| I started a rumor you wear diapers. | А я пустил слух, что ты носишь подгузники. |
| They don't want to change diapers again. | Они не хотят снова менять подгузники. |
| Funny you should mention diapers. | Забавно, что ты упомянула подгузники. |
| Look how diapers are changed. | Посмотрите, как меняются подгузники. |
| Records obtained by subpoena from the banks involved showed a series of purchases made by Chief Barlow and Darger that are questionable, including diapers, child's clothing, and food, although the firefighters are not fed by the department. | Полученные же записи содержали вызвавшие вопросы сведения из банков, использованных для серии закупок, которые совершили шеф Барлоу и Дарджер: в числе приобратённых товаров были подгузники, детская одежда и продукты питания, не имеющие отношения к пожарному департаменту. |
| I'm pretty sure last night I fell asleep in the closet, looking for diapers. | Я уверен, что прошлой ночью я заснул в шкафу в поисках подгузников. |
| I told you, we don't have any clean diapers. | Говорю же тебе, нет у нас чистых подгузников. |
| I was in the super market and I'm in the baby aisle and I got a brand of diapers in each hand and I'm staring at them like I don't know how I'm going to get thorough the day | И как то в магазине для самых маленьких с пакетами подгузников в обеих руках, я вдруг осознал, что не понимаю, как смогу пережить все это. |
| High absorbency and pliability are important features in modern diapers. | Высокая абсорбционная способность и мягкость - именно это требуется в современном производстве подгузников. |
| According to Johnson & Johnson's representative Fred Tewell, baby powder-scented cleaning products became almost a standard not only to cosmetics, but to diapers as well. | По словам представителя Johnson's Baby (Fred Tewell), которые приводит газета Торонто Стар, выпуск товаров с запахом детской присыпки стал стандартом не только для косметики, но также для подгузников. |
| UNHCR supplied non-food items, such as plastic sheeting, sanitary napkins, diapers, blankets and logistical equipment. | УВКПЧ предоставило такие предметы непродовольственной помощи, как пластические упаковки, гигиенические салфетки, пеленки и одеяла, а также имущество материально-технического назначения. |
| (b) Aids for personal care and protection (commodes, toilet, shower and bath seats, adult diapers); | Ь) предметы персонального ухода и защиты (например, передвижные умывальники, сидения для туалета, душа и ванны, пеленки); |
| It's all the same, you take about love and it ends in diapers. | Сперва про любовь говорит, а потом мордой в пеленки. |
| I just didn't like the idea of changing diapers. | Мне просто не нравилась идея, что придется менять пеленки. |
| It's a trick I learned changing my brothers' diapers. | Я научилась этому, когда меняла братьям ихние пеленки. |
| You know, sleeping, eating, electrical outlets diapers, stairs and... | Вы знаете, сна, еды, электрических розеток памперсы, лестницы и... |
| How are you on diapers? | Конечно. А памперсы? |
| You didn't bring diapers again? | Ты опять не принес памперсы? |
| Bottles, the diapers, the meals... | Бутылочки, памперсы, еда... |
| Washburn was still in diapers. | Уошборн еще не снял памперсы. |
| They're out of diapers, you can get them to wash your car. | Они не в подгузниках, но можно заставить их помыть машину. |
| And, Jamal, you know, you-you wanted an ASA since you were in diapers. | Джамал, ты мечтал об АСА, ещё когда ходил в подгузниках. |
| You're the only person I could think of who's known what they want to do with the rest of your life since they were in diapers. | Ты единственный человек, о котором я могла подумать, кто знал, что хочет сделать с остальной частью жизни еще с тех пор как был в подгузниках. |
| I can't believe I have to waste my time babysitting a bunch of grad students who probably think dark matter is what's in their diapers. | Не могу поверить, что мне придется тратить время и нянчиться с кучей аспирантов, которые скорее всего считают, что темная материя у них в подгузниках. |
| I was trying cases in front of the Supreme Court when these two were in diapers! | Я вёл дела в Верховном суде, когда эти двое шлёпали в подгузниках. |
| A playpen in the bedroom, diapers on the towel rack... | Детский манеж в спальне, куча пеленок в шкафу. |
| It's been ruined. I don't even have diapers. | Мой дом разбит, а у меня нет даже пеленок. |
| Collecting and storing water, diapers, blankets and canned food for the victims of Tabasco and Chiapas hurricane of 2007. | Сбор и хранение питьевой воды, пеленок, одеял и консервов для жертв урагана в Тобаско и Чиапас в 2007 году. |
| Mitch has loved trains since he was in diapers. | Митч любил поезда с пеленок. |
| First industrial application: cutting of disposable baby diapers. | Первое промышленное применение технологии ГАР: разрезание пеленок, Procter & Gamble. |
| Imagine starting all over again with diapers and bottles and spit up. | Только представь, начать все снова с подгузниками, бутылочками и слюной |
| With diapers and toys? | С подгузниками и игрушками? |
| Even went out for some diapers. | Даже сходил за подгузниками. |
| With the- diapers, man. | Я за подгузниками, друг. |
| I thought it was diapers. | Я думал, мы за подгузниками. |
| I built this city when you were in diapers. | Я построил этот город когда ты был еще в пеленках. |
| And 25 years ago you were in diapers. | 25 лет назад ты был в пеленках. |
| I saved the galaxy when your grandfather was in diapers. | Я спас галактику, когда ваше дед ещё был в пеленках. |
| They've fought us on this since I was in diapers. | Мы сражались с ними по этому вопросу еще с тех пор как я в пеленках был. |
| You know, the last time you had one of those, Sam was in diapers. | Ты знаешь, в прошлый раз, когда был такой день, Сэм был в пеленках. |
| All the kids will be out of diapers. | Тогда уже все дети вырастут из памперсов. |
| I got the whole deal, plus I have a trunk full of diapers. | Я всё закупил. И у меня полный багажник памперсов. |
| I got the diapers just like you asked. | Я купил памперсов, как ты и просила |
| Then kids, changing diapers... | Дети, смена памперсов... |
| I bet they'd stop making jokes about adult diapers, | Они бы наверняка перестали прикалываться насчёт памперсов для пожилых, вставных челюстей и |
| Today is baby day for spirit week, so me, Sean, and Darrin are rockin' the diapers. | Сегодня День младенца на неделе поднятия духа, поэтому я, Шон и Дэррин отжигаем в памперсах. |
| I doubt that whoever is behind this is going to get caught outside the mosque in a van with a pair of binoculars and adult diapers, but it wouldn't hurt to have our own surveillance to cross-check. | Сомневаюсь, что тех, кто стоит за этим, когда-нибудь поймают вне мечети в фургоне с биноклем в памперсах для взрослых, но проверить камеры наблюдения никому не помешает. |
| Well, that is quite an accomplishment to have your own byline when you're practically still in diapers. | Да, это достижение Получить работу, когда ты еще в памперсах |
| He has a thing for nuns in diapers. | Его заводят монашки в памперсах. |
| He's still in diapers? | Он еще в памперсах? |
| Baby, if I ever need diapers, you just take me right out back and shoot me. | Солнышко, если мне когда-нибудь понадобится подгузник, просто вывези меня куда-нибудь и пристрели. |
| You can't afford diapers. | Тебе не на что купить подгузник. |
| Pin your diapers on. | Накинь подгузник, Лебовский! |
| You need to change his diapers. | Так поменяй ему подгузник. |
| I was changing diapers. | Мне нужно было сменить подгузник. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| I mean, so far they've uncovered a telephone cable and a bag of used diapers. | Я к тому, что до сих пор они раскопали лишь телефонный кабель и мешок с использованными памперсами. |
| Out getting diapers for Grandpa. | Где твоя мама? Вышла за памперсами для дедушки. |
| We should go in on a couple of cases of diapers together. | Нам стоит вместе пойти за памперсами. |
| If I was in the market for, say... I don't know, adult diapers, and some poor, incontinent soul walked by who obviously needed them more than I did, I would surrender those diapers. | Да, знаете, если бы я пришел в магазин... ну, не знаю, за памперсами для взрослых, и тут появился бедняга, с недержанием, которому они, несомненно, нужны, больше чем мне, я бы уступил. |
| Me dancing around in diapers, I don't know what is. | И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике. |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего пухлого младенца в подгузнике? |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего карапуза в подгузнике? |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers... then she's packing up a Volvo and driving to California. | Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала... а сегодня уже села в "Вольво" и укатила в Калифорнию. |