Английский - русский
Перевод слова Depot

Перевод depot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склад (примеров 124)
A concealed weapons depot located within a civilian population centre? Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?
The Malawi Cargo Centre (MCC), a dedicated container depot close to the port, handles Malawi's transit trade. Грузовой центр Малави, представляющий собой специализированный контейнерный склад, находящийся вблизи порта, перерабатывает транзитные грузы Малави.
A munitions depot, training grounds. Склад боеприпасов, место обучения.
Higher requirements take into account a 5 per cent increase for exchange rate fluctuation and inflation in current rental costs for the central supply depot and the Samara workshop. Увеличение потребностей в ресурсах обусловлено 5-процентным повышением текущих ставок арендной платы за центральный склад снабжения и мастерскую в Смаре в связи с колебаниями валютного курса и инфляцией.
UNLB also provides logistical support to WFP (the United Nations Humanitarian Response Depot), especially in their airlift ground-handling requirements, and provides stand-by capacity to other United Nations operations as required. БСООН также оказывает ВПП (Склад гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций) материально-техническую поддержку, особенно в области наземного обслуживания их авиарейсов для оперативной переброски грузов, и предоставляет резервные мощности другим операциям Организации Объединенных Наций по мере необходимости.
Больше примеров...
Депо (примеров 188)
In June 1917 locomotive depot Bender had 253 locomotives and was the largest in the South-Western railway. На июнь 1917 года паровозное депо Бендеры располагало 253 паровозами и являлось самым большим на Юго-Западной железной дороге.
It has an important diesel-powered locomotives depot and a freight terminal. На ней расположено локомотивное депо, грузовой терминал.
I was on my way to the depot, and... I could just drop him. Я еду в депо, а ему со мной по пути.
The van left the DWP depot at 8:00 AM and made three stops before it returned to the depot later that night; Ван оставили ДВРв депо в 8:00 утра и сделал три остановки перед возвращением в депо позже в ту же ночь;
Founded in St. Petersburg in 1911 on the base of Kronstadt radiotelegraph workshop, laboratory and a warehouse named Radiotelegraph Depot of Sea Office (Ministry de la Marine impériale de Russie). Предприятие было образовано в Санкт-Петербурге в 1911 году на базе Кронштадтской радиотелеграфной мастерской, научно-исследовательской лаборатории и радиотелеграфного склада - «Радиотелеграфное Депо Морского ведомства».
Больше примеров...
Хранилище (примеров 15)
You said you checked the depot, you went through the lists. Ты говорил, что проверил хранилище, проверил по списку.
The discovery of a number of 122 millimetre chemical rocket warheads in a bunker at a storage depot 170 kilometre southwest of Baghdad was much publicized. Обнаружение некоторого числа боеголовок диаметром 122 мм для ракет c химическими боеголовками в бункере, находящемся в хранилище, которое расположено в 170 км к юго-западу от Багдада, было предано широкой огласке.
The UNICEF depot at Copenhagen, the Department of Humanitarian Affairs Warehouse at Pisa, Italy, and UNHCR preparedness measures have all contributed in that regard. Этой цели служат и хранилище ЮНИСЕФ в Копенгагене, и склад Департамента по гуманитарным вопросам в Пизе (Италия), и меры по обеспечению готовности УВКБ.
Libya submitted a plan to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons for the destruction of declared chemical materials, which have now been moved and centralized at the Ruwagha depot in south-eastern Libya. Ливия представила Организации по запрещению химического оружия план ликвидации объявленных химических материалов, которые были вывезены и сосредоточены на Рувагском хранилище на юго-востоке Ливии.
Vaksh Pesticide Depot, the largest authorized pesticide dump in Tajikistan Вахшское хранилище пестицидов - крупнейшая разрешенная свалка пестицидов в Таджикистане.
Больше примеров...
Станции (примеров 39)
She lives near the bus depot in the vicinity of Geneme School in house number 712. Она живет недалеко от автобусной станции в районе школы Генема в доме под номером 712.
Everything you wanted to know about the Minsk subway: stations, rolling stock, depot. Всё что Вы хотели знать о минской подземке: станции, подвижной состав, депо.
Now the diamonds are in a locker at the bus depot downtown. Бриллианты в ячейке на автобусной станции.
Prior to the completion of the Oedo Line loop in 2000, servicing was performed at a depot near Hikarigaoka Station. До полного завершения строительства петли линии в 2000-м году, составы базировались в депо около станции Хикаригаока.
In 2005 the logistics company established customs brokerage department that solidly took its place among market leaders after its several branch offices had been opened in 2006-2007 at the Riga Free Port and the central depot Skirotava. В 2005 году в компании TTL был создан отдел таможенных брокеров, который, открыв в 2006-2007 гг. свои филиалы в Рижском свободном порту и на центральной узловой железнодорожной станции Шкиротаве, уверено занял свое достойное место в числе лидеров рынка.
Больше примеров...
Станцию (примеров 16)
And, Wood, run Virgil down the depot. Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
The Mission also saw the remnants of three PRCS ambulances that had been parked at the entrance to the depot. Сотрудники Миссии видели обломки трех машин скорой помощи ПОКП, которые были припаркованы у входа на станцию.
Well, Mr Wood, take Mr Tibbs, take him down to the depot. Что ж, Вуд, отвезите мистера Тиббса на станцию сию минуту!
This is Christoph, the man you know as Marcos Oliva, Moments before he blew up a bus depot Full of UN peacekeepers. Это Кристоф, которого вы знаете как Маркос Олива, за миг до того, как он взорвал автобусную станцию, наполненную миротворческими войсками ООН.
The detectives carried out several evictions before they ate dinner at the Urias Hotel and, upon finishing, they walked toward the train depot to catch the five o'clock train back to Bluefield, West Virginia. Детективы произвели несколько выселений перед тем, как пообедали в гостинице «Urias», после чего отправились на станцию, чтобы уехать на пятичасовом поезде обратно в Блуфилд (Западная Виргиния).
Больше примеров...
Парк (примеров 4)
If the bus depot's as empty as the docks and the airport... Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт...
The depot or headquarters to which the employed person usually reports (i.e. for drivers, delivery workers, and other outdoor workers) Автотранспортный парк или головной офис, где занятое лицо обычно отчитывается (например, для водителей, курьеров и других лиц, работающих вне стен учреждения)
Mr. Odillo was handcuffed and at around 10.00 a.m. he was walked by the policemen to the bus depot at the Nguludi turnoff. Г-н Одилло был закован в наручники и примерно в 10 ч. 00 м. в сопровождении полицейских был пешком доставлен в автобусный парк, находящийся на повороте на Нгулуди.
Historic Railpark and Train Museum - L & N Depot - Train museum in the original train depot of Bowling Green. Исторический железнодорожный парк и музей поездов - музей в оригинальном железнодорожном депо Боулинг-Грина.
Больше примеров...
Depot (примеров 18)
There are also several major retailers with stores located on the street, such as Best Buy and The Home Depot. Среди крупных торговых сетей, имеющих магазины на улице: Best Buy и The Home Depot.
Hartford recorded four more albums for RCA from 1968-1970: The Love Album, Housing Project, John Hartford, and Iron Mountain Depot. В 1968-1970, Хартфорд записал четыре альбома, выпущенных под лейблом «RCA Records»: The Love Album, Housing Project, John Hartford, и Iron Mountain Depot.
Brown has worked previously with Jerry Cantrell on five tracks included on the album called Boggy Depot as well as eleven tracks with Crowbar on the album Lifesblood for the Downtrodden. Браун работал с Джерри Кантреллом над пятью песнями, которые вошли в альбом Boggy Depot, также над одиннадцатью треками Crowbar на альбоме Lifesblood for the Downtrodden.
The largest exhibit, Ocean Voyager built by Home Depot, contains 6.3-million-U.S.-gallon (24,000,000 l) of water and several thousand fish. Ocean Voyager built by Home Depot Крупнейшая галерея океанариума, содержит 24000 м³ воды и несколько тысяч рыб.
Depot (packing, raw materials and equipment) 55 companies from 7 countries will take part. These are such countries as Belarus, Bulgaria, Moldova, Poland, Russia, Romania and Ukraine. Depot» (тара, упаковка, материалы и оборудование для их производства) собрала 55 компаний из 7 стран мира: Беларуси, Болгарии, Молдовы, Польши, России, Румынии и Украины.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 12)
Down to the depot to buy you a ticket and send you home. Прямо на вокзал, чтобы купить тебе билет и отправить домой.
Melanie isn't going to the depot? А миссис Мелани едет на вокзал?
Ashley, let me go to the depot with you. Эшли, можно я поеду с вами на вокзал?
Ludwigsburg station had a two-storey entrance building and a locomotive depot. На главной станции - Жовтневой - был сооружён вокзал и двустойловое локомотивное депо.
'Like the Hauptbahnhof, the railroad depot, 'which served the occupation forces, 'and experts in restoration Например, железнодорожный вокзал, который использовался оккупационными войсками... и специалистами для восстановления страны, которые прибывали в этот странный мир.
Больше примеров...
Пизе (примеров 40)
Teams from the Unit will undertake the necessary negotiations and arrangements with Governments for troop contributions as well as coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Geneva and the United Nations Supply Depot in Pisa. Группы из состава этого подразделения будут проводить необходимые переговоры и мероприятия с правительствами, касающиеся предоставления войск, а также координировать свою деятельность с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Женева, и Товарным складом Организации Объединенных Наций в Пизе.
The UNICEF depot at Copenhagen, the Department of Humanitarian Affairs Warehouse at Pisa, Italy, and UNHCR preparedness measures have all contributed in that regard. Этой цели служат и хранилище ЮНИСЕФ в Копенгагене, и склад Департамента по гуманитарным вопросам в Пизе (Италия), и меры по обеспечению готовности УВКБ.
The operation of the Supply Depot at Pisa will therefore be discontinued. В этой связи использование склада снабжения в Пизе будет прекращено.
The regular budget contained no funds for the Brindisi Base or the Pisa Depot in the current or upcoming biennium. Никакие ассигнования для финансирования Базы в Бриндизи и Склада в Пизе из регулярного бюджета не были предусмотрены ни на нынешний, ни на предстоящий двухгодичный период.
The United Nations supply depot maintained in Naples until 1958 and in Pisa thereafter, funded by the regular budget, had become inadequate to handle the volume of equipment activities in 1993. Склад снабжения Организации Объединенных Наций, который до 1958 года находился в Неаполе, а в последующий период в Пизе и расходы на обеспечение функционирования которого покрывались за счет средств регулярного бюджета, в 1993 году перестал справляться с возросшим объемом операций по складированию и отпуску имущества.
Больше примеров...