Lanagin hasn't given a dime this quarter. | Лэнаган не дал ни цента в этом квартале. |
We're not making a dime more off your ammo. | Мы не набрасываем ни цента на ваши патроны. |
Because none of us are going to get a dime out of Denslow Hospital. | Потому что никто из нас не получил ни цента от медцентра Денслоу. |
I worked years on that farm and I never received a dime! | Я годами пахал на ферме и ни цента не увидел! |
Even though they know the Baileys never made a dime out of it. | Даже зная, что Бейли ни цента на этом не сделал? |
Here, this dime's the bankroll. | Ладно. Вот 10 центов. |
That dime I put right there. | Я положил сюда 10 центов. |
I'd have a dime. | У меня бы было 10 центов. |
That and a dime will get me a cup of coffee, won't it? | Это и 10 центов дадут мне чашку кофе, не так ли? |
Owe him a dime, you'll hear some great speeches. | Да, конечно - задолжай тебе 10 центов, так таких речей наслушаешься! |
Just not on the government's dime. | Но только не за деньги правительства. |
It's your dime, sweetie. | Твои деньги, милый. |
These feed into the Mirage and MGM Grand, but every dime ends up there. | Здесь ещё хранят все деньги казино""Мираж"" и""МГМ Гранд"". |
I lost every dime of liberty pay inside an hour. | Я потратил все увольнительные деньги за час. |
Now the tragedy about climate change is that we can solveit with a simple, honest approach of a gradually rising carbon feecollected from fossil fuel companies and distributed 100 percentelectronically every month to all legal residents on a per capitabasis, with the government not keeping one dime. | Вся трагедия в том, что мы могли бы решить проблему климатачестно и просто, постепенно повышая налог за выбросы углерода, взимаемый с компаний, вырабатывающих ископаемое топливо, и каждыймесяц равномерно распределяя эти деньги среди граждан страны, неудерживая в государственной структуре ни цента. |
And as for our investments, the council never lost a dime. | И что касается наших инвестиций, то совет не потерял ни копейки. |
I cannot lose another dime. I'm serious this time. | Я не могу потерять больше ни копейки. |
Is because I didn't drop a dime on nobody! | Потому, что я не упал ни копейки на никому! |
I don't have a dime on me. | У меня нет ни копейки. |
She rented the big room at SIR tomorrow at 10:00 and she's paying me and Bam Bam and Rehab to be there and we really need the money, man, and it doesn't cost you a dime. | Она арендовала большую комнату "У СЭРА" завтра, в 10.00 и она мне платит за то, чтобы я был там, и нам очень нужны день, мужик, и это не будет стоить тебе ни копейки. |
You will not see your taxes increase one single dime. | Вы не почувствуете увеличения налогов, ни на цент. |
You pay back every dime you made selling to my customers, I'll let you leave town intact. | Ты вернешь каждый цент, который заработал на моих клиентах, взамен сможешь покинуть город. |
So put another dime in the jukebox, baby | Поставь еще один цент В музыкальный автомат, детка. |
I need approval for every dime I spend. | Я отчитываюсь за каждый потраченный цент. |
Whilst every dime we collect in Amanda Clarke's honor will be distributed to those in need, neither the patrons... | В то время, как каждый цент, который мы собираем в память о Аманде Кларк будет распределен для тех, кто нуждается, ни покровители... |
Hand your dime to this fella right here. | Десять центов отдайте вот тому парню. |
If they got a dime, I want at least a nickel. | Если у них есть десять центов, то я хочу себе пять, ясно? |
Quarter, dime. Lint? | Четвертак, десять центов. |
In Canada, a dime is a coin worth ten cents. | Канадский дайм - монета номиналом десять центов. |
And believe me, it'll be the best dime you ever spent, | Всего десять центов поверьте, вы не зря потратите свои деньги. |
My early teens, every dime I had went to comic books. | В детстве каждую монетку я тратил на комиксы. |
Funny how life can turn on a dime. | Забавно, как жизнь подбрасывает монетку. |
Better drop a dime to the FBI. | Лучше закинь монетку ФБР. |
Apply a dime, mister! | Подайте монетку, мистер! |
Well, it's a bit like trying to hit a dime with a bullet from a thousand yards, but she's pretty good. | Это все равно, что попасть в монетку с тысячи метров, но она в этом хороша. |
A dime's a grand, you big cement head! | Гривенник это штука, дурья ты башка. |
I give a dime to the bathroom lady. | Я даю гривенник уборщице. |
A dime, ten bucks. | Гривенник, десять баксов. |
And a dime is ten. | А гривенник это десять. |
You might be up to a dime. | Ты бы уже гривенник накопил. |
I still don't know how you spotted that dime. | До сих пор не знаю, как ты увидел монету. |
But watching that poor kid lose his last dime... | Но смотреть, как этот парень теряет последнюю монету... |
If I had a dime for every time a man said that to me... | Вручали б мне каждый раз за эти слова монету... |
I'm blowin' the whistle with this dime in that phone. | Я заложу его сразу как опущу монету в телефон. |
I gave 5- year-olds a choice between a nickel today... and a dime tomorrow, and they all took the nickel. | Я предлагал пятилетним детям выбор между 5 центами сегодня и 10 центами завтра, и все они взяли 5-центовую монету. |
So, you say this gumball machine took your dime and didn't give you a gumball? | Значит, автомат съел твой пятак и не дал жвачки? |
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. | Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми. |
Once you get in, every last dime can be had for the price of a rota-tip drill bit. | Когда Вы внутри, каждый пятак что у них есть стоит не больше сверла |
If it costs me my very last dime | Пусть даже на последний пятак |
Dudes in this town are a dime a dozen. | Приятелей в этом городе - на пятак пучок. |
In Canada, a dime is a coin worth ten cents. | Канадский дайм - монета номиналом десять центов. |
Buy for a nickel, you sell for a dime. | Покупаешь за никель, продаешь за дайм. |
A nice, shiny dime to add to your collection. | Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию. |
And before you see one thin dime, I want to talk to Sterling! | И до того как ты увидишь один крошечный дайм, я хочу поговорить со Стерлингом! |
The Mercury dime is a ten-cent coin struck by the United States Mint from late 1916 to 1945. | Дайм «Меркурий» - серебряные монеты США номиналом в 10 центов, которые чеканились с 1916 по 1945 годы. |
Dime Magazine describes him as "Grant Hill with a jump shot". | Dime Magazine описывает его как «Грант Хилл с броском в прыжке». |
DIME protocol error: A record header can have an ID only for the first chunk. | Ошибка протокола DIME. В заголовке записи может содержаться идентификатор только для первого фрагмента данных. |
Double Nickels on the Dime placed at number 14 in the publication's end of year Pazz & Jop critics' poll. | По итогам голосования критиков, Double Nickels on the Dime занял 14 место в издании Pazz & Jop в конце года. |
No singles were released to promote Double Nickels on the Dime, but SST did press a sampler EP that was sent to radio stations. | Не было выпущено ни одного сингла для рекламирования Double Nickels on the Dime, но SST издали пробоотборный мини-альбом, который был отправлен на радиостанции. |
Double Nickels on the Dime is seen not only as Minutemen's crowning achievement, but, according to critic Mark Deming, "one of the very best American rock albums of the 1980s". | Double Nickels on the Dime считается не только венцом успеха Minutemen, но и, по мнению критика Марка Деминга, «одним из лучших американских рок-альбомов 1980-ых». |
I don't have a dime to my name. | У меня ни гроша за душой. |
But even if there is, you don't get to see a dime of it till they pay off your production costs. | Но даже из этих денег вы не увидите ни гроша, пока они не окупят расходы. |
I brought you something very special, and it didn't cost me a dime! | Это что-то особенное, и я не заплатил ни гроша. |
Not a dime in the carload. | В кармане ни гроша! |
No phone, no money, not a dime. | Нет телефона, нет денег - ни гроша. |
He did a dime in Folsom for drugrafficking. | Отсидел десятку в Фолсоме за контрабанду наркотиков. |
Finished up a dime in Chino a couple months back. | Только отмотал десятку в Чино, пару месяцев как вышел. |
Rich, can I get another dime? | Рич, можно еще десятку? |
You spend a dime of'll track you down faster than you can digest milk. | Если ты потратишь хоть десятку из этих денег, тебя возьмут быстрее чем ты выпьешь молока. |
Two 20s for two patrolmen, and a dime for the watch commander. | По двадцатке патрульным и десятку начальнику смены Голливудского участка. |