Well, no, because Denis needs to spend time in the community. |
Нет, потому что Дэнис должен проводить время в обществе. |
When did you see her last, Denis? |
А когда ты в последний раз с ней виделась, Дэнис? |
As soon as you can, Denis. |
Тогда, сразу, как только сможешь, Дэнис. |
Margaret Bell's boyfriend, Denis Bradley. |
Парень Маргарет Бэлл, Дэнис Брэдли. |
One's life must matter, Denis. |
В жизни должна быть цель, Дэнис. |
Denis Island is a very special place and I cannot compliment the hotel highly enough on its service and food. |
Остров Дэнис - очень особенное место, и я не могу не похвалить гостиницу за ее достаточно высокий уровень обслуживания и качество пищи. |
This is Denis, our bus driver. |
Это Дэнис, наш водитель автобуса. |
Denis paints when he's depressed. |
Дэнис рисует, когда он в депрессии. |
I mean Denis not being qualified for the job he was employed to do. |
Я про то, что Дэнис, не имея лицензии, был нанят на эту работу. |
When I brought this to your attention, I wasn't looking to get Denis fired. |
Когда я привлек к этому ваше внимание, я не хотел, чтобы Дэнис был уволен. |
One of Ward's aliases is Denis Diderot. |
Одного из напарников Уорда зовут Дэнис Дидерот. |
Look, Denis is not new, alright? |
Послушай, Дэнис не младенец, ясно? |
Cassidy: Denis, don't go back to the apartment. |
Дэнис, не возвращайся в квартиру! |
Denis Norden and Frank Muir, when they were writing their scripts, they used to get bored, and come up with improbable TV shows. |
Дэнис Норден и Фрэнк Муир, когда они писали свои сценарии и им становилось скучно, забавлялись с выдуманными телешоу. |
That was Denis Bradley, wasn't it? |
Это был Дэнис Брэдли, не так ли? |
When Denis moved into my place, my studio, there were all these rumours that we were lovers. |
Когда Дэнис приехал ко мне, в мою студию, пошли слухи, что мы были любовниками. |
The Host Government was represented by Senator Tillman Thomas, Minister in the Ministry of Finance, and Mr. Denis Noel, Parliamentary Secretary in the Ministry of External Affairs. |
Проводившее семинар правительство представлял сенатор, министр министерства финансов Гренады Тилман Томас и г-н Дэнис Ноэл, парламентский секретарь министерства иностранных дел. |
Denis, you married someone who is committed to public service, you knew that. |
Дэнис, ты женился на той, которая предана достижению общественного блага, и ты знал это! |
Denis Bélisle, Executive Director of the International Trade Centre UNCTAD/WTO, said that the challenges of globalization should not be addressed only at the multilateral and national rules-making level, but also at other levels of managing the integration of developing countries into the world economy. |
Дэнис Белизл, Исполнительный директор Международного торгового центра ЮНКТАД/ВТО, заявил, что проблему глобализации следует решать не только на многостороннем и национальном директивном уровне, но и на других уровнях управления процессом интеграции развивающихся стран в мировую экономику. |
The current members are: Graeme Oakley, Alice Born, Max Booleman, Gary Dunnet, Joza Klep, Bo Sundgren, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Marco Pellegrino, Denis Ward, and Jana Meliskova. |
В настоящее время ее членами являются: Грэм Окли, Элис Борн, Макс Болеман, Гари Даннет, Еза Клеп, Бо Сундгрен, Дэниэл Джиллман, Юрай Ричан, Марко Пеллегрино, Дэнис Уорд и Яна Мелискова. |
His name is Dr. Denis Mukwege. |
Его имя доктор Дэнис Муквеге. |
Keep pressure on it, Denis. |
Прижимай сильнее, Дэнис. |
I mean it, Denis. |
Я так считаю, Дэнис! |
You're dead, Denis. |
Ты мёртв, Дэнис! |
Were you happy, Denis? |
Был ли ты счастлив, Дэнис? |