Английский - русский
Перевод слова Depot

Перевод depot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склад (примеров 124)
See if you can track down a couple of workers gone to the depot. Попробуй найти парочку рабочих, отправленных на склад.
However, the entrance side of the depot, which remains without a security wall, faces the port, which is only 200 m away from 17 containers packed to the limit with ammunition for light weapons (see annex 156). А вот въезд на этот склад, где хранится 17 контейнеров, доверху заполненных боеприпасами к легким вооружениям, не прикрыт защитной стеной и находится всего лишь в 200 метрах от порта (см. приложение 156).
On 10 October, MONUSCO handed over a new ammunition depot facility to the Ministry of Defence in Kisangani in province Orientale. 10 октября МООНСДРК передала министерству обороны новый склад для хранения боеприпасов, расположенный в Кисангани, Восточная провинция.
The Bryma colony - that's the location of the weapons depot. Колония Брайма - именно там, согласно моим источникам, находится склад оружия.
UNLB also provides logistical support to WFP (the United Nations Humanitarian Response Depot), especially in their airlift ground-handling requirements, and provides stand-by capacity to other United Nations operations as required. БСООН также оказывает ВПП (Склад гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций) материально-техническую поддержку, особенно в области наземного обслуживания их авиарейсов для оперативной переброски грузов, и предоставляет резервные мощности другим операциям Организации Объединенных Наций по мере необходимости.
Больше примеров...
Депо (примеров 188)
First unit was operated in motor-car depot South-Eastern Railway since August 2000. Первый с августа 2000 года находился в эксплуатации в моторвагонном депо Отрожка Юго-Восточной железной дороги.
The Functionaries at the depot are refusing to work double shifts. Функционеры в депо отказываются работать в две смены.
2015 and 2016 - at the depot, CWR upgraded 2 wagons that run along the routes of the city. 2015 и 2016 год - в депо провели КВР модернизацию 2 вагонов, которые работают по маршрутам города.
They come and tow it back to the depot, and they send a replacement bus for the passengers. Они отбуксировали его в депо, а за пассажирами отправили другой автобус.
Saw the Real-provost scoop up Cammy outside the depot. Я сам видел как парни из ИРА поймали Кэмми на выходе из депо.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 15)
The first mention of a real document depot is in 1255. Первое упоминание о реальном хранилище документов относится к 1255 году.
The discovery of a number of 122 millimetre chemical rocket warheads in a bunker at a storage depot 170 kilometre southwest of Baghdad was much publicized. Обнаружение некоторого числа боеголовок диаметром 122 мм для ракет c химическими боеголовками в бункере, находящемся в хранилище, которое расположено в 170 км к юго-западу от Багдада, было предано широкой огласке.
Local authorities pointed out a depot for this purpose belonging to retired General Kamwanya Bora (see para. 504 below). Местная администрация показала хранилище, принадлежащее генералу в отставке Камванье Боре, которое используется в этих целях (см. пункт 504 ниже).
Soul Depot is the latest in a long line of failed fitness enterprises. "Хранилище душ" - еще одно провалившееся его предприятие.
Soul Depot, 15534 Hillgreen Drive. "Хранилище душ", 15534 Хиллгрин Драйв.
Больше примеров...
Станции (примеров 39)
I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot. Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции.
I went to the depot and noticed trains passing through at high speed, blinds down. Я был на станции и заметил множество поездов, проходящих на высокой скорости.
I want every airport, bus depot, train station locked down. Перекройте все аэропорты, автобусные и ж.д. станции.
Prior to the completion of the Oedo Line loop in 2000, servicing was performed at a depot near Hikarigaoka Station. До полного завершения строительства петли линии в 2000-м году, составы базировались в депо около станции Хикаригаока.
The Government of Bangladesh is in the process of relocating the Kamalapur Inland Container Depot from an area next to the railway station of Dhaka to near Dhirasram railway station in Gazipur District in an effort to ease congestion in the capital and reduce cost of business. Правительство Бангладеш сейчас занимается переводом Камалапурского сухопутного контейнерного депо из района, расположенного вблизи железнодорожной станции Дакка, в район, расположенный вблизи железнодорожной станции Дхирасрам в округе Гизипур, чтобы разгрузить столицу и сократить эксплуатационные расходы.
Больше примеров...
Станцию (примеров 16)
Well, we should hit the bus depot, see if someone recognizes him, remembers what ticket he bought. Заедем на автобусную станцию, может кто его узнает, вспомнит, куда он купил билет.
There's no law against them sitting on a bench at the depot. Нет закона против них, сидящих на скамье у входа на станцию.
The Mission also saw the remnants of three PRCS ambulances that had been parked at the entrance to the depot. Сотрудники Миссии видели обломки трех машин скорой помощи ПОКП, которые были припаркованы у входа на станцию.
Did you take Virgil down the depot? Ты отвез Вёрджила на станцию?
You got to take me to the depot. Вы отвезете меня на станцию.
Больше примеров...
Парк (примеров 4)
If the bus depot's as empty as the docks and the airport... Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт...
The depot or headquarters to which the employed person usually reports (i.e. for drivers, delivery workers, and other outdoor workers) Автотранспортный парк или головной офис, где занятое лицо обычно отчитывается (например, для водителей, курьеров и других лиц, работающих вне стен учреждения)
Mr. Odillo was handcuffed and at around 10.00 a.m. he was walked by the policemen to the bus depot at the Nguludi turnoff. Г-н Одилло был закован в наручники и примерно в 10 ч. 00 м. в сопровождении полицейских был пешком доставлен в автобусный парк, находящийся на повороте на Нгулуди.
Historic Railpark and Train Museum - L & N Depot - Train museum in the original train depot of Bowling Green. Исторический железнодорожный парк и музей поездов - музей в оригинальном железнодорожном депо Боулинг-Грина.
Больше примеров...
Depot (примеров 18)
We went to Home Depot well over a hundred times. Мы ходили в Номё Depot более ста раз.
There are also several major retailers with stores located on the street, such as Best Buy and The Home Depot. Среди крупных торговых сетей, имеющих магазины на улице: Best Buy и The Home Depot.
In the reissue package, Iron Mountain Depot is combined with his fifth album, John Hartford, and the unreleased material from Radio John. В пакете переиздания Iron Mountain Depot объединён с пятым альбомом музыкант - John Hartford, и седьмым невыпущенным альбомом RCA - Radio John.
The largest exhibit, Ocean Voyager built by Home Depot, contains 6.3-million-U.S.-gallon (24,000,000 l) of water and several thousand fish. Ocean Voyager built by Home Depot Крупнейшая галерея океанариума, содержит 24000 м³ воды и несколько тысяч рыб.
Consider the following stunning fact: together with a few sister "big box" stores (Target, Best Buy, and Home Depot), Wal-Mart accounts for roughly 50% of America's much vaunted productivity growth edge over Europe during the last decade. Рассмотрим следующий поразительный факт: вместе с несколькими другими крупными сетями супермаркетов (Target, Best Buy, и Home Depot) на долю «Wal-Mart» приходится приблизительно 50% хваленного американского преимущества в росте производительности перед Европой за последние десять лет.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 12)
If Jim comes back, will you tell him we went down to the depot... Если Джим вернется, скажешь ему, что мы пошли на вокзал...
Down to the depot to buy you a ticket and send you home. Прямо на вокзал, чтобы купить тебе билет и отправить домой.
Melanie isn't going to the depot? А миссис Мелани едет на вокзал?
Then we catch up by the lake And head to the depot for the evening train. Затем мы встретимся возле озера и отправимся на вокзал, где сядем на вечерний поезд.
In the village of these years new locomotive and wagon depot, power station, Post House, Railway Station, School. В посёлке в эти годы появились новые паровозное и вагонное депо, электростанция, Дом связи, вокзал, школа.
Больше примеров...
Пизе (примеров 40)
In the current biennium the Department of Peace-keeping Operations (DPKO) had 54 regular budget posts, excluding the depot at Pisa, while the Peace-keeping Financing Division had no regular budget posts. В текущем двухгодичном периоде штатное расписание Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ) насчитывает 54 должности, финансируемые по линии регулярного бюджета, за исключением склада в Пизе, где Отдел финансирования операций по поддержанию мира не имеет должностей, финансируемых по линии регулярного бюджета.
Some delegations stressed that the Department should have sufficient means to carry out its tasks and noted with regret the proposed decrease in regular budget posts related to the United Nations Supply Depot at Pisa. Некоторые делегации подчеркнули, что Департамент должен иметь достаточно средств для выполнения поставленных перед ним задач, и с сожалением отметили предлагаемое сокращение в регулярном бюджете должностей, связанных с работой Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
Travel costs were also incurred in connection with the computer automation initiation and integration study, the United Nations Logistics Base at Brindisi and the United Nations Supply Depot at Pisa. Также потребовались расходы на поездки в связи с проведением исследования по вопросам внедрения и подключения компьютерной автоматизированной системы и в связи с функционированием базы снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
By late 1993, the scale of United Nations peacekeeping operations had grown to the extent that there was growing pressure to replace the limited storage and logistics support capacity of the United Nations Supply Depot at Pisa with a larger and more capable logistics support facility. К концу 1993 года масштабы операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира расширились до такой степени, что возникла еще более настоятельная необходимость в замене имевшего ограниченные складские помещения склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе более крупной и обладающей более широкими возможностями базой материально-технического снабжения.
a Excludes eight posts under the United Nations Supply Depot at Pisa (six Local level and two Field Service). а/ Исключая восемь должностей, финансируемых за счет бюджета Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе (шесть должностей местного разряда и две должности категории полевой службы).
Больше примеров...