| It was clarified that the same privileges would apply to the Deputy Registrar only when acting as the Registrar. | Было разъяснено, что заместитель Секретаря будет пользоваться теми же привилегиями только тогда, когда он функционирует в качестве Секретаря. |
| The UNOPS Deputy Executive Director explained the special challenges for UNOPS of timely filing of financial disclosure, which has been in part due to the significant number of contractors who do not work for UNOPS on a day-to-day basis. | Заместитель Директора-исполнителя ЮНОПС разъяснил особые проблемы ЮНОПС в плане своевременной подачи финансовых данных, частично обусловленные значительным количеством подрядчиков, которые не работают на ЮНОПС на ежедневной основе. |
| Mr. KEHLEROV (Russian Federation), speaking in his capacity as the Deputy Procurator General of the Russian Federation, said that the Office of the Procurator occupied a key position in the judicial system. | Г-н КЕХЛЕРОВ (Российская Федерация), заместитель Генерального прокурора Российской Федерации, говорит, что прокуратура играет ключевую роль в судебной системе. |
| In her introduction to the Secretary-General's report, the Deputy Secretary-General had highlighted the mismatch between the Organization's mandated responsibilities and available resources. | В своем введении к докладу Генерального секретаря заместитель Генерального секретаря обратила особое внимание на несоответствие стоящих перед Организацией задач и имеющихся в ее распоряжении ресурсов. |
| The Deputy High Commissioner briefed the Security Council on the protection of civilians in armed conflict in November 2009, and I did so in July 2010. | Заместитель Верховного комиссара кратко проинформировала Совет Безопасности о защите гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов в ноябре 2009 года, а я - в июле 2010 года. |
| 'Deputy Garmen, Detective Wood wants you at the station.' | "Помощник шерифа Герман, детектив Вуд ждет вас в участке". |
| You're my deputy now. | Теперь ты мой помощник. |
| Deputy Brennan found him. | Помощник шерифа Бреннан нашёл его. |
| Alex Miller, meet Deputy US Marshal Raylan Givens, down from Lexington. | Алекс Миллер - помощник маршала Рейлан Гивенс, из Легсингтона. |
| Deputy Connally, steer clear of this Ethan Lone Elk situation. | Помощник Коннали, я предлагаю вам держаться подальше |
| His son, Ivan Musatov, is also a deputy of the State Duma. | Его сын, Иван Мусатов, тоже депутат Государственной Думы. |
| Former minister and former deputy. | Бывший министр, бывший депутат |
| President Victor Yushchenko called upon the Parliament to abolish parliamentary immunity, he said at the press conference in Simferopol, making comments on the decision of the Verkhovna Rada to deprive BYuT deputy V. Lozynsky of deputy mandate. | «Пусть народный депутат, лишенный иммунитета, становится равным перед национальным законом, проходит всю процедуру следствия, и через суд доказывает свою позицию: преступника, или наоборот, национального героя», - подчеркнул Президент Украины Виктор Ющенко. |
| Government propaganda abounds, too, generated by new media operators like Konstantin Rykov, a 29-year-old Duma deputy and the founder of New Media Stars, the Kremlin's favorite Internet firm. | Правительственная пропаганда тоже бьет ключом, создаваемая такими новыми владельцами СМИ как Константин Рыков, 29-летний депутат Думы и основатель «New Media Stars», любимой интернет-фирмы Кремля. |
| Transmitting the message of the president of the European Parliament Martin Schulz (Germany), the deputy of the Polish Sejm Jarosiaw Kaczycski announced from the stage of the Maidan that the European Union does not doubt the imminent accession of Ukraine to the EU. | 1 декабря 2013 г. депутат Сейма Польши Я. Качиньский, передавая послание председателя Европейского парламента М. Шульца (Германия), заявил со сцены Майдана, что у Европейского союза нет сомнений в скором присоединении Украины к ЕС. |
| Here to answer this question is Parks and Recreation deputy director Leslie Knope. | И ответит на этот вопрос Зам. директора Департамента Парков и Зон Отдыха, Лесли Ноуп. |
| Mr. Rand and the deputy mayor were just heading to a city Youth Corps event downtown. | М-р Рэнд и зам мэра города направляются на мероприятие в центре города. |
| New Deputy generously gave a whole box. | Новый зам с барского плеча целый блок кинул. |
| My deputy, John Redmond. | Мой зам, Джон Редмонд. |
| Deputy head of department, Economic Cooperation Organization/translator | Зам. директора департамента в ЭКО/переводчик |
| Good seeing you again, deputy. | Рад был повидаться с вами снова, маршал. |
| Deputy Brooks, I was about to make some tea. | Маршал Брукс, я собираюсь сделать чаю. |
| This is Deputy Givens, I'm working yesterday's bankrobbery. | Это маршал Гивенс, я работаю над вчерашним ограблением банка. |
| Deputy, this is Greg Davis. | Маршал, это Грег Дэвис. |
| I'm a deputy U.S. Marshal, here looking for a fighter who was on your card the other night. | Я федеральный маршал, и я ищу одного из выступавших у тебя бойцов. |
| To improve the existing information exchange between the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, a court deputy based in The Hague will be responsible for facilitating the filing of documents for the Rwanda Tribunal. | Для повышения эффективности существующего обмена информацией между Международным трибуналом по бывшей Югославии и Международным уголовным трибуналом по Руанде базирующийся в Гааге представитель Суда будет отвечать за содействие систематизации документов Трибунала по Руанде. |
| The Special Representative of the Secretary-General will appoint an Executive Committee whose membership will include the four Deputy Special Representatives. | Специальный представитель Генерального секретаря назначит исполнительный комитет, в состав которого войдут четыре заместителя Специального представителя. |
| The staffing strength of BINUCA should include my Special Representative and Deputy Special Representative, 63 international Professional civilian staff, 2 military advisers and 2 civilian police advisers, as well as 14 National Officers and 7 United Nations Volunteers. | В состав ОПООНМЦАР будут входить мой Специальный представитель и заместитель Специального представителя, 63 международных гражданских сотрудника категории специалистов, 2 военных советника и 2 советника гражданской полиции, а также 14 национальных сотрудников-специалистов и 7 добровольцев Организации Объединенных Наций. |
| The Chairman was on the later trip accompanied by the Permanent Representative of Guinea, the Deputy Permanent Representative of the Russian Federation and the First Secretary of the Permanent Mission of Pakistan to the United Nations. | Во время второй поездки его сопровождали Постоянный представитель Гвинеи, заместитель Постоянного представителя Российской Федерации и первый секретарь Постоянного представительства Пакистана при Организации Объединенных Наций. |
| In addition, the Special Representative of the Secretary-General and head of UNFICYP serves as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General, which allows the United Nations to act coherently in pursuing its overall goal, as described above. Synergies | Кроме того, Специальный представитель Генерального секретаря и глава ВСООНК выступают в качестве заместителей Специального советника Генерального секретаря (ЗССГС), что позволяет Организации Объединенных Наций добиваться согласованного достижения своей вышеупомянутой общей цели. |
| 2008-2012 - was elected a depute of Kyiv City Council of the 6th convocation; was a member of the committee on the questions of law and order, rules of procedure and deputy's ethics. | 2008-2012 гг. - избирался депутатом Киевского городского совета 6-го созыва; состоял в комиссии по вопросам правопорядка, регламента и депутатской этики. |
| From the state budget, he was granted 80,559 hryvnias compensation for expenses related to deputy activities. | Государство предоставило ему 80559 гривен компенсации расходов, связанных с депутатской деятельностью. |
| It should be emphasized that the deputy may only waive his immunity from detention, and not his exemption from penal liability, which in any case may be lifted by the Legislative Assembly through a qualified majority of two-thirds of its members. | Следует уточнить, что депутат может отказаться от иммунитета в отношении задержаний, но не от права депутатской неприкосновенности, которого он может лишиться лишь в случае принятия соответствующего решения квалифицированным большинством в две трети членов Законодательного собрания. |
| That privilege is granted solely and exclusively in order to protect the deputy in the exercise of his duties; for example, in the case of statements given to the press which might engender civil and criminal liability based on opinions expressed in the exercise of duty. | Депутат наделяется правом депутатской неприкосновенности лишь исключительно с целью обеспечения ему защиты при осуществлении им своих должностных обязанностей, например в том случае, если сделанные им заявления для прессы в связи с осуществлением должностных обязанностей могут привести к возникновению гражданской и уголовной ответственности. |
| In 2001 Gennady Gudkov won in the by-elections to the 3rd Duma and joined the deputy group "People's Deputy", and Dmitry Gudkov got a job in the staff of this group. | В 2001 году Гудков-старший победил на довыборах в Думу III созыва и присоединился к депутатской группе «Народный депутат», а Гудков-младший устроился на работу в аппарат этой группы. |
| Together, these three democratic forces got the opportunity to compile the parliamentary majority with 243 of the deputy mandates. | Вместе три демократические силы получают возможность сформировать парламентское большинство в 243 депутатских мандата. |
| November 27, 2014 is a date of starting deputy's powers. | 27 ноября 2014 год - Дата приобретения депутатских полномочий. |
| Taking advantage of this preference, the German minority obtained two deputy mandates in the election of 2001. | Воспользовавшись этим преимущественным правом, немецкое меньшинство получило два депутатских мандата в ходе выборов 2001 года. |
| It shall also determine the manner of filling vacancies and establish rules concerning conflict of interests to which the office of deputy is subject. | Кроме того, закон регламентирует способ замещения вакантных депутатских мест и режим распространяющегося на депутатов иммунитета. |
| A deputy who breaches any of these conditions loses his credentials. | Нарушение любого из указанных запретов приводит к лишению депутатских полномочий. |
| It agrees Bulgarian to legends, city on Dnepr deputy Shambat corrected. | Согласно булгарским преданиям, городом на Днепре правил наместник Шамбат. |
| The Syrian Emirs were asked to pay homage to Shajar al-Durr but they refused and the Sultan's deputy in Al Karak rebelled against Cairo. | Сирийским эмирам было предложено выразить почтение Шаджар ад-Дурр, но они отказались, а наместник султана в Эль-Караке восстал против Каира. |
| The former deputy of Czechia and Moravia? - Yes. | Бывший наместник Чехии и Моравии? |
| 12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. | 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
| In 877, Ibrahim II's deputy in Sicily, Jafar ibn Muhammad al-Tamini overran the Byzantine-held eastern part of the island. | В 877 году наместник Ибрахима II в Сицилии Джафар ибн Мухаммад аль-Тамини захватил восточную, византийскую часть острова. |
| Well, my deputy hates me. | Ну, моя заместительница меня ненавидит. |
| This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. | Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
| Here's a chain between Johnson and Deputy Director Rovick. | Обмен сообщениями между Джонсоном и замдиректора Ровик. |
| The newest casualty being Deputy Director Jemma Moore. | Новой потерей ЦРУ стала замдиректора Джемма Мур. |
| Deputy Director, my office found a complication with your missing plane. | Замдиректора, мой офис нашел одно осложнение в вашем деле с пропавшим самолетом. |
| Deputy Director Higgins, New York Center. | Это Хиггинс, замдиректора Нью-Йоркского центра. |
| It was the Deputy Director. | Это все замдиректора ФБР, Локк. |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| The Deputy Premier of Tasmania is a role in the Government of Tasmania assigned to a responsible Minister in the Australian state of Tasmania. | Вице-премьер Тасмании - государственная должность в правительстве Тасмании, на которую назначается ответственный министр австралийского штата Тасмания. |
| Is there a Deputy Premier WIodek? | Есть такой вице-премьер Влодзимеж? |
| The current Deputy Premier is Jeremy Rockliff. | Нынешний вице-премьер - Джереми Роклифф. |
| The State Minister also presented the Strategy to the NATO-Georgia Commission, and met with the Deputy Director-General of the Directorate-General for External Relations of the European Commission Hugues Mingarelli and representatives of EU institutions. | В рамках визита госминистр Грузии ознакомил Комиссию НАТО - Грузия с Государственной Стратегией. Вице-премьер также провел официальные встречи с заместителем генерального директора Генерального директората по внешним связям Еврокомиссии Хьюго Мингарелли и с представителями институтов ЕС. |
| 'He appointed him as his deputy despite opposition from...' | 'Он назначил его своим вице-премьером, несмотря на разногласия по поводу...' |
| For the period 2008-2009 one female member continued to serve in the cabinet and was appointed Deputy Premier. | В период 2008 - 2009 годов одна женщина продолжала работать в качестве члена Кабинета и была назначена вице-премьером. |
| Within a two-day official visit to Moldova, the Slovak Minister of Foreign Affairs, Miroslav Lajčák had a meeting with Iurie Leanca, Deputy Prime-Minister, Minister of Foreign Affairs and European Integration, followed by a plenary meeting of the two diplomatic delegations. | Находящийся с двухдневным официальным визитом в Республике Молдова министр иностранных дел Словацкой Республики Мирослав Лайчак провел встречу с вице-премьером, министром иностранных дел и европейской интеграции Юрие Лянкэ, которая продолжилась пленарным заседанием делегаций двух министерств. |
| On December 23, 2011 he was selected as one of four Deputy Prime Ministers in the government of Milanović, responsible for internal, foreign and European policy. | С 23 декабря 2011 года является вице-премьером Правительства Хорватии, занимаясь вопросами внутренней, внешней и европейской политики. |
| One of Yanbian University's graduates, a Korean language major, is Zhang Dejiang, formerly a deputy secretary of the Municipal Committee of Yanji (1983-1985), and now a Vice-Premier of the Chinese Communist Party in Beijing. | Один из самых известных выпускников - Чжан Дэцзян, специализировавшийся на изучении корейского языка, в дальнейшем стал заместителем партийного секретаря Яньцзи (1983-1985), в настоящее время является вице-премьером КПК в Пекине. |
| Since 1964 - a technician, senior technician Kaluga Turbine Works, since 1965 Engineer, Senior Engineer, Head Office, deputy head of department, head of an experienced motor factory shop (Kaluga). | С 1964 года - техник, старший техник Калужского турбинного завода, с 1965 инженер, старший инженер, начальник бюро, замначальника цеха, начальник цеха опытного моторного завода (Калуга). |
| I need the vice president's office... Deputy chiefs of staff. | Мне нужен офис вице-президента... замначальника штаба. |
| This is deputy Gloria burgle, meeker county sheriff's office, with an interview of emmit stussy, march 16, 2011. | Замначальника округа Микер Глория Баргл Допрос Эммита Стасси, 16 марта 2011 года. |
| From 1981 he worked at the engine plant manager, deputy head of the assembly shop, head of guarantee-maintenance, factory director of STR. | С 1981 года работал на Моторном заводе диспетчером, замначальника сборочного цеха, начальником гарантийно-технического обслуживания, директором заводской СТО. |
| There was a mountain of paperwork, and then the phone kept on ringing, and then the Deputy Commissioner comes in and - | Куча бумаг, телефон всё время трезвонил, еще и замначальника зашел... |
| Deputy Givens come here to ask a question. | Шериф Гивенс приехал сюда задать вопрос. |
| This is Deputy J Langston calling to report a criminal I just arrested for disorder and conduct. | Это шериф Дж. Ленгстон, звоню сообщить об аресте преступника за разбойное поведение. |
| Want to dance, Deputy? | Не хотите потанцевать, шериф? |
| He's only a deputy, he's not the Sheriff. | Он лишь помощник, он не шериф. |
| Did Sheriff Stilinski ever tell you about the time he was still deputy and how his partner got caught in a shoot-out? | Шериф Стилински рассказывал тебе о времени, когда он был заместителем, и его напарник попал в перестрелку? |