(b) The awareness of law enforcement officials about the health and socio-economic problems associated with drug use and dependence should be further strengthened. |
Ь) следует повышать степень осведомленности сотрудников правоохранительных органов о медицинских и социально-экономических проблемах, связанных с наркопотреблением и наркозависимостью. |
In 2011, it was estimated that, globally, one in six problem drug users (those with drug use disorders or dependence) received treatment. |
По оценкам, в 2011 году предполагалось, что наркологическая помощь оказывалась одному из шести проблемных потребителей наркотиков (т.е. лиц с вызванными наркотиками расстройствами или наркозависимостью). |
Measures are frequently planned and carried out in isolation and address only part of the health and socio-economic problems associated with drug use and dependence. |
Такие меры часто планируются и осуществляются без учета других факторов и затрагивают лишь часть проблем здравоохранения и социально-экономических проблем, связанных с наркопотреблением и наркозависимостью. |
In many cases, drug use and dependence interventions aimed at prevention and care have been developed spontaneously by well-intentioned institutions responding to the urgency of a rapidly developing drug problem. |
Лечебно-профилактические мероприятия, связанные с потреблением наркотиков и наркозависимостью, во многих случаях спонтанно разрабатываются действующими из лучших побуждений учреждениями в ответ на быстро развивающуюся наркопроблему, требующую безотлагательных действий. |
Drug use and dependence care in the criminal justice system |
Оказание помощи лицам, потребляющим наркотики и страдающим наркозависимостью, в системе уголовного правосудия |