmental, transport and health was incorporated. В частности, отдельные компоненты сайта Информационного центра были перепроектированы для большего удобства пользователей, и была создана директория вебсайтов национальных министерств, работающих в областях окружающей среды, транспорта и охраны здоровья.
It just leads to a blank directory, but our network is officially live. Там пустая директория, но официально наша сеть действует.
It does not change the working directory to that of the script. Текущая директория не изменяется на рабочую директорию скрипта.
An image directory is a temporary storage place for the data that will be written to the CD. Директория с образом диска является временным местом хранения для данных, которые будут записываться на компакт-диск.
A directory of websites of national ministries dealing with environmental, transport and health was introduced featured/incorporated and is accessible under the "links" menu. На нем была размещена директория веб-сайтов национальных министерств, работающих в области окружающей среды, транспорта и охраны здоровья, которые в настоящее время доступны через меню "Ссылки".
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
At the moment, this working directory corresponds exactly to revision 4 in the repository. На данный момент рабочая папка полностью соответствует ревизии 4 в хранилище.
The directory to change into prior to loading files Папка, в которую нужно перейти перед открытием файлов
The directory part of the current documents URL or an empty string if the current document is unsaved. Папка текущего документа или пустая строка, если последний ещё не сохранён.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox Папка для сохранения пакетов, загружаемых во временную среду
No such file or directory Файл или папка не найдены
Больше примеров...
Указатель (примеров 48)
LSN has created and launched the first Internet-accessible database which contains a directory of support services for persons with disabilities in landmine-affected countries. ЖНМ создала и внедрила первую базу данных с выходом в Интернет, содержащую указатель вспомогательных служб для инвалидов в странах, затронутых минной проблемой.
The Committee encourages all States and international, regional and subregional organizations to submit information to the directory as requested in the note verbale of 27 November 2001. Комитет призывает все государства и международные, региональные и субрегиональные организации представлять информацию для включения в этот указатель, о чем говорится в его вербальной ноте от 27 ноября 2001 года.
It is a directory that will assist States in making use of the voluntary trust fund for article 76 purposes, as well as provide information about the outline of a five-day training course prepared by the Commission in order to facilitate the preparation of submissions. Такой указатель помог бы государствам использовать целевой фонд добровольных взносов для осуществления положений статьи 76, а также помог бы им получать информацию о пятидневном учебном курсе, который был организован Комиссией для содействия подготовке национальных документов.
Directory of institutions & programmes; audit of existing institutions for effectiveness Указатель учреждений и программ; проверка деятельности существующих учреждений на предмет определения эффективности их работы
Information products in electronic and hard copy form including maps, a directory of assessments and key assessment information for decision-makers. Ь) информационные продукты в электронном и бумажном форматах, включая карты, указатель оценок и ключевую информацию для лиц, ответственных за принятие решений.
Больше примеров...
Перечень (примеров 48)
Late in January 2002, the Chairman of the Committee intends to submit a revised consolidated directory of contact points. В конце января 2002 года Председатель Комитета намерен представить пересмотренный сводный перечень контактов.
The annual report questionnaire web site and connected database will be extended to include a directory of technical experts, ongoing project lists and methodological instruments and key texts. Веб-сайт и связанная с ним база данных для ежегодного опросника для подготовки докладов будут включать перечень технических экспертов, списки текущих проектов, а также методологические документы и основные тексты.
In addition, the school is included in the WHO's World Directory of Medical Schools. Университет внесен в Перечень медицинских вузов мира ВОЗ.
It also offers a general directory of the programs offered which meet the specific needs of their inmate population, with the continuation of its mandate to assist SHU inmates to behave in a responsible manner, so as to facilitate their integration in a maximum security institution. В нем также представлен общий перечень программ, обеспечивающих конкретные потребности заключенных, и указано, что деятельность по перевоспитанию заключенных будет продолжена, с тем чтобы облегчить их последующий перевод в тюрьму строгого режима.
The frame has been built from the CBR along with the local or regional Mancommunities and Consortiums, whose functions include the cleaning of public ways and the collection and treatment of urban waste, according to the Mancommunities and Consortiums Directory. В качестве источника для формирования совокупности использовался ЦКР, а также перечень местных и региональных сообществ и консорциумов, к функциям которых, согласно Справочнику сообществ и консорциумов, относится уборка общественной территории, а также сбор и обработка городских отходов.
Больше примеров...
Список (примеров 67)
After that the various divisions in the Ministry will interview candidates for internship from among the candidates accepted for inclusion in the directory. После этого утвержденные для включения в список кандидаты пройдут собеседования в различных отделах Министерства.
I've been through this entire directory. Я обзвонил весь список.
A directory containing the names of Kuwaiti non-governmental organizations and their role in ensuring the flow of aid to the developing countries. Список кувейтских неправительственных организаций с указанием их роли в деле предоставления помощи развивающимся странам.
The PATH environment variable for all programs but non- root Session s. Note that it is good practice not to include. (the current directory) into this entry. Значение переменной РАТН для программ, запущенных не в сеансах root. По соображениям безопасности советуем вам не включать в этот список. (соответствует текущему каталогу).
By default all files in the directory are listed, but you can restrict the listing to image files of a specific type using the File Type selection menu that appears beneath the directory listing. По умолчанию показаны все файлы, но список можно ограничить для показа файла только определённого типа, используя меню выделения «Тип файла» под списком директории.
Больше примеров...
Реестр (примеров 13)
In 1989, the Vienna Non-Governmental Organization Committee on Narcotic Drugs had made proposals to develop a non-governmental organization directory. В 1989 году Комитет неправительственных организаций по проблемам злоупотребления наркотическими средствами в Вене выступил с предложением составить реестр неправительственных организаций.
The Ministry of Women Affairs has compiled a Directory of Women to accompany recommendations for appointments to boards and other statutory bodies of government. Министерство по делам женщин составило женский реестр, который должен прилагаться к рекомендациям о назначении в советы и другие государственные органы.
A Uruguayan Experts Directory in Agricultural and livestock related activities Реестр уругвайских экспертов по вопросам земледелия и животноводства
The South Australian Government maintains the Premier's Women's Directory - a register of board-ready women and routinely consults it to make board appointments. Правительство штата Южная Австралия ведет реестр женщин, готовых к работе в советах, и на постоянной основе сверяется с этим реестром при назначениях в советы.
The Committee's Directory of Assistance () is frequently updated to include new relevant information on available assistance. Реестр источников информации и помощи по вопросу о борьбе с терроризмом ([]), созданный Комитетом, часто используется для сообщения новых полезных сведений о предлагаемой помощи.
Больше примеров...
Руководство (примеров 28)
A Directory of Environmentally Sound Technologies for the Integrated Management of Solid, Liquids and Hazardous Wastes in the Caribbean; а) руководство по экологически чистым технологиям для комплексного удаления твердых, жидких и опасных отходов в районе Карибского моря;
The Directory includes for each District Council information on key staff, performance and exhibition venues, visitor attractions, historic monuments and sites of natural importance. В Руководство включена информация местных советов о главных должностных лицах, занимающихся вопросами культуры, деятельности культурных центров, об организации выставок, о достопримечательностях, исторических памятниках и имеющих важное значение заповедных зонах.
The Directory, which is available online at, is a "one-stop shop" reference guide for small and medium-sized enterprises requiring institutional information for their export or investment activities. Справочник, с которым можно ознакомиться в Интернете по адресу:, представляет собой "универсальное" справочное руководство для малых и средних предприятий, которым необходима информация институционального характера для осуществления их экспортной или инвестиционной деятельности.
Requests were made by Uzbekistan and Mongolia to prepare a simple guide on how to use UN/EDIFACT, while Kazakhstan translated the United Nations Trade Data Elements Directory into Russian at its own expense. Узбекистан и Монголия просили подготовить простое руководство по методике использования ЭДИФАКТ ООН, а Казахстан за свой счет перевел на русский язык Справочник элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций.
The Directory of Competition Authorities, of which the extended form is the UNCTAD Guidebook on Competition Systems, is available on the UNCTAD competition website (). Справочник органов по вопросам конкуренции, расширенным вариантом которого является Руководство ЮНКТАД по системам в области конкуренции, размещен на веб-сайте ЮНКТАД по вопросам конкуренции ().
Больше примеров...
Адресная книга (примеров 3)
A directory of support services for scientific and technological innovation in medium-sized and small enterprises in El Salvador was compiled in December 1999 with assistance from OAS and the Commission for the Scientific and Technological Development of Central America and Panama; it is available at. В декабре 1999 года при содействии Организации американских государств и Комиссии по научно-техническому развитию стран Центральной Америки и Панамы была разработана адресная книга служб поддержки научных и технологических инноваций для малых и средних предприятий, действующих в Сальвадоре и в странах Центральной Америки, которая помещена на сайте.
Lastly, a "Directory of Women on the Move" was published to provide appointing authorities with choices as to qualified women for top posts. И наконец, "Адресная книга женщин, ищущих работу" была опубликована для того, чтобы дать возможность отделам кадров выбрать кандидатуры квалифицированных женщин на посты высокого уровня.
I don't mean go through the city directory of course. Не вся адресная книга, конечно.
Больше примеров...
Directory (примеров 52)
For example, a user logged on a network won't need to log on a specific computer: via NFS, he will access his home directory (we say exported) on the machine he is working at. Например: когда пользователь входит в сеть - ему не обязательно подключаться к какому - либо специальному компьютеру для доступа к своему home directory - он это осуществляет с помощью NFS.
Next you must enable SSL for the RPC Virtual Directory. Далее, вы должны подключить SSL для виртуальной директории RPC Virtual Directory.
It was later replaced by the new PGP Corporation Global Directory. Позже, эта система была заменена на Global Directory компании PGP Corporation.
This means that you can stop the AD DS to perform tasks and maintenance, which in prior versions of Windows Server required a reboot into Directory Services Restore Mode (DSRM). Это означает, что вы можете остановить AD DS, чтобы выполнить определенные задания и обслуживание, что в предыдущих версиях Windows Server требовало перезагрузки в режиме Directory Services Restore Mode (DSRM).
Others have encouraged authors to consult subject-area expert-reviewed journal listings, such as the Directory of Nursing Journals, vetted by the International Academy of Nursing Editors and its collaborators. Также предлагалось авторам рукописей сверяться со списками экспертных журналов, специализирующихся в определённой области, как например, «Справочник журналов по уходу за больными» (англ. Directory of Nursing Journals), прошедшие проверку Международной академией издателей в области сестринского дела и её сотрудниками.
Больше примеров...
Справочной (примеров 11)
The High-level Committee on Management continues to develop a common directory service, currently providing contact information for 18 organizations of the United Nations system. Комитет высокого уровня по вопросам управления продолжает заниматься созданием общей справочной службы, которая в настоящее время содержит контактную информацию по 18 организациям системы Организации Объединенных Наций.
SCAR reported to the XVIIIth ATCM on the Antarctic Data Directory System and Database. СКАР представил на восемнадцатом Консультативном совещании информацию о справочной системе данных и базе данных об Антарктике.
The Directory Interchange Format has been adopted and the Planning Group recommends a "six-principles approach" to provide a framework for developing the Directory System. Был избран формат создания справочной сети обмена данными, и группа планирования рекомендует при разработке справочной системы взять за основу "свод из шести принципов".
All component input data for the reference HV model is predefined and located in the model directory: Все компоненты вводимых данных для справочной модели ГТС определяют заранее и размещают в соответствующей директории:
It was concluded that the most important immediate need was for an Antarctic Data Directory System (ADDS), a key component of which will be the Antarctic Master Directory (AMD). Был сделан вывод, что наиболее важной и неотложной потребностью является создание Справочной системы данных об Антарктике (ССДА), основным элементом которой будет являться Регистр основных справочных данных об Антарктике (АМД).
Больше примеров...