Английский - русский
Перевод слова Den

Перевод den с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ден (примеров 63)
He joined the army which had claimed his brother William's life and served with distinction in 1629 in the battle near Den Bosch. Он вступил в армию, которая унесла жизнь его брата Вильгельма, и сражался в битве под Ден Бошем в 1629 году.
P 60-02 Den Helder (North Sea) Р 60-02 Ден Хельдер (Северное море)
Her debut single, "Ona Drugoto" ("The Other Thing") became a hit in Macedonia, resulting in her successful debut album Den i Nok (ДeH и Hoќ). Её дебютный сингл «Она Другото» стал хитом в Македонии, и в результате появляется её дебютный альбом под названием «Ден и Ноќ».
I was born in Den Bosch, where the painter Hieronymus Bosch named himself after. Я родился в городке Ден Босх, в честь которого назвал себя художник Иероним Босх.
Do you know a department store here in Copenhagen called Den Permanente? Вы знаете универмаг! Ден Перманенте!
Больше примеров...
Логово (примеров 117)
And I say we head straight into the lion's den. И я бы сказала, что мы направляемся в львиное логово.
You shall not enter the lions' den alone. Вам не стоит соваться в логово льва в одиночку.
That den didn't belong to our sniper. То логово не принадлежало нашему снайперу.
Straight into the lion's den. Прямо в логово льва.
To stop this conspiracy, Luffy and its crew entered the den of the enemy in Rainbase. чтобы вывести его на чистую воду, Ћуффи направилс€ в логово рокодайла, -ейнбэйс.
Больше примеров...
Den (примеров 77)
Condition 1 (mint); Yellow gold; Manual winding; Location: Germany, Bad Salzuflen; Traumhaft schöner BREITLING SPORT Chronograph aus den 40.iger Jahren. Состояние. 1 (очень хорошо); жёлтое золото; механические; Место стоянки: Германия, Bad Salzuflen; Traumhaft schцner BREITLING SPORT Chronograph aus den 40.iger Jahren.
You are ready for the Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZD Beruf) exam, and for strong learners, the Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP). Экзамены, которые вы можете сдать по окончании этого уровня: Сертификат для профессии (Zertifikat Deutsch für den Beruf - ZD Beruf), а для успешных студентов - Сертификат по экзамену среднего уровня (Zentrale Mittelstufenprüfung - ZMP).
The German version of the song "Durch den Monsun" was released as their debut single in 2005 from their debut album Schrei. Немецкая версия песни «Durch den Monsun» была выпущена в дебютном сингле в 2005 году на их дебютном альбоме Schrei.
In 2007, "Durch den Monsun" was voted "Single of the Year" at the Golden Penguin Awards in Austria while Monsoon won in the category "Best Video" at the TMF Awards in Belgium. В 2007 г., Durch den Monsun была выставлена на голосование «Сингл года» на «Golden Penguin Awards» в Австрии, в то время как «Monsoon» победил в категории «Лучшее видео» на «TMF Awards» в Бельгии.
The show 'Wuthering Heights' theater of Artemis from Den Bosch last week premiere. Шоу Театр Грозовой перевал 'Артемиды от Den Bosch последние премьеры недели.
Больше примеров...
Берлога (примеров 5)
The safest place for a tiger cub, is the tiger's den, isn't it? Самое безопасное место для детеныша тигра, это берлога тигра, разве нет?
I called it The Hero's Den. Я назвал его "Берлога героя".
It's your mom's den. Это берлога твоей мамы.
This looks like his den. Похоже, это его берлога.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen. Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 20)
Because you converted the den into my bedroom so I didn't have to go upstairs. Потому что ты переделала кабинет в мою спальню, чтобы мне не приходилось подниматься наверх.
Rollins and Carisi entered Hank Abraham's den and caught him file-sharing at his laptop. Роллинс и Кариси вошли в кабинет Абрахама и поймали его на загрузке файлов на ноутбуке.
Come on into the den. Пойдемте в рабочий кабинет.
I put him in the den. Я провела его в кабинет.
And this is the den. А это мой кабинет.
Больше примеров...
Притон (примеров 23)
You've turned my kitchen into a crack den. Ты превратил мою кухню в кокаиновый притон.
Thought it was a small gambling den Думаю, это был небольшой игорный притон.
We do an entire den of werewolves. Мы накрыли целый притон оборотней.
You're a man who couldn't stay in the suburbs for more than a month without storming a crack den, beating up a junkie. Ты не смог высидеть в пригороде дольше месяца, ты вломился в притон и избил наркомана.
Rory, I actually know the fire codes for the cafeteria, and as long as we don't cram more than three hundred people in there, we can start an opium den and the fire department wouldn't care. Рори, я знаю правила пожарной безопасности для кафетерия, поскольку в помещении едва ли соберется 300 человек одновременно, мы можем хоть притон курильщиков опиума открыть, пожарным все равно.
Больше примеров...
Гостиной (примеров 11)
You have to keep Durov in the den watching the game. Ты должна держать Дурова в гостиной, смотрящим телевизор.
In the living room, or the den, or out in the hall. В прихожей или в гостиной, на столе.
I need you in the den. Ты нужен мне в гостиной.
There's a table in the den. На стол в гостиной.
I'll USE THE DEN. Я смогу спать в гостиной.
Больше примеров...
Нора (примеров 3)
One fox, one vixen, one den, quarter mile squared. Один лис, одна лисица, одна нора, четверть квадратной мили.
Was it something like "Biddy Fox has a secret den"? Это было что-то вроде "У Лисички Бидди есть тайная нора"?
I told you this school is a den of snakes! Говорю вам, это не школа, а змеиная нора!
Больше примеров...
Вертеп (примеров 4)
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves. "Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
For they have turned a house of prayer and made it a den of thieves! Ибо они превратили молитвенный дом в воровской вертеп.
Niels Ole, do you want to go to the Den of Vice and dance? Нильс Оле, пойдёшь танцевать в "Вертеп греха"?
But you have made it A den of thieves Открыли вертеп, чтоб зло творить!
Больше примеров...
Пещера (примеров 3)
The world is a den of thieves... and night is falling. Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно.
It could be a den, or it could go deep. Это может быть пещера, а может проход вглубь.
Those days every villain was a dacoit and I remember going on the sets where an actor called Tiwari was my henchmen and my den was a cave with lanterns. В те дни каждый злодей был дакоитом, и я помню, как шёл на съёмки, где актёр по имени Тивари был моим приспешником, и моим логовом была пещера с фонарями.
Больше примеров...
Дэн (примеров 41)
It's still very painful, Dr. den Haag. Все еще очень больно, доктор Дэн Хаг.
I can't zoom in any closer, Den. Я не могу увеличить его сильнее, Дэн.
But here, I'm Den. Но здесь, я - Дэн.
Wagwan, its young Den. Чё, как, это Дэн.
According to the Takenouchi Keisho Kogo Den, the document recording the establishment and development of the school, Takenouchi Hisamori retired to the mountains near the Sannomiya shrine to train his martial skills. Согласно Такэноути Кэйсё Кого Дэн, документ с записями об истории создания и развитии школы, Накацукасадаю Хисамори удалился в горы близ святыни Санномия с целью развить свои боевые навыки.
Больше примеров...
Наркопритон (примеров 14)
He's able to sneak into a suburban house or a drug den undetected. Он способен проникнуть в дом в пригороде или в наркопритон незамеченным.
You're not doing a home search in a crack den; That's insane. Ты же не собираешься действительно обыскивать наркопритон, Это же безумие.
I turn my back for a month, and this place turns into a drug den! Меня не было всего месяц, а это место превратилось в наркопритон!
It's not the sordid drug den I was expecting. А я ожидал грязный наркопритон.
I think, in the olden days, they used it as the faculty opium den. Я думаю, раньше её использовали как наркопритон.
Больше примеров...
Комнате (примеров 17)
I locked Terry and Tank in the den. Я заперла Терри и Тэнка в комнате.
So, I was in the den, and Michael came over all upset. Вот, сижу я в комнате, а Майкл заходит весь расстроенный...
I was on my computer in the den. Я сидела в компьютере у себя в комнате.
I'm thankful for the game hungry hungry hippos, which is set up in the den if anyone wants to play. Я благодарен за игру "Голодные бегемотики", она у меня в комнате, если кто-то хочет сыграть.
It's on an endless loop in the den. Он же стоит на постоянном повторе в комнате для отдыха.
Больше примеров...