Английский - русский
Перевод слова Derogatory
Вариант перевода Унизительных

Примеры в контексте "Derogatory - Унизительных"

Примеры: Derogatory - Унизительных
On the other hand, review of the curriculum and educational materials is being done to remove all reference that is derogatory to women. Кроме того, в настоящее время осуществляется пересмотр всех учебных программ и материалов в целях изъятия из них всех унизительных для женщин положений.
The Committee furthermore notes the use of offensive and derogatory definitions and categories employed by the State party when referring to children with disabilities. Кроме того, Комитет отмечает использование в государстве-участнике оскорбительных и унизительных определений и категорий, когда речь детях с ограниченными возможностями.
Furthermore, the Working Group strongly encourages political parties and political leaders to take actions in their work to combat the continuing incidents of racial or religious intolerance and violence manifested in particular by the derogatory stereotyping and stigmatization of persons based on their religion or belief. Кроме того Рабочая группа настоятельно предлагает политическим партиям и политическим лидерам принять меры в рамках своей деятельности по борьбе с продолжающимися проявлениями расистской или религиозной нетерпимости и насилия, в частности в виде создания унизительных стереотипов и стигматизации лиц по принципу их религиозных или других убеждений.
It also urges the State party to ensure that religious laws be brought in line with the Convention and do not contain derogatory language against children born out of wedlock. Он также настоятельно рекомендует государству-участнику обеспечить соответствие религиозных законов положениям Конвенции и добиться того, чтобы они не содержали унизительных ярлыков в отношении детей, родившихся вне брака.
Hardly any derogatory terms for immigrants were used and there were some articles consciously written to promote tolerance. Практически не было случаев использования унизительных высказываний в адрес иммигрантов, а в нескольких статьях сознательно проводилась идея терпимости.
Instances were described of day-to-day experiences in which individuals were the subject of derogatory statements, lack of respect or other behaviour by their peers or supervisors that they considered discriminatory in nature. Были приведены случаи из повседневной жизни, когда конкретные лица становились объектом унизительных замечаний, подвергались неуважительному отношению либо сталкивались с другим поведением со стороны своих коллег или руководителей, которое, по их мнению, носило дискриминационный характер.