Dental examinations were also conducted and all results were recorded in the patient's file. | Кроме того, проводится стоматологический осмотр, и все данные заносятся в карточку каждого пациента. |
Pakistan Medical and Dental Council (PMDC) then confers permanent registration, after which the candidate may choose to practice as a GP or opt for specialty training. | Пакистанский медицинский и стоматологический Совет (PMDC) затем предоставляет постоянную регистрацию, после чего кандидат может выбрать практику в качестве врача общей практики или выбрать специализированную подготовку. |
These include the court system as well as the Guyana Medical Association, Guyana Nurses Association, Guyana Dental Council, Guyana Pharmacists Council, and the Guyana Medical Council. | Помимо судебной системы, в этой работе задействованы Гайанская медицинская ассоциация, Гайанская ассоциация медсестер, Гайанский стоматологический совет, Гайанский фармацевтический совет и Медицинский совет Гайаны. |
Dental Center "ClasicDent" offers you the best consultancy and treatment from professional dentists that will make your smile beautiful and gorgeous... | Стоматологический центр "ClasicDent" - это консультация профессионального стоматолога, лечение, пломбирование, реставрация и отбеливание зубов,... |
One large dental hospital (Westmead Centre for Oral Health) had a dedicated weekly clinic for refugees. | В одной крупной стоматологической больнице (Стоматологический центр Вестмида) специально для беженцев каждую неделю организуется врачебный осмотр. |
In the 14th century, Guy de Chauliac invented the dental pelican, which was used through the late 18th century. | В XIV веке Гуй де Чолиак изобрёл зубной пеликан, который использовался до конца XVIII века. |
Rodríguez Ramos (2004) proposes that ś was alveolar and s was an affricate, either dental or palatal (like English "ch"). | Родригес Рамос (Rodríguez Ramos, 2004) предполагает, что ś был альвеолярным, а s был аффрикатой, либо зубной, либо палатальной (подобно английскому «ch»). |
These clicks, of which there are half a dozen (c, gc, ch, and prenasalized nc and nch), are generally all pronounced with a dental articulation, but there is broad variation between speakers. | Щёлкающие звуки, которых в языке полдюжины (с, gc, ch, nc, nch), как правило, произносятся с зубной артикуляцией, но существует широкий разброс среди носителей языка. |
dental floss in a day? | зубной нити за день? |
Most Parties have implemented a variety of measures, both regulatory and non-regulatory, to manage the emissions that can arise from products containing mercury, such as electrical components, measuring devices, fluorescent lamps and dental amalgam. | Большинство Сторон уже практически реализовали широкий круг мер как регламентирующего, так и нерегламентирующего характера по обеспечению контроля за выбросами, связанными с продуктами, содержащими ртуть, в частности электрическими компонентами, контрольно-измерительными приборами, люминесцентными лампами и зубной амальгамой. |
An effort is also made to give medical and dental treatment, vaccinations, etc. | Кроме того, прилагаются усилия по оказанию медицинской и зубоврачебной помощи, вакцинации и т. д. |
The statement would help dentists and patients make informed decisions about the use of dental amalgam. | Эта информация поможет стоматологам и пациентам в принятии обоснованных решений об использовании зубоврачебной амальгамы. |
However, USEPA was not currently considering regulatory actions for dental amalgam, fluorescent lamps and vehicles. Emission reduction | Однако в настоящее время АООС США не рассматривает вопрос о принятии мер регулирования в отношении зубоврачебной амальгамы, люминесцентных ламп и транспортных средств. |
We regard continuous education and professional development as an integral part of our dental practice. | Непрерывное образование и повышение квалификации мы считаем неотъемлемой частью зубоврачебной практики. |
They include a variety of education, skills development and consultation services, the Children In Need Of Treatment (CINOT) dental program, monitoring water fluoridation where fluoride is added to the water supply, oral health screening, and clinical preventative services. | Сюда входят самые различные услуги по просвещению, развитию навыков и предоставлению консультаций, специальная программа зубоврачебной помощи детям, контроль за уровнем фторизации воды, предусматривающий добавление фтора в воду, медицинское освидетельствование и профилактические медицинские услуги. |
Well, she hasn't had dental work. | Ну, он не посещала стоматолога. |
One is in dental school and the other is an art historian. | Один учится на стоматолога, а другой - искусствовед. |
The collaboration of the dentist and the dental technician is especially important here. | Совместная работа стоматолога и зубного техника здесь особенно важна. |
And you have to look at the English Royal Family and realize all that money and no dental plan. | И ты должен смотреть на английскую Королевскую Семью и понимать все эти деньги и никакой страховки на стоматолога. |
Another possible site for claustrophobic attacks is a dentist's chair, particularly during dental surgery; in that scenario, the fear is not of pain, but of being confined. | Другим возможным местом для приступов клаустрофобии является стул стоматолога, особенно во время стоматологической хирургии; в этом сценарии страх не боли, а ограничения. |
In many lower income countries, changing diets and better access to dental care may actually increase mercury use temporarily. | Во многих странах с низкими доходами изменение рационов питания и расширение доступа к услугам стоматологии может временно стимулировать использование ртути. |
She is the eldest of three daughters born to Robin Sturgeon (born 1948), an electrician, and Joan Kerr Sturgeon (née Ferguson, born 1952), a dental nurse. | Она является старшей из трёх дочерей в семье электрика Роберта Стерджена (род. 1948), и медсестры стоматологии Джоан Керр Стерджен (в девичестве Фергюсон) (род. 1952). |
Women were moving towards equality in enrolment in science, and a comparable number of women and men were enrolled in veterinary science, medicine and dental surgery. There was an increased percentage of women graduates in medicine, natural sciences and engineering. | Отмечаются сдвиги в сторону достижения равенства по показателям набора на факультеты точных наук, кроме того, сопоставимое число мужчин и женщин поступает в учебные заведения для подготовки по специальностям в области ветеринарии, медицины и стоматологии, возрос процент выпускниц медицинских, естественнонаучных и инженерных факультетов. |
And dental this time. | И о стоматологии на данный момент. |
For Our patients and potential new associates with fresh ideas, for good work atmosphere, better quality of life and better mood, the name you have to know is - Dental Polyclinic Dr. Veselinovic. | Благодаря этому и современным методам учения мы можем пациентам обеспечит все условия современных терапевтических стандартов стоматологии. Наша стоматологическая поликлиника называется Др Веселинович и мы под этим именом подразумеваем развитие высокого профессионализма нашей профессии и еёкачественную реализацию. |
The project engaged the national Governments, including health and environmental authorities, as well as dental associations and manufacturers. | В проекте были задействованы национальные правительства, включая органы по здравоохранению и окружающей среде, а также ассоциации стоматологов и производители. |
1985 - Reach toothbrush gained recognition from American Dental Association. | 1985 - зубная щётка REACH получила признание от Американской ассоциации стоматологов. |
Additionally several councils including the Medical Council, Nurses Council, the Pharmacists Council, the Dental Council are responsible for the registration, accreditation, upgrading and monitoring and upholding standards of the relevant health practitioners. | Кроме этого, действует целый ряд советов, включая Медицинский совет, Совет медицинских сестер, Совет фармацевтов и Совет стоматологов, которые отвечают за регистрацию, аккредитацию, повышение квалификации, а также мониторинг и поддержание стандартов среди соответствующих работников сферы здравоохранения. |
The dental PPO functions like a medical PPO; the network of dentists accept payment at a fee schedule negotiated with CIGNA and the reimbursement is 100 per cent. | Эта стоматологическая программа ВРП функционирует как медицинская программа ВРП; сеть стоматологов принимает плату по тарифу, согласованному с программой "СИГНА", а возмещение составляет 100%. |
In addition, there are 2,730 dental nurses and 555 dental assistants working in the public sector, of whom 289 dental nurses and 76 dental assistants work on a part-time basis. | Кроме того, в государственном секторе работают 2730 медсестер по оказанию стоматологической помощи и 555 ассистентов стоматологов, в том числе 289 медсестер по оказанию стоматологической помощи и 76 ассистентов-стоматологов, которые заняты неполный рабочий день. |
No health insurance, no dental, no corporate gym membership. | Ни страховки, ни дантиста, ни корпоративной карты в спортзал. |
We're denied proper health care, dental. | Мы требуем медицинских осмотров, дантиста. |
Okay, I became a dental assistant. | Ну хорошо, помощником дантиста. |
You're allowing yours to be marred by a dental appointment in 1992. | А ты портишь свою жизнь, -потому что в последний раз был у дантиста в 1992-м году. |
So there's dental? | Так что, тут дают страховку на дантиста? |
What are you, some kind of dental technician? | Ты кто, какой то дантист? |
Dr Bloom, Leopold, dental surgeon. | Доктор Леопольд Блум, дантист. |
Tutoring, dental work, Congress! | Курсы, дантист, конгресс! |
Look, honey, any dental office would be lucky to have you. | Послушай, милая, любой дантист с радостью тебя примет. |
Dr. Roger Harr, Dentists of the Swiss Zahnarztpraxis from Niederdorf, Winner of the Swiss ESPRIX Award and Prize Winner of the European Quality Award 2000 in the category for SMEs, described his approach to introducing the EFQM quality management model for dental practice. | Д-р Роджер Харр, дантист из швейцарской фирмы "Занарзтпраксис" из Нидердорфа, лауреат швейцарской премии ЭСПРИКС и европейской премии за качество 2000 года в категории МСП, описал свой подход к внедрению модели управления качеством ЕФУК в зубоврачебной практике. |
Six Requirements and Standards of the Child Health program directed at local boards of health deal with dental services. | Шесть пунктов, содержащих требования и нормы программы охраны здоровья детей, адресованные местным управлениям здравоохранения, касаются зубоврачебных услуг. |
It continued to support the community-based therapeutic centre programme and provided the Saharan health facilities with the needed consumables for dental clinics, X-ray services and the required laboratory reagents/equipment, covering about 70 per cent of the total need. | Управление продолжало поддерживать программу общинного терапевтического центра и снабжало медицинские учреждения в Сахаре необходимыми расходными материалами для зубоврачебных кабинетов, осуществляло рентгеновское обслуживание и поставляло требуемые лабораторные реагенты и оборудование, что позволило удовлетворить суммарные потребности таких учреждений на 70 процентов. |
Health services attracted relatively few commitments, medical and dental services have the most commitments, followed by hospital and midwives/nurses services. | В секторе медико-санитарных услуг было взято сравнительно немного обязательств, при этом основная часть обязательств была взята в отношении медицинских и зубоврачебных услуг, за которыми по числу обязательств следовали услуги больниц и услуги акушерок и медицинских сестер. |
The appointment system, applied to MCH clinics, specialist and special care, and laboratory and dental services, markedly improved patient flow, reduced client waiting time and increased staff/client contact time. | Система записи, применявшаяся в женских и детских консультациях, специальных медицинских кабинетах, лабораториях и зубоврачебных учреждениях, способствовала заметному росту числа пациентов, сокращению времени ожидания ими приема у врача и увеличению времени общения медработников и посетителей. |
The use of non-mercury alternatives to dental amalgam for new fillings have a higher costs to consumers (2004 dental fees in the US indicated a $30 extra fee for composite fillings, based mainly on the increased time required). | Использование безртутных альтернатив зубной амальгаме для создания новых видов пломб обойдется потребителям дороже (в 2004 году в США при оплате зубоврачебных услуг брались дополнительно 30 долл. за композитные пломбы, что было обусловлено главным образом увеличением времени, требуемого для их изготовления). |
The focus of the voluntary programme was on dentists who used or remove dental amalgam. | Основное внимание в рамках добровольной программы уделяется стоматологам, которые используют или удаляют зубоврачебную амальгаму. |
The module highlighted ADA best management practices for amalgam waste and encouraged dental students to practice environmentally responsible dentistry. | В учебной программе уделяется большое внимание наилучшей практике обращения с отходами амальгамы, разработанной ААС, а также рекомендуется применять ответственную с точки зрения экологии зубоврачебную практику. |
In April 1996, the Healthy Kids program, administered under BC Benefits, was introduced to provide up to $500 annually for dental and optical care for eligible children aged 12 and under in low-income families. | В апреле 1996 года по линии программы социальных льгот в Британской Колумбии была развернута программа "Здоровые дети", в рамках которой на каждого отвечающего соответствующим критериям ребенка в возрасте до 12 лет из малообеспеченных семей на зубоврачебную и офтальмологическую помощь будет ежегодно выделяться по 500 долларов. |
(a) Medical care, including surgery, and dental care, medicines and hospital care. | а) медицинскую помощь, в том числе хирургическую, зубоврачебную, медикаменты и госпитализацию. |
In 1991/92, over 80 per cent of eligible children ages 5 to 13 received dental services, including 106,342 preventive oral hygiene examinations and topical fluoride applications, from 300 private practice dentists, dental hygienists and dental therapists. | В 1991/92 году 300 частных зубных врачей, стоматологов-гигиенистов и дантистов оказали свыше 80% детей в возрасте от 5 до 13 лет зубоврачебную помощь, проведя 106342 профилактических осмотра полости рта и специальные фтористые аппликации. |
Consent of a child in care who is 16 or over was required before medical and dental treatment could be provided; and | отныне до начала какого-либо медицинского или зубоврачебного вмешательства требуется согласие ребенка, которому исполнилось 16 или более лет; и |
(Request by retired United Nations staff member for rescission of the decision to refuse him permission to re-enrol in the United Nations dental insurance plan) | (Ходатайство вышедшего на пенсию сотрудника Организации Объединенных Наций об отмене решения об отказе ему в разрешении вновь подписаться на план зубоврачебного страхования Организации Объединенных Наций) |
According to the administering Power, the 2001-2002 Budget allocated $2,344,440 for the Medical Department, $25,000 for the Minister for Health, and $11,000 for the Dental Department. | По сведениям управляющей державы, в рамках бюджета на 2001 - 2002 годы было выделено 2344440 долл. США для департамента медицинского обслуживания, 25000 долл. США для министерства здравоохранения и 11000 долл. США для зубоврачебного департамента. |
Provision of dental insurance and sufficiency of coverage | Предоставление зубоврачебного страхования в достаточной степени |
The first issue refers to the appropriate level of funding for after-service medical and dental benefits for retired staff members, which was not considered in the original definition or calculation of the reserve. | Первый вопрос связан с приемлемым объемом финансирования плана медицинского и зубоврачебного страхования сотрудников, вышедших в отставку, который не принимался во внимание при первоначальном определении предназначения резерва и расчете его размера. |
Their medical information was recorded on their medical and dental cards, in line with a procedure used throughout the prison system. | Медицинские сведения, касающиеся этих лиц, заносятся в их врачебные и зубоврачебные карты в соответствии с общей для всей пенитенциарной системы процедурой. |
That there are dental chairs every kilometre here? | Что здесь на каждом километре стоят зубоврачебные кресла. |
Comprehensive restrictions on the use of mercury had already been introduced (thermometers in 1998) or were about to be carried out through voluntary reductions (e.g., dental amalgam). | Комплексные ограничения на использование ртути были уже введены (термометры в 1998 году) или должны быть реализованы в ближайшее время посредством добровольных ограничений (например, зубоврачебные амальгамы). |
The company sells family health care plans to low-income groups, provides basic medical and dental services in its own clinic, and partially compensates the costs of medical treatment elsewhere if it refers clients to the hospital or a specialist. | Его компания продает семейные планы медицинской страховки представителям групп с низкими доходами, оказывает основные медицинские и зубоврачебные услуги в своей собственной больнице и частично компенсирует расходы на медицинское лечение в других учреждениях в случае направления пациентов в другую больницу или к врачу-специалисту. |
Elevated elemental mercury levels in the working environment have been reported in chlor-alkali plants, mercury mines, thermometer factories, refineries, dental clinics, and in the mining and manufacturing of gold and silver extracted with mercury. | В сообщениях о повышенных уровнях концентрации элементарной ртути на рабочем месте упоминались предприятия следующих секторов: хлорщелочное производство, предприятия по добыче ртути, фабрики по производству термометров, перерабатывающие предприятия, зубоврачебные клиники и предприятия по добыче и производству золота и серебра с использованием ртути. |
It's a dental clinic specializing in implants. | секунду... стоматология. специализирующаяся на имплантах |
Well... it could be dental hygiene, or accounting, hotel management... could be nursing. | Ну... Это может быть стоматология, или бухгалтерия, или туристический менеджмент... может быть сестринское дело. |
Or the number-one family dental practice in the Langley-Langston -chimdale triangle. | И не лучшая семейная стоматология в Лэнгли, Лэнгстоне и Чимдэйле. |
Preparing Department (Pre-study Department) for foreign citizens in Ukrainian Medical Dental Academy has been working since 1997. | На факультете подготовки иностранных студентов создана материально-техническая база, которая в полной мере обеспечивает условия подготовки специалистов по специальностям «Лечебное дело» и «Стоматология». |
Bryte Smile Children's Dental, how may I direct your smile? | Детская стоматология "Широкая улыбочка", чем я могу Вам помочь? |
He's got great dental hygiene. | У него хорошие зубы. |
See if his prints are in the system, tell 'em to check dental, tattoos, everything. | Проверьте, есть ли его отпечатки в системе, скажите, чтобы они проверили его зубы, татуировки, всё остальное. |
Dental malformation, not naturally occurring due to the isotropy. | Зубная патология, зубы совершенно ровные, что неестественно. |
The prison health service is also equipped with two dental clinics, one for male detainees located in the medical centre at BBP and the other for female detainees at women prison where various treatments relating to dental care are provided, namely, extraction, scaling and filling. | Тюремная медслужба располагает также двумя стоматологическими клиниками - мужской, расположенной в медцентре тюрьмы Бо-Басена, и женской, расположенной в женской тюрьме, - где оказывают различные стоматологические услуги: удаляют зубы, снимают зубной камень и ставят пломбы. |
Scanning teeth today, you can have your teeth scanned and dental coatings made in this way to fit you. | Сегодня сканируются зубы, сегодня можно отсканировать ваши зубы и изготовить зубное покрытие специально для вас. |