Английский - русский
Перевод слова Depot

Перевод depot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склад (примеров 124)
The building was subsequently used first as a tobacco warehouse and then as a coal depot from 1920 until 1975, when it was destroyed by a fire. Здание использовалось сначала как склад табака, а после - как склад угля с 1920 до 1975, когда оно было уничтожено пожаром.
The depot is supposed to be around here somewhere. Склад должен быть где-то здесь.
Inland Container Depot, Padang Besar Внутренний контейнерный склад, Паданг Бесар
Vehicles Directorate, 578th Depot Автотранспортное управление, 578-й склад
An ammunition and missile storage depot, which included 31 "igloos" for the storage of ammunition and missiles, is located some five kilometres from the Base. Склад боеприпасов, состоявший из 31 укрепленного бункера-хранилища боеприпасов и ракет, находится примерно в 5 км от базы.
Больше примеров...
Депо (примеров 188)
Car 66 peeps out of the hangar at the depot. Вагон 66 выглядывает из ворот ангара депо.
They destroyed bridges across the Barren River, the railroad depot, and other important buildings that could be used by the enemy. Они разрушили мосты через реку Баррен, железнодорожное депо и другие важные здания, которые могли быть использованы противником.
'The dustcarts stayed in the depot. 'В мусоровозы остались в депо.
No, Golden Coconut Depot. Точнее, депо "Золотой кокос".
Legend: All trains stop: Some trains pass: All trains pass on weekends and holidays: All trains pass Trains used on the line are based at Mitaka Depot. Легенда: Останавливаются все составы: некоторые составы не останавливаются: Все составы проезжают по выходным и праздникам: Все составы проезжают Поезда базируются в Депо Митака.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 15)
Nell, you said this was a depot. Нелл, ты сказала - это хранилище.
The first mention of a real document depot is in 1255. Первое упоминание о реальном хранилище документов относится к 1255 году.
You said you checked the depot, you went through the lists. Ты говорил, что проверил хранилище, проверил по списку.
The discovery of a number of 122 millimetre chemical rocket warheads in a bunker at a storage depot 170 kilometre southwest of Baghdad was much publicized. Обнаружение некоторого числа боеголовок диаметром 122 мм для ракет c химическими боеголовками в бункере, находящемся в хранилище, которое расположено в 170 км к юго-западу от Багдада, было предано широкой огласке.
The UNICEF depot at Copenhagen, the Department of Humanitarian Affairs Warehouse at Pisa, Italy, and UNHCR preparedness measures have all contributed in that regard. Этой цели служат и хранилище ЮНИСЕФ в Копенгагене, и склад Департамента по гуманитарным вопросам в Пизе (Италия), и меры по обеспечению готовности УВКБ.
Больше примеров...
Станции (примеров 39)
She lives near the bus depot in the vicinity of Geneme School in house number 712. Она живет недалеко от автобусной станции в районе школы Генема в доме под номером 712.
Okay, but we should probably save some for the other guys in the depot. Ладно, но нам, наверное, надо оставить немного ребятам на станции.
I stopped off down at the depot this morning to get a cup of coffee, found some items lying on the side of the road I believe belong to our mutual friend. Останавливаюсь я сегодня около станции, чтобы выпить чашечку кофе - и нахожу у обочины документы, которые, полагаю, принадлежат нашему другу.
Two extended site visits included inspections not only of the hospital premises, but also of the ambulance depot, of the damage done to apartment buildings on that street and of the area opposite the hospital to assess the damage done by fighting in that area. Два продолжительных визита на место включали осмотр помещений не только больницы, но и станции скорой помощи, а также жилых зданий на улице и в районе напротив больницы, с тем чтобы оценить ущерб, нанесенный в результате обстрелов в этом районе.
What is now the city of Ferguson was founded in 1855, when William B. Ferguson deeded 10 acres (4.0 ha) of land to the Wabash Railroad in exchange for a new depot and naming rights. Будущий город был основан в 1855 году, когда некий Уильям Б. Фергюсон выделил здесь 10 акров (0,04 км²) своей земли для железной дороги Уобаш в обмен на постройку ими здесь новой постоянной станции и право на название.
Больше примеров...
Станцию (примеров 16)
And, Wood, run Virgil down the depot. Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Well, we should hit the bus depot, see if someone recognizes him, remembers what ticket he bought. Заедем на автобусную станцию, может кто его узнает, вспомнит, куда он купил билет.
Will you come down to that depot with me? Почему бы тебе не пойти со мной на станцию?
This is Christoph, the man you know as Marcos Oliva, Moments before he blew up a bus depot Full of UN peacekeepers. Это Кристоф, которого вы знаете как Маркос Олива, за миг до того, как он взорвал автобусную станцию, наполненную миротворческими войсками ООН.
The detectives carried out several evictions before they ate dinner at the Urias Hotel and, upon finishing, they walked toward the train depot to catch the five o'clock train back to Bluefield, West Virginia. Детективы произвели несколько выселений перед тем, как пообедали в гостинице «Urias», после чего отправились на станцию, чтобы уехать на пятичасовом поезде обратно в Блуфилд (Западная Виргиния).
Больше примеров...
Парк (примеров 4)
If the bus depot's as empty as the docks and the airport... Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт...
The depot or headquarters to which the employed person usually reports (i.e. for drivers, delivery workers, and other outdoor workers) Автотранспортный парк или головной офис, где занятое лицо обычно отчитывается (например, для водителей, курьеров и других лиц, работающих вне стен учреждения)
Mr. Odillo was handcuffed and at around 10.00 a.m. he was walked by the policemen to the bus depot at the Nguludi turnoff. Г-н Одилло был закован в наручники и примерно в 10 ч. 00 м. в сопровождении полицейских был пешком доставлен в автобусный парк, находящийся на повороте на Нгулуди.
Historic Railpark and Train Museum - L & N Depot - Train museum in the original train depot of Bowling Green. Исторический железнодорожный парк и музей поездов - музей в оригинальном железнодорожном депо Боулинг-Грина.
Больше примеров...
Depot (примеров 18)
On 30 May 2013, the band announced a partnership with Office Depot on a limited-edition capsule collection of back to school supplies. 30 мая 2013 было объявлено о сотрудничестве группы с Office Depot для создания коллекции школьных принадлежностей.
Hartford recorded four more albums for RCA from 1968-1970: The Love Album, Housing Project, John Hartford, and Iron Mountain Depot. В 1968-1970, Хартфорд записал четыре альбома, выпущенных под лейблом «RCA Records»: The Love Album, Housing Project, John Hartford, и Iron Mountain Depot.
Midea also cooperated with some retail chains giants in the U.S. such as Wal-Mart, Home Depot, Target and Sears to strengthen its sales as well as train its own overseas sales team. Midea также заключила соглашения с такими известнейшими реализаторами США как Wal-Mart, Home Depot, Target и Sears.
They trained at the Royal Engineers Depot in Chatham or the RE Mounted Depot at Aldershot. Обучение новобранцы проходили в Королевском инженерном депо (англ. Royal Engineers Depot) в Чатеме или Королевском инженерном конном депо (англ. Royal Engineers Mounted Depot) в Олдершоте.
Consider the following stunning fact: together with a few sister "big box" stores (Target, Best Buy, and Home Depot), Wal-Mart accounts for roughly 50% of America's much vaunted productivity growth edge over Europe during the last decade. Рассмотрим следующий поразительный факт: вместе с несколькими другими крупными сетями супермаркетов (Target, Best Buy, и Home Depot) на долю «Wal-Mart» приходится приблизительно 50% хваленного американского преимущества в росте производительности перед Европой за последние десять лет.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 12)
If Jim comes back, will you tell him we went down to the depot... Если Джим вернется, скажешь ему, что мы пошли на вокзал...
Down to the depot to buy you a ticket and send you home. Прямо на вокзал, чтобы купить тебе билет и отправить домой.
Ashley, let me go to the depot with you. Эшли, можно я поеду с вами на вокзал?
In the village of these years new locomotive and wagon depot, power station, Post House, Railway Station, School. В посёлке в эти годы появились новые паровозное и вагонное депо, электростанция, Дом связи, вокзал, школа.
In 1893, the terminal was extended east to Parnell Place and the new larger depot constructed, with the original depot retained for light maintenance and repair work. В 1893 году вокзал расширился на восток до Парнелл-плейс, поэтому было построено новое трамвайное депо для отстоя подвижного состава, а старое сохранили для техобслуживания и ремонтных работ.
Больше примеров...
Пизе (примеров 40)
In the meantime, residual use of the United Nations Supply Depot in Pisa for peace-keeping activities will cease as of 31 December 1995, after which its regular budget resources will be reallocated as part of the overall requirements for Brindisi. Использование склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе для целей, связанных с деятельностью по поддержанию мира, полностью прекратится с 31 декабря 1995 года, после чего выделенные для него ресурсы по регулярному бюджету будут перераспределены для удовлетворения части общих потребностей в средствах для базы в Бриндизи.
Some delegations sought clarification regarding the modalities for financing the United Nations Logistics Base at Brindisi and for the transfer of the activities of the Depot at Pisa to the Brindisi Base. Некоторые делегации запросили разъяснения в отношении условий финансирования Базы материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и условий передачи мероприятий, осуществляемых Складом в Пизе, на Базу Бриндизи.
By late 1993, the scale of United Nations peacekeeping operations had grown to the extent that there was growing pressure to replace the limited storage and logistics support capacity of the United Nations Supply Depot at Pisa with a larger and more capable logistics support facility. К концу 1993 года масштабы операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира расширились до такой степени, что возникла еще более настоятельная необходимость в замене имевшего ограниченные складские помещения склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе более крупной и обладающей более широкими возможностями базой материально-технического снабжения.
Increases under salaries reflect occupancy at higher levels than those assumed in the standards in connection with the staff at the United Nations Supply Depot at Pisa. Увеличение расходов на выплату окладов вызвано тем, что в штатах склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе доля вакантных должностей была меньше стандартной.
The Committee understands that the Supply Depot in Pisa, for which the regular budget funds amounting to $1,151,900 were initially appropriated for the biennium 1996-1997, is no longer used for storage of United Nations peace-keeping assets. Комитет исходит из того понимания, что база снабжения в Пизе, на финансирование которой в регулярном бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов была первоначально ассигнована сумма в размере 1151900 долл. США, более не используется для хранения имущества для деятельности Организации Объединенных Наций в области поддержания мира.
Больше примеров...