Английский - русский
Перевод слова Determinant

Перевод determinant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определяющим фактором (примеров 58)
Moreover since income from employment was the predominant determinant of economic welfare, poverty would be insurmountable without access to productive work. Кроме того, поскольку доходы, получаемые благодаря занятости, являются главным определяющим фактором экономического благосостояния, нищету невозможно будет преодолеть без доступа к продуктивной работе.
In general, there is increasing evidence that the educational level of a country's workforce is a significant determinant of its economic growth and productivity performance. В целом, имеющиеся данные все более убедительно доказывают, что уровень образования рабочей силы в стране является важным определяющим фактором темпов ее экономического роста и роста производительности.
The availability of water may increasingly become a determinant in business decisions regarding future investments, and business has recognized that it must cooperate with all other water users within a river basin or catchment area. Наличие воды все чаще может становиться определяющим фактором при принятии деловыми кругами решений относительно будущих инвестиций, и деловые круги признают, что они должны сотрудничать со всеми другими водопользователями в пределах бассейна той или иной реки или водосборного бассейна.
The term datafication describes the process by which data become the critical resource and determinant of performance in business and government activity, not just within the ICT sector but across entire economies. Термин "датафикация" означает процесс, благодаря которому данные становятся критическим ресурсом и определяющим фактором эффективности деятельности предприятий и государственных органов в рамках не только сектора ИКТ, но и всей экономики в целом.
In such cases, the indirect and dynamic effects of linkages become more important in terms of their contribution to the economy and may be the determinant factor for pursuing such policies. В подобных случаях косвенное и постоянно меняющееся влияние связей становится более важным с точки зрения их вклада в развитие экономики и может являться определяющим фактором для проведения указанной политики в жизнь.
Больше примеров...
Определяющих факторов (примеров 16)
They reaffirmed that improved infrastructure is a determinant of sustained economic growth. Они подтвердили, что улучшение инфраструктуры является одним из определяющих факторов устойчивого экономического роста.
In that context, the 2008 survey takes a closer look at agriculture, seen as a critical determinant in poverty reduction and rural development efforts. В этой связи в Обзоре за 2008 год более пристальное внимание уделено сельскому хозяйству, которое рассматривается в качестве одного из важнейших определяющих факторов усилий по сокращению масштабов нищеты и развитию сельских районов.
It underlines the fact that, within the process of globalization, industrialization is one of the most dynamic factors for accelerating economic growth and social advancement, and is a decisive determinant of productive capacity-building and thus a key contributor to poverty eradication. В докладе подчеркивается тот факт, что в контексте процесса глобализации индустриализация является одним из самых динамичных факторов ускорения экономического роста и социального прогресса, одним из основных определяющих факторов наращивания производственного потенциала и, следовательно, одним из основных факторов, способствующих искоренению нищеты.
Several intensive observation periods would be set up for characterizing the determinant factors of air pollution in London and to evaluate the operational models running in the United Kingdom. Будет установлено несколько периодов интенсивного наблюдения для описания определяющих факторов загрязнения воздуха в Лондоне и оценки действующих в Соединенном Королевстве моделей.
Mr. Ocampo (Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs) replied that poverty reduction did not depend on economic growth alone, but that income distribution was likewise a critical determinant. Г-н Окампо (Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам) отвечает, что сокращение масштабов нищеты зависит не только от одного экономического роста, ибо одним из определяющих факторов является также и распределение доходов.
Больше примеров...
Факторов, определяющих (примеров 12)
Scientific and technological knowledge will increasingly become the major determinant of competitiveness in the globalized world economy. Научные и технологические знания будут приобретать все большее значение в качестве основных факторов, определяющих конкурентоспособность в рамках глобализованной мировой экономики.
The World Health Organization has identified VAW as an underlying determinant of health. Всемирная организация здравоохранения выделила НВОЖ в качестве одного из основных факторов, определяющих состояние здоровья.
Access to nutritiously safe food as an underlying determinant of the right to health is connected with the concepts of food security and nutrition security. В качестве одного из основных факторов, определяющих право на здоровье, доступ к продовольствию, безопасному с точки зрения питательных свойств, связан с концепциями продовольственной безопасности и безопасности питания.
Infrastructure requirements as a determinant of sustainable energy systems: Требования в отношении инфраструктуры как один из решающих факторов, определяющих устойчивые энергетические системы:
Together with the rest of the community of nations, our country is ready to work further to promote the principles of international law and the ideals of humanism, justice, tolerance and mutual respect as determinant factors in modern relations among States. Вместе с сообществом наций наша страна готова и дальше работать во имя утверждения принципов международного права, идеалов гуманизма, справедливости, толерантности и взаимного уважения в качестве факторов, определяющих современные отношения между государствами.
Больше примеров...
Определитель (примеров 27)
The determinant of the matrix equals the product of its eigenvalues. Определитель матрицы равен произведению её собственных значений.
The matrix E c {\displaystyle E^{c}} is of rank one and hence its determinant is equal to zero. Матрица Е с {\displaystyle E^{c}} имеет ранг 1 и, следовательно, её определитель равен нулю.
And finally one can consider not only the determinant of the matrix E, but its permanent, trace of its powers and immanants. И, наконец, можно рассматривать не только определитель матрицы Е, но его перманент след его степеней и иммананты.
The determinant det(A) or |A| of a square matrix A is a number encoding certain properties of the matrix. Определитель det(A) или |A| квадратной матрицы A - это число, определяющее некоторые свойства матрицы.
The determinant of the Schläfli matrix, called the Schläflian, and its sign determines whether the group is finite (positive), affine (zero), indefinite (negative). Определитель матрицы Шлефли называется шлефианом (он же грамиан) и его знак определяет, является ли группа конечной (положительный определитель), аффинной (нулевой) или неопределённой (отрицательный).
Больше примеров...
Детерминант (примеров 9)
The complex valued determinant of a square quaternionic matrix A is then defined as det(Ψ(A)). Комплекснозначный детерминант квадратной матрицы кватернионов А тогда можно определить как det(Ψ(A)).
Hence, the determinant of the matrix M must be zero, providing a new equation in which the variable x has been eliminated. Следовательно, детерминант матрицы М должен быть нулём, что позволяет получить новое уравнение, не зависящее от переменной х.
In this way, an effort is made to predict the risk of contracting diseases where the genetic determinant is not 100 per cent but is conditioned by the specific type of environment in which the genetic variant manifests itself. Таким образом, предпринимаются попытки прогнозирования риска заболевания в случаях, когда генетический детерминант не составляет 100 процентов, а обусловлен конкретной средой, в которой проявляет себя выявленный тип гена.
In other words, within this analytical context, the motion or the behavior of the entire system is taken as a determinant of the motion or behavior of its parts. Другими словами, внутри этого аналитического контекста движение или поведение всей системы рассматривается как определяющий фактор (детерминант) движения или поведения ее частей.
There is no natural way to define a determinant for (square) quaternionic matrices so that the values of the determinant are quaternions. Не существует естественного способа определить детерминант для (квадратной) матрицы кватернионов так, чтобы его значения были кватернионами.
Больше примеров...
Определителем (примеров 11)
Another reductive group is the special linear group SL(n) over a field k, the subgroup of matrices with determinant 1. Другой редуктивной группой является специальная линейная группа SL(n) над полем k, подгруппа матриц с определителем 1.
Note that for rank 2, all negative determinant Cartan matrices correspond to hyperbolic Coxeter group. Заметим, что для ранга 2 все матрицы Картана с отрицательным определителем соответствуют гиперболическим группам Коксетера.
It may be represented as the group of affine transformations with determinant 1 of the affine plane over the field of 3 elements. Группу можно представить как группу аффинных преобразований с определителем 1 аффинной плоскости над полем из трёх элементов.
This nation no longer exercises a monopoly over international decisions, and consequently is not the exclusive determinant of their legitimacy. Такая страна больше не обладает монополией на принятие международных решений, а следовательно не является исключительным определителем их законности.
The group S*L(2,R) consisting of the set of 2×2 matrices with real entries whose determinant equals +1 or -1. Группа S*L(2,R), состоящая из 2×2 матриц с вещественными элементами с определителем +1 или -1.
Больше примеров...
Определяющего фактора (примеров 10)
The absence of either of those two components contributes towards poverty and poses major threats to human health - another major constituent and determinant of human well-being. Отсутствие любой из этих двух составляющих способствует возникновению нищеты и создает серьезные угрозы для здоровья человека - еще одной важной составляющей и определяющего фактора благосостояния человека.
Exception to the rule of residence as a determinant of the place where a person usually spends his/her daily night-rest; Исключение из правила места жительства в качестве определяющего фактора места, в котором то или иное лицо обычно проводит ежесуточно свой ночной отдых;
The first issue relates to the role of regional integration as a determinant of FDI and the difficulty of establishing causality between the two, in particular as the counter-factual is difficult to ascertain. Первый вопрос связан с ролью региональной интеграции как определяющего фактора ПИИ и трудностью установления причинно-следственной связи между тем и другим, в частности в силу сложностей с проведением контрфактивного анализа.
While there was surely a consensus that a high level of economic development could not be achieved with a largely illiterate populace, formal economic models generally paid little attention to "human capital" as a determinant of economic growth; however, this gradually changed. Хотя, несомненно, всеми признавалось, что достичь высокого уровня экономического развития невозможно без существенного повышения уровня грамотности, формальные экономические модели, как правило, недооценивали значение «человеческого капитала» как определяющего фактора экономического роста; однако со временем этот подход изменился.
The regional ecosystem in which a city is located, for example, is often a critical determinant of the severity of environmental conditions, as well as the complexity of potential intervention strategies. Например, нередко в качестве решающего и определяющего фактора, от которого зависит острота экологических проблем, а также степень сложности возможных стратегий их решений, выступает региональная экосистема, в которой находится конкретный город.
Больше примеров...
Фактор, определяющий (примеров 6)
Violence against women and girls as a structural determinant of health Насилие в отношении женщин и девочек как структурный фактор, определяющий состояние здоровья
Since access to affordable energy is the central determinant of economic growth and poverty reduction efforts, Africa continues to face critical challenges related to its energy sector. Поскольку доступ к недорогостоящему энергоснабжению - это главный фактор, определяющий экономический рост и усилия по борьбе с нищетой, Африка по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами в секторе энергетики.
This is however not the only determinant of resource utilization for a focal area and the Mid-term review further notes that utilization rates have also been influenced by other factors. Однако это не единственный фактор, определяющий использование ресурсов в той или иной основной сфере деятельности, и в Среднесрочном обзоре далее отмечается, что на коэффициенты использования влияли и другие факторы.
The Review further states that "this consent should be seen as the principal determinant of whether there is a 'social licence to operate' and hence is a major tool for deciding whether to support an operation". В обзоре далее указывается, что «это согласие должно рассматриваться как основной фактор, определяющий наличие «общественного разрешения на проведение деятельности», и, таким образом, как важный инструмент в принятии решения о ее поддержке»40.
Primary schools are the main determinant of literacy level as well as great social equalizer. Начальные школы представляют собой главный фактор, определяющий уровень грамотности, и они играют важную уравнительную роль в обществе.
Больше примеров...
Фактора, определяющего (примеров 7)
Market access should not therefore be considered the only determinant of the round's success. В этой связи вопросы доступа к рынкам не следует рассматривать в качестве единственного фактора, определяющего успех раунда.
Concessionary financing is generally allocated under cooperation schemes that do not refer to the LDC status as an operational determinant of the eligibility for aid. Льготное финансирование обычно распределяется в рамках программ сотрудничества, не учитывающих статус НРС в качестве операционного фактора, определяющего право на получение помощи.
He also emphasized that the concentration of economic misery in a particular group was not conducive to peace and harmony and that race or ethnicity should not be used as a determinant of a person's economic well-being. Он также подчеркнул, что обнищание той или иной группы населения отнюдь не благоприятствует миру и согласию и что расовая или этническая принадлежность не должна использоваться в качестве фактора, определяющего личное материальное благополучие.
Noting the recognition of the cross-cutting importance of water as a determinant of health in the WHO global programmes on communicable disease prevention and control, malaria prevention and control, health promotion and nutrition, отмечая признание универсальной важности воды как основного фактора, определяющего состояние здоровья, в глобальных программах ВОЗ по профилактике инфекционных заболеваний и борьбе с ними, профилактике малярии и борьбе с ней, содействию улучшению охраны здоровья и питанию,
The growth in the number of households, the main determinant of housing need, is estimated at more than 151,000 over the decade 2001-2010, averaging more than 15,000 households a year. По оценкам, численность домохозяйств - основного фактора, определяющего потребность в жилье, - вырастет за десятилетие 2001 - 2010 годов более чем на 151 тысячу; таким образом, их среднегодовой прирост составит свыше 15 тысяч.
Больше примеров...
Определяющий фактор (примеров 4)
Moreover, monetary policy is not the only determinant of exchange rates. Кроме того, кредитно-денежная политика - не единственный определяющий фактор обменных курсов.
In an age when Japanese children are facing intense pressure to perform at school and scholastic achievement has become the singular determinant of future careers, the message of this episode is refreshing, perhaps even radical. В век, когда японские дети испытывают интенсивное давление, чтобы хорошо учиться в школе, и учебные достижения - единственный определяющий фактор для будущей карьеры, сообщение в этой серии освежающе, возможно, даже радикально.
Another study on PRSPs in March 2003,26 found that gender equality was not considered seriously as a determinant of poverty, although differentials in access of women and men to economic and social services were discussed in all the PRSPs analysed. Еще одно исследование по вопросам ДССПН, которое было проведено в марте 2003 года26, показало, что проблемы равенства мужчин и женщин не рассматриваются всерьез как определяющий фактор нищеты, хотя во всех рассмотренных ДССПН поднимались вопросы различия в доступе женщин и мужчин к экономическим и социальным услугам.
In other words, within this analytical context, the motion or the behavior of the entire system is taken as a determinant of the motion or behavior of its parts. Другими словами, внутри этого аналитического контекста движение или поведение всей системы рассматривается как определяющий фактор (детерминант) движения или поведения ее частей.
Больше примеров...
Определяющую роль (примеров 6)
They show a lot of commonalities across countries, despite the fact that specific country contexts have determinant impacts on tax reform. Они имеют много сходных черт в разных странах, несмотря на то, что особенности конкретной страны играют определяющую роль для налоговой реформы.
Therefore, the management information needs of the NSI should be the principal determinant of what performance information is gathered and used. В этой связи управленческая информация, необходимая НСИ, должна играть определяющую роль в сборе и использовании данных по результативности.
With regard to conflict prevention, the role of civil society was underlined; the examples were cited of the Russian Federation and South Africa where such a role had been determinant for a non-violent transition to democracy. Что касается предотвращения конфликтов, то здесь подчеркивалась роль гражданского общества; в качестве примеров приводились Российская Федерация и Южная Африка, где гражданское общество сыграло определяющую роль в ненасильственном переходе к демократии.
It recognizes that it is still too early to clearly perceive the shape of the post-cold-war world, which must be the final determinant of the nature of the necessary reforms. Мы согласны, что пока еще не время для каких-либо четких выводов в отношении конкретного облика мира в эпоху после окончания "холодной войны" - облика, который призван сыграть определяющую роль в выборе характера необходимых реформ.
Shipments from China (largest producing country) will continue to play a determinant role in the demand/supply balance. Определяющую роль в соотношении между спросом и предложением будут по-прежнему играть поставки из Китая (крупнейшей страны-производителя).
Больше примеров...
Определять (примеров 1)
Больше примеров...
Решающий фактор (примеров 2)
That placed health in fourth position among the Government's financial priorities, even though it is considered a determinant of economic growth. Таким образом, здравоохранение находится на четвертом месте среди финансовых приоритетов правительства, хотя оно и рассматривается как решающий фактор экономического роста.
Women's education is widely acknowledged to be a crucial determinant of their reproductive behaviour. Общепризнанно, что повышение образовательного уровня женщин - это решающий фактор, влияющий на их репродуктивное поведение.
Больше примеров...
Фактором, определяющим (примеров 46)
In all criminal justice systems, the gravity of the offence is the main determinant for the type and length of the sentence applicable to that type of crime. Во всех системах уголовного правосудия тяжесть преступления является основным фактором, определяющим вид и срок наказания, применяемого к данному виду преступления.
At the heart of all such statements was the premise that the economic well being of countries was a primary determinant of their internal stability and in their maintaining peaceful relations with one another. Центральным элементом всех этих заявлений была посылка о том, что главным фактором, определяющим внутреннюю стабильность стран и сохранение мирных отношений между ними, является их экономическое благополучие.
Sound national policies are the primary determinant of success in achieving the advancement of women and, indeed, in achieving overall economic and social development. Проведение странами разумной политики является главным фактором, определяющим успешность деятельности по улучшению положения женщин, равно как и по обеспечению общего экономического и социального развития.
Efforts should be made to increase understanding of market-driven notions such as competition and efficiency and the impact they have: is cost the only basis for determining efficiency, profit the only determinant of success? Необходимо предпринять усилия с целью углубить понимание таких рыночных понятий, как конкуренция и эффективность, и их воздействия: являются ли затраты единственным мерилом эффективности, а прибыль - единственным фактором, определяющим успех?
However, the direction of social and economic policies will remain the key determinant of private investment and improved living conditions. Однако социально-экономический курс будет оставаться решающим фактором, определяющим уровень частных капиталовложений и улучшение условий жизни.
Больше примеров...