Английский - русский
Перевод слова Den

Перевод den с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ден (примеров 63)
These 3-star holiday apartments in Berlin are located just around the corner from the famous Brandenburg Gate and Unter den Linden boulevard. Этот З-звездочный апарт-отель расположен в Берлине вблизи знаменитых Бранденбургских ворот и бульвара Унтер ден Линден.
She was the 1st runner up at the Miss Lithuania 2012 pageant. Netherlands - Nathalie den Dekker was appointed as "Miss Universe Netherlands 2012" by Kim Kotter, national director of Miss Universe in the Netherlands. Нидерланды Нидерланды - Натали ден Деккер была назначена «Мисс Вселенная Нидерланды 2012» Ким Коттер, национальным директором конкурса Мисс Вселенная Нидерланды.
Being assistant of Maurice Steijn for two years, Fraser became first the caretaking manager of ADO Den Haag after Steijn had been sacked. Будучи помощником Мориса Стейна в течение двух лет, Фрейзер был назначен исполняющим обязанности главным тренером «АДО Ден Хааг» после того, как Штайн был уволен.
In contrast, philosophers Douglas J. Den Uyl and Douglas B. Rasmussen described Rand's response to the question of why she uses the term as "neither antagonistic nor defensive, but rather profound." Ден Юйль и Дуглас Б. Расмуссен описали ответ писательницы на вопрос, почему она использует понятие «эгоизм», «не как враждебный или используемый для защиты, но, скорее, обоснованный».
As of the end of 2017, while announcing her solo release, den Adel confirmed that the band was already back to the studio recording new songs for a possible 2018 album release, which was officially announced on September 13. По окончании 2017 года Шарон Ден Адель объявила выпуск сольного альбома, а так же, что группа уже вернулась в студию для записи новых песен и подготовки возможного нового альбома в 2018 году, который официально был анонсирован 13 сентября.
Больше примеров...
Логово (примеров 117)
Into the lion's den, viper's pit. В логово льва, в змеиное гнездо.
You know, walking into the vampire's den. Знаете, придти в логово к вампирам.
Why would he walk into a known Triad den? Зачем ему приходить в известное логово Триад?
Not if we're near their den. they're not scared of anything then. Если рядом логово, они ничего не боятся.
The lion's den. "Львиное логово".
Больше примеров...
Den (примеров 77)
In 1998, all Burzum albums released up to that point were re-released as vinyl picture discs in a special box set called 1992-1997; however the Filosofem album didn't contain "Rundtgåing av den transcendentale egenhetens sttte" due to its length. В 1998 году все альбомы Burzum были перевыпущены как специальный бокс-сет, состоящий из виниловых дисков под названием «1992-1997»; однако альбом Filosofem не содержит композицию «Rundtgåing av den transcendentale egenhetens sttte» из-за её продолжительности.
Den Oudsten Bussen BV was considered a separate company and has no institutional relations with New Flyer Industries. Но Den Oudsten Bussen B.V. считался самостоятельной компанией и не имел юридических отношений с New Flyer Industries.
He was a founding member of Den Frie Udstilling (The Free Exhibition). Был одним из основателей и датской художественной группы «Свободный стиль» (Den Frie Udstilling).
Studio Interior and Den röda rullgardinen (The red blind), from 1916, are daring paintings that have given rise in recent years to new interpretations based on contemporary gender studies and reveal information about the artist's private life. Ateljéinteriör и Den röda rullgardinen («Красная штора», с 1916) - вызывающие картины, которые в последние годы породили новые интерпретации на основе современных гендерных исследований, что раскрыло новые стороны частной жизни художницы.
In the Protector Trials DLC, the player plays as an unknown Alpha Series Big Daddy and in the Minerva's Den DLC the player plays as Subject Sigma. В загружаемом контенте Protector Trials игрок играет за неизвестного Большого Папочку Альфа-серии, а в контенте Minerva's Den предстоит играть за Объекта Сигму.
Больше примеров...
Берлога (примеров 5)
The safest place for a tiger cub, is the tiger's den, isn't it? Самое безопасное место для детеныша тигра, это берлога тигра, разве нет?
I called it The Hero's Den. Я назвал его "Берлога героя".
It's your mom's den. Это берлога твоей мамы.
This looks like his den. Похоже, это его берлога.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen. Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 20)
Three bedrooms plus den or fourth bedroom, spacious living room... Три спальни, кабинет или четвертая спальня, просторная гостиная...
Who else had access to the den? У кого ещё был доступ в кабинет?
And then my father will go in the den, put on his headphones and watch old performances of his college improv group for the rest of the night. И тогда мой отец пойдет в рабочий кабинет и наденет наушники и будет смотреть старые спектакли его импровизационной группы из колледже на всю ночь.
I put him in the den. Я провела его в кабинет.
I've got a cabinet full of rifles in my den and these two big guns right here. Мой кабинет под завязку набит оружием, а ещё у нас есть эти два больших орудия.
Больше примеров...
Притон (примеров 23)
Go to the gambling den and watch for anything suspicious. По-тихому войди в игорный притон и дождись чего-нибудь подозрительного.
AN OPIUM DEN MORE THAN LIKELY. Это больше всего похоже на опиумный притон.
WE'VE JUST WALKED INTO A REAL, LIVE OPIUM DEN. FASCINATING. Мы только что вошли в настоящий опиумный притон.
So we set up a temporary blood den. Мы открыли временный кровавый притон.
Then he strolls into a den of stone-cold killers and goes on a seven-man killing spree, using their own weapons. Потом он заходит в притон хладнокровных убийц и убивает семерых их же оружием.
Больше примеров...
Гостиной (примеров 11)
You have to keep Durov in the den watching the game. Ты должна держать Дурова в гостиной, смотрящим телевизор.
Well, I'll take that in the den. Ладно, я отвечу из гостиной.
In the living room, or the den, or out in the hall. В прихожей или в гостиной, на столе.
My dads went to couples counseling because one of them put up wallpaper in the den without asking the other, and they said it was the only thing that kept them from killing each other. Мои папы ходили на сеансы семейной терапии, потому что один из них переклеил обои в гостиной, не спросив другого, и они сказали, что это было единственной вещью, которая помогла им не убить друг друга.
I'll USE THE DEN. Я смогу спать в гостиной.
Больше примеров...
Нора (примеров 3)
One fox, one vixen, one den, quarter mile squared. Один лис, одна лисица, одна нора, четверть квадратной мили.
Was it something like "Biddy Fox has a secret den"? Это было что-то вроде "У Лисички Бидди есть тайная нора"?
I told you this school is a den of snakes! Говорю вам, это не школа, а змеиная нора!
Больше примеров...
Вертеп (примеров 4)
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves. "Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
For they have turned a house of prayer and made it a den of thieves! Ибо они превратили молитвенный дом в воровской вертеп.
Niels Ole, do you want to go to the Den of Vice and dance? Нильс Оле, пойдёшь танцевать в "Вертеп греха"?
But you have made it A den of thieves Открыли вертеп, чтоб зло творить!
Больше примеров...
Пещера (примеров 3)
The world is a den of thieves... and night is falling. Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно.
It could be a den, or it could go deep. Это может быть пещера, а может проход вглубь.
Those days every villain was a dacoit and I remember going on the sets where an actor called Tiwari was my henchmen and my den was a cave with lanterns. В те дни каждый злодей был дакоитом, и я помню, как шёл на съёмки, где актёр по имени Тивари был моим приспешником, и моим логовом была пещера с фонарями.
Больше примеров...
Дэн (примеров 41)
Den, you're working too hard. Дэн, ты слишком много работаешь.
Blue Den, I have positive ID. Блу Дэн, у меня положительные результаты.
Den Ace is 53 meters tall, weighs 55 thousand tons... and moves at Mach 20. Дэн Эйс 53 метра ростом, весит 55 тысяч тонн... и двигается со скоростью 20 махов.
Do you want to do Dragons' Den for Children in Need? Может - в Дракон Дэн для Дети в Нужде?
The shame, Dr. den Haag! Позор, доктор Дэн Хаг.
Больше примеров...
Наркопритон (примеров 14)
He's able to sneak into a suburban house or a drug den undetected. Он способен проникнуть в дом в пригороде или в наркопритон незамеченным.
You're not doing a home search in a crack den; That's insane. Ты же не собираешься действительно обыскивать наркопритон, Это же безумие.
You pick up, it's a crack den or a tunnel. Когда отвечаешь ты - это наркопритон или туннель.
I turn my back for a month, and this place turns into a drug den! Меня не было всего месяц, а это место превратилось в наркопритон!
It's not the sordid drug den I was expecting. А я ожидал грязный наркопритон.
Больше примеров...
Комнате (примеров 17)
So, I was in the den, and Michael came over all upset. Вот, сижу я в комнате, а Майкл заходит весь расстроенный...
Lily's playing in the den. Лили играет в комнате.
I fell asleep in the den. Я уснул в комнате для отдыха.
It's on an endless loop in the den. Он же стоит на постоянном повторе в комнате для отдыха.
She was in the den. Она была в комнате для отдыха.
Больше примеров...