| There's plenty of time for that when you're destroying your boss's dental business. | Еще куча времени до того, как ты подорвешь стоматологический бизнес своего босса. |
| Hotel guests are also provided with: medical and facial massage, beauty parlor, dental room, pharmacy kiosk, barbershop and Finnish sauna. | Также к услугам гостей: медицинский и косметический массаж, салон красоты, стоматологический кабинет, аптечный киоск, парикмахерская, финская сауна. |
| Dental care is expensive. | Стоматологический уход - дорогое удовольствие. |
| While there is no private dental practice on the island, public practice during the evenings and weekends is available to all. | На острове нет частных стоматологических клиник, но в вечернее время и по выходным дням работает государственный стоматологический кабинет, открытый для всех. |
| As a result of our outstanding professional activity, the Faculty of Dental Medicine of Semmleweis University accredited our Dental Office as member of the Vocational Training Program. | Благодаря выдающемуся уровню нашей профессио-нальной деятельности Стоматологический факультет Медицинского универси-тета им. Земмельвейса в 2004 года выбрал нашу поликлинику местом повыше-ния квалификации врачей. |
| The technical result is achieved in that the dental prosthesis comprises an abutment, a screw and the implant implanted into the bone tissue. | Данный технический результат достигается тем, что зубной протез, содержит абатмент, винт и внедренный в костную ткань имплантат. |
| A completely new implant system allows for a permanent and appealing dental solution with only three or four implants in the front upper and lower jaws. | Абсолютно новая система имплантатов позволяет всего с тремя или четырьмя имплантатами во фронтальной части верхней или нижней челюсти установить постоянный эстетичный зубной ряд. |
| As of 2008, the use of dental amalgam has been restricted in Sweden, Norway and Finland mainly for environmental reasons. | По состоянию на 2008 год, использование зубной амальгамы ограничено в Норвегии, Финляндии и Швеции - главным образом по экологическим причинам. |
| It's an edu-taining musical that covers everything from dental hygiene to menopause. | Это обучающий мюзикл который рассказывает об о всем от зубной гигиены до менопаузы. |
| Dr. Neal Herman, a Pediatric Dentist, performed dental examination of more than 700 students in Ghana | Д-р Нил Херман, детский зубной врач, провел в Гане осмотр полости рта у более 700 школьников. |
| For example, in some countries mercury has for some years been imported for a reported purpose, such as dental use, and then diverted to another use, such as artisanal gold mining. | Например, в некоторых странах ртуть на протяжении нескольких лет импортируется якобы для использования в зубоврачебной практике, а затем используется в других целях, таких, как кустарная золотодобыча. |
| reduce mercury in dental practises | сокращение масштабов использования ртути в зубоврачебной практике; |
| It covers maintenance of prison clinics and dental and pharmaceutical facilities. | Предусматривается сохранение медпунктов в уголовно-исполнительных учреждениях, предоставление зубоврачебной помощи и необходимых лекарств. |
| This could be compared with the overall cost of increasing the rate of recycling of dental mercury collected in chair-side traps at dental clinics, estimated at some $US 240 per kg of mercury recovered. | Для сравнения, общая стоимость увеличения степени утилизации зубоврачебной ртути, собираемой ловушками для ртути, вмонтированными в зубоврачебные кресла, оценивается в размере порядка 240 долл. США на кг извлекаемой ртути. |
| The majority part of the dental service resulted privatized after the 1995, excluding only the service of dental urgency and preventive and curative dental service attached to the 9 grade and high schools, which remain a responsibility of the state. | Основная часть стоматологической службы была приватизирована после 1995 года, за исключением службы неотложной зубоврачебной помощи и санитарно-профилактической зубоврачебной помощи при средней и высшей школах, которые по-прежнему находятся в ведении государства. |
| I told you, I had a dental thing. | Я же говорил, был у стоматолога. |
| She just had dental surgery today. | Она сегодня была у стоматолога. |
| And you have to look at the English Royal Family and realize all that money and no dental plan. | И ты должен смотреть на английскую Королевскую Семью и понимать все эти деньги и никакой страховки на стоматолога. |
| After all, you just signed away your dental insurance. | Ведь с контрактом ты потерял и страховку за услуги стоматолога. |
| Our therapy centre offers thorough dental care especially for sensitive patients and patients with an anxiety disorder, the so-called dental treatment phobia, including care for those patients who have avoided the dentist's surgery for many years. | Особо чувствительным пациентам или пациентам с нарушениями порога страха, т. наз. стоматологической фобией, наш терапевтический центр предлагает проведение основательного стоматологического лечения - даже спустя многие годы избегания стоматолога. |
| Thus, statements about organ exposures, allergies, lack of vitamines and minerals as well as dental fields of interference can be made. | Таким образом, можно утверждать о патологических воздействиях на органы, аллергии, недостатков витаминов и минеральных веществ и микроэлементов, а также о нарушениях в области стоматологии. |
| Only the La Reforma, San Sebasti*n and Heredia centres have doctors with psychiatric and dental knowledge able to treat prisoners, as required in rule 22 of the Standard minimum rules for the treatment of prisoners. | Только учреждение "Ла Реформа" и учреждения в Сан-Себастьяне и Эредии располагают, в соответствии с положениями правила 22 Минимальных правил обращения с заключенными, медицинскими работниками, имеющими подготовку в области психиатрии и стоматологии, для оказания помощи заключенным. |
| For Our patients and potential new associates with fresh ideas, for good work atmosphere, better quality of life and better mood, the name you have to know is - Dental Polyclinic Dr. Veselinovic. | Благодаря этому и современным методам учения мы можем пациентам обеспечит все условия современных терапевтических стандартов стоматологии. Наша стоматологическая поликлиника называется Др Веселинович и мы под этим именом подразумеваем развитие высокого профессионализма нашей профессии и еёкачественную реализацию. |
| Dental Polyclinic Dr. Veselinovic presents new approach in, both prevention and tratment, provides with complete dignostic and care for all dental diseases. | Специальная стоматологическая поликлиника Др Веселинович представляет новый подход в профилактике и лечению в стоматологии, на одном месте вы можете получить полностью диагноз и лечение всех стоматологических заболеваний. |
| World-class Okryu Children's Hospital, Ryugyong Dental Hospital, Munsu Recovery Center, General Dental Hospital and other modern medical centres were built. | Были построены: детская больница мирового уровня Окрю; стоматологическая больница Рюген; реабилитационный центр Мун-су; клиника общей стоматологии и другие современные медицинские центры. |
| Educate dental practitioners about health risks of mercury. | Информирование практикующих стоматологов о рисках для здоровья, обусловленных ртутью. |
| In 2006, he was elected as the President of Asia Pacific Dental Federation. | В 2006 году был избран президентом Азиатско-тихоокеанской федерации стоматологов. |
| Do you know, is this toothbrush approved by the American Dental Association? | Какая из щеток одобрена Американской Ассоциацией Стоматологов? |
| The program provides 100 per cent of prescription drugs, dental, optical, ambulance and diabetic supplies with no time limitation as long as their income is low. | В соответствии с данной программой оплачивается полная стоимость лекарств по выписанным врачом рецептам, услуг стоматологов, окулистов, скорой помощи и приобретение лекарств больными диабетом на всем протяжении срока сохранения низкого уровня их доходов. |
| As of May 2010, MetLife's dental PPO network included over 135,000 participating dentist locations nationwide while the dental HMO network included more than 13,000 participating dentist locations in California, Florida and Texas. | К 2010 году PPO охватила более 145 тысяч стоматологов по всей стране, а HMO - более 13 тысяч стоматологов Калифорнии, Флориды и Техаса. |
| Let me tell you the story of the dental assistant who had no job. | Позволь мне рассказать тебе историю об ассистентке дантиста, у которой не было работы. |
| Now, I regret to add... we have a dental appointment. | К сожалению, должна напомнить... нам назначено у дантиста. |
| Okay, I became a dental assistant. | Ну хорошо, помощником дантиста. |
| It provides the insured with a basic package of medical care, including access to family physicians, medical specialists, access to limited dental care, access to physiotherapy as well as access to foreign medical resources. | При этом застрахованным обеспечиваются основные виды медицинского обслуживания, включая услуги семейных врачей, врачей-специалистов, определенные услуги дантиста, физиотерапевта и иностранные медицинские ресурсы. |
| The Dentist (P-3) post will provide oversight to the dental clinic and will be responsible for supervising the four other dentists operating in the mission area, providing dental services to some 32,000 mission personnel. | Сотрудник на этой должности дантиста (С-З) будет осуществлять надзор за работой зубной клиники и будет отвечать за руководство работой четырех других дантистов в районе миссии, которые предоставляют свои услуги персоналу миссии с охватом около 32000 человек. |
| I'm just doing it from the inside, where I get a pension and dental and stuff. | Просто я делаю это изнутри, где у меня есть пенсия, дантист и прочая чепуха. |
| There's no dental, there's no vision, there is a 1200 dollars deductible. | Дантист не включён, окулист не включён, франшиза - 1200 долларов. |
| We've got good dental. | У нас есть хороший дантист |
| Look, honey, any dental office would be lucky to have you. | Послушай, милая, любой дантист с радостью тебя примет. |
| Dental work by someone who hasn't read a journal since 1955. | Её дантист не читал медицинских журналов с 1955 года. |
| Medical and dental services in most Brazilian prisons are deficient. | В большинстве бразильских тюрем объем предоставляемых медицинских и зубоврачебных услуг является недостаточным. |
| Six Requirements and Standards of the Child Health program directed at local boards of health deal with dental services. | Шесть пунктов, содержащих требования и нормы программы охраны здоровья детей, адресованные местным управлениям здравоохранения, касаются зубоврачебных услуг. |
| It continued to support the community-based therapeutic centre programme and provided the Saharan health facilities with the needed consumables for dental clinics, X-ray services and the required laboratory reagents/equipment, covering about 70 per cent of the total need. | Управление продолжало поддерживать программу общинного терапевтического центра и снабжало медицинские учреждения в Сахаре необходимыми расходными материалами для зубоврачебных кабинетов, осуществляло рентгеновское обслуживание и поставляло требуемые лабораторные реагенты и оборудование, что позволило удовлетворить суммарные потребности таких учреждений на 70 процентов. |
| The appointment system, applied to MCH clinics, specialist and special care, and laboratory and dental services, markedly improved patient flow, reduced client waiting time and increased staff/client contact time. | Система записи, применявшаяся в женских и детских консультациях, специальных медицинских кабинетах, лабораториях и зубоврачебных учреждениях, способствовала заметному росту числа пациентов, сокращению времени ожидания ими приема у врача и увеличению времени общения медработников и посетителей. |
| In the Czech Republic, the Ministry of the Environment and Czech Dental Chamber signed a voluntary agreement in 2001 (the Czech association of drinking water and waste water companies joined in 2004) to facilitate the removal of mercury from their clinics. | В Чешской Республике министерство охраны окружающей среды и Чешская палата врачей-стоматологов подписали в 2001 году добровольное соглашение (в 2004 году к нему присоединилась Чешская ассоциация компаний по снабжению питьевой водой и очистке сточных вод) с целью содействия удалению ртути из зубоврачебных кабинетов. |
| The module highlighted ADA best management practices for amalgam waste and encouraged dental students to practice environmentally responsible dentistry. | В учебной программе уделяется большое внимание наилучшей практике обращения с отходами амальгамы, разработанной ААС, а также рекомендуется применять ответственную с точки зрения экологии зубоврачебную практику. |
| Operational costs of dental care in 2001 | Операционные расходы на зубоврачебную помощь в 2001 году |
| Operational costs of dental care (as part of basic health care) in 2001 | Операционные расходы на зубоврачебную помощь (в рамках основного медицинского обслуживания) в 2001 году |
| He graduated from Harvard School of Dental Medicine in 1905. | Газандян закончил Гарвардскую Зубоврачебную Школу в 1905 году. |
| So for the last 20 years, since my dental experience, I have been traveling the world and coming back with stories about some of these people. | И вот последние 20 лет, с тех пор, как я оставил зубоврачебную практику, я путешествую по миру и собираю истории об этих людях. |
| Provision is made for the cost of medical and dental equipment for the UNOSOM clinic and the field hospital. | Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по закупке медицинского и зубоврачебного оборудования для поликлиник и полевых госпиталей ЮНОСОМ. |
| They include guidance on sampling, analysis and monitoring of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, as well as information that would strengthen the capacity of the dental sector and workers involved in the health sector where mercury-containing products are used. | К их числу относятся руководящие принципы, касающиеся составления выборок, анализа и мониторинга отходов, состоящих из элементарной ртути, и отходов, содержащих ртуть или зараженных ртутью, а также информация, способная усилить потенциал зубоврачебного сектора и работников медицинских учреждений, в которых используются ртутьсодержащие продукты. |
| According to the administering Power, the 2001-2002 Budget allocated $2,344,440 for the Medical Department, $25,000 for the Minister for Health, and $11,000 for the Dental Department. | По сведениям управляющей державы, в рамках бюджета на 2001 - 2002 годы было выделено 2344440 долл. США для департамента медицинского обслуживания, 25000 долл. США для министерства здравоохранения и 11000 долл. США для зубоврачебного департамента. |
| According to the administering Power, the 2001-2002 Budget allocated $2,344,440 for the Medical Department, $25,000 for the Minister for Health, and $11,000 for the Dental Department. | По сведениям управляющей державы, в рамках бюджета на 2001-2002 годы было выделено 2344440 долл. США для зубоврачебного департамента. |
| To ensure the supply of trained dental personnel, the Government subvents Hong Kong's single dental school and training school for dental therapists. | Для подготовки квалифицированного зубоврачебного персонала правительство субсидирует единственную в Гонконге зуботехническую школу и школу по подготовке врачей-стоматологов. |
| For example, in India by statute/law professional associations relating to legal, accountancy, architecture and medical and dental services have been delegated authority by the Federal Government. | Например, в Индии предусмотренные законодательством профессиональные ассоциации в таких областях, как юридические, бухгалтерские, архитектурные и медицинские, и зубоврачебные услуги, обладают полномочиями, делегированными федеральным правительством. |
| Extended Health Benefits Program helped seniors pay a portion of the cost for eyeglass and some dental services; | расширенная программа медицинских пособий, которая предусматривает для лиц пожилого возраста частичную оплату расходов на приобретение очков и некоторые зубоврачебные услуги; |
| UNHCR and its partners covered up to 60 per cent of the needs in the refugee camps by providing consumables and reagents for X-rays, laboratories, dental care services, incentives for health-care staff, support for medical doctors' commissions, and nursing training. | УВКБ и его партнеры покрывали до 60 процентов потребностей беженцев в лагерях, предоставляя им предметы потребления, реактивы для рентгенограмм, проводя лабораторные исследования, оказывая зубоврачебные услуги, стимулируя медперсонал, доплачивая врачам за услуги и обеспечивая подготовку медсестер. |
| For war veterans, basic dental care is fully reimbursable and other dental services are refunded in part. | Для ветеранов войны базовая зубоврачебная помощь компенсируется в полном объеме, а расходы на все прочие зубоврачебные услуги возмещаются частично. |
| This could be compared with the overall cost of increasing the rate of recycling of dental mercury collected in chair-side traps at dental clinics, estimated at some $US 240 per kg of mercury recovered. | Для сравнения, общая стоимость увеличения степени утилизации зубоврачебной ртути, собираемой ловушками для ртути, вмонтированными в зубоврачебные кресла, оценивается в размере порядка 240 долл. США на кг извлекаемой ртути. |
| But just know if it doesn't work out with him, I've got dental for all dependents. | Но, если вдруг с ним не выйдет по-хорошему, у нас есть стоматология для всех нуждающихся. |
| Later, at a meeting of the local chapter of International Brotherhood of Jazz Dancers, Pastry Chefs and Nuclear Technicians, Carl announces that the newest contract requires the union to give up their dental plan in exchange for a free keg of beer for their meeting. | Позже, на заседании местного отделения «Международного братства джазовых танцоров, кондитеров и ядерных техников», Карл объявляет, что по новому договору стоматология исключена в обмен на бесплатный бочонок пива для заседаний профсоюза. |
| They provide general practitioner and nursing services, various specialized health services, including immunization, speech therapy, dental services, gynaecology/obstetrics and antenatal clinics, well-baby clinics, diabetes clinics and paediatric clinics. | В них предоставляются услуги врачей общего профиля и уход за больными, а также услуги различных медицинских специалистов, в том числе в таких областях, как иммунизация, лечение дефектов речи, стоматология, гинекология/акушерство. |
| Preparing Department (Pre-study Department) for foreign citizens in Ukrainian Medical Dental Academy has been working since 1997. | На факультете подготовки иностранных студентов создана материально-техническая база, которая в полной мере обеспечивает условия подготовки специалистов по специальностям «Лечебное дело» и «Стоматология». |
| Dental surgery Dental surgery by acute conditions (teeth extraction, treatment of acute inflammatory processes). | Хирургическая стоматология: Хирургическая стоматологическая помощь при острых и обострениях хронических болезней полости рта и зубов (удаление зубов, купирование острых воспалительных процессов). |
| The mandible and dental evidence confirm her identity. | Нижняя челюсть и зубы подтверждают, что это она. |
| I could get better dental work in a third-world country. | Мне в странах третьего мира лучше зубы вылечат. |
| A guy gets dental floss stuck in his gum while trying to clean his teeth. | Зубная нить, застрявшая в зубах парня, когда он пытался почистить зубы. |
| Dental malformation, not naturally occurring due to the isotropy. | Зубная патология, зубы совершенно ровные, что неестественно. |
| The more expensive, but optically more appealing dental prosthesis is full-ceramic, is completely made of ceramic and lets the light shine through naturally. | Более дорогие, но внешне более привлекательные цельнокерамические протезы изготавливаются из чистой керамики и просвечиваются, как натуральные зубы. |