Английский - русский
Перевод слова Den

Перевод den с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ден (примеров 63)
According to music critics and lead vocalist Sharon den Adel, the song is the slowest one on Hydra. По словам музыкальных критиков и вокалистки Шарон ден Адель, песня является самой медленной на альбоме Hydra.
In the summer of 2009 Toornstra came to ADO Den Haag with a contract until July 2012. Летом 2009 года Торнстра перешёл в АДО Ден Хааг, подписав контракт до июля 2012 года.
Adam, 64 den, cosy and warm opaque men's thermal microfiber tights for chilly weather. Адам, 64 ден, теплые колготки из микрофибры для прохладной погоды.
The evidence presented consisted of a map of Southern Cameroons, Southern Cameroons National Council membership cards, fund-raising collection boxes, bows and arrows, and four "den guns". Среди представленных доказательств - карта Южного Камеруна, членские билеты Национального совета Южного Камеруна (НСЮК), коробки для сбора средств, луки и стрелы, а также четыре ружья "ден".
Don't know, Den. Не знаю, Ден.
Больше примеров...
Логово (примеров 117)
She walked right into the lion's den. Она пришла прямо в логово льва.
I tried turning the floor of my bedroom into a coyote den. Из пола в спальне делаю логово кайота.
And I say we head straight into the lion's den. И я бы сказала, что мы направляемся в львиное логово.
I told you, to enter Yakuza's den you don't have to become Yakuza. Я же говорю, чтобы наведаться в логово якудзы... Не нужно становиться якудза.
This is like a crack den! Больше похоже на полуразрушенное логово.
Больше примеров...
Den (примеров 77)
In 2004, Peter Sommer released his debut solo album, På den anden side, which cracked the Top 5 in Denmark. В 2004 году Питер Соммер выпустил свой дебютный сольный альбом под названием «På den anden side», который возглавил Топ 5 Albums Chart в Дании.
Song 'Stell dich mitten in den Regen' was used in German film The Lives of Others. Международную известность коллектив приобрел с песней «Stell dich mitten in den Regen», которая прозвучала в фильме «Жизнь других».
Kåhre's most famous work in English is probably The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, a translation of Den åländska segelsjöfartens historia (first published in 1940 by Åland Maritime Museum), which was released posthumously in 1978. Одни из наиболее известных работ Коре на английском языке является The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, перевод Den åländska segelsjöfartens Historia (впервые опубликован в 1940 году), был выпущен в 1978 году посмертно.
He commented that he could have used "Den (Legend)" or "Monogatari (Story)", but "Hakusho (Report)" was the first thing that came to his mind. Он добавил, что рассматривал варианты использования в названии слова Den («легенда») или Monogatari («история»), однако слово Hakusho («отчёт») - первое, что пришло ему на ум.
During a Nintendo Direct presentation in November 2015, Nintendo announced free downloadable content (DLC) for the game, which introduces a new dungeon called "The Den of Trials" and two additional costumes. В декабре 2015 года компания Nintendo выпустила бесплатное загружаемое дополнение «The Den of Trials», включающее в себя несколько новых игровых уровней и дополнительные костюмы персонажей.
Больше примеров...
Берлога (примеров 5)
The safest place for a tiger cub, is the tiger's den, isn't it? Самое безопасное место для детеныша тигра, это берлога тигра, разве нет?
I called it The Hero's Den. Я назвал его "Берлога героя".
It's your mom's den. Это берлога твоей мамы.
This looks like his den. Похоже, это его берлога.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen. Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 20)
Because you converted the den into my bedroom so I didn't have to go upstairs. Потому что ты переделала кабинет в мою спальню, чтобы мне не приходилось подниматься наверх.
I saw henry take a pillow to the den. Я видел, как Генри нёс подушку в кабинет.
Living room, dining room, two bedrooms, a den, a lovely view. Гостиная, столовая, две спальни, кабинет, прекрасный вид.
I put him in the den. Я провела его в кабинет.
I've got a cabinet full of rifles in my den and these two big guns right here. Мой кабинет под завязку набит оружием, а ещё у нас есть эти два больших орудия.
Больше примеров...
Притон (примеров 23)
You can't just walk into an underground gambling den And get the kingpin to talk. Ты не можешь просто зайти в подвальный игровой притон и поговорить с главным.
It's the den of iniquity, I tell you. Говорю тебе, это какой-то притон преступников.
Then I plant this flyer, Sending them to my friend's illegal gambling den. Затем подкидываю этот флайер, посылая их в нелегальный игровой притон моего друга.
Thought it was a small gambling den Думаю, это был небольшой игорный притон.
Kid, this is Toga-Togo, the thickest den of thieves this side of Bordogon. Парень, это Тога-Того, самый главный притон для всех разбойников на этой стороне Бордогона.
Больше примеров...
Гостиной (примеров 11)
You have to keep Durov in the den watching the game. Ты должна держать Дурова в гостиной, смотрящим телевизор.
She was in our den on the couch playing with herself. Она была в гостиной на диване и играла с собой.
Well, I'll take that in the den. Ладно, я отвечу из гостиной.
In the living room, or the den, or out in the hall. В прихожей или в гостиной, на столе.
There's a table in the den. На стол в гостиной.
Больше примеров...
Нора (примеров 3)
One fox, one vixen, one den, quarter mile squared. Один лис, одна лисица, одна нора, четверть квадратной мили.
Was it something like "Biddy Fox has a secret den"? Это было что-то вроде "У Лисички Бидди есть тайная нора"?
I told you this school is a den of snakes! Говорю вам, это не школа, а змеиная нора!
Больше примеров...
Вертеп (примеров 4)
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves. "Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
For they have turned a house of prayer and made it a den of thieves! Ибо они превратили молитвенный дом в воровской вертеп.
Niels Ole, do you want to go to the Den of Vice and dance? Нильс Оле, пойдёшь танцевать в "Вертеп греха"?
But you have made it A den of thieves Открыли вертеп, чтоб зло творить!
Больше примеров...
Пещера (примеров 3)
The world is a den of thieves... and night is falling. Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно.
It could be a den, or it could go deep. Это может быть пещера, а может проход вглубь.
Those days every villain was a dacoit and I remember going on the sets where an actor called Tiwari was my henchmen and my den was a cave with lanterns. В те дни каждый злодей был дакоитом, и я помню, как шёл на съёмки, где актёр по имени Тивари был моим приспешником, и моим логовом была пещера с фонарями.
Больше примеров...
Дэн (примеров 41)
Dr. den Haag, my name is Proek. I have a very intimate problem. Доктор Дэн Хаг, моя фамилия Проек, у меня у меня очень интимная проблема.
Den Ace is 53 meters tall, weighs 55 thousand tons... and moves at Mach 20. Дэн Эйс 53 метра ростом, весит 55 тысяч тонн... и двигается со скоростью 20 махов.
I don't know, Den. Не знаю, Дэн.
Our hero, "Den Ace"! Наш герой Дэн Эйс!
Whenever Hajime Den feels good after a sip of beer... Выпив глоток пива, Хаджимэ Дэн...
Больше примеров...
Наркопритон (примеров 14)
You're not doing a home search in a crack den; That's insane. Ты же не собираешься действительно обыскивать наркопритон, Это же безумие.
You pick up, it's a crack den or a tunnel. Когда отвечаешь ты - это наркопритон или туннель.
FYI, if you're waiting to bust a coke den, it's better if you're not riding a sugar high and covered in white powder. К сведению, если хочешь накрыть наркопритон, лучше, если ты не будешь покрыт белым слоем сахарной пудры.
I think, in the olden days, they used it as the faculty opium den. Я думаю, раньше её использовали как наркопритон.
You, take the gloater to the patient's drug den. Ты. Возьми торжествующего в наркопритон нашего пациента.
Больше примеров...
Комнате (примеров 17)
So, I was in the den, and Michael came over all upset. Вот, сижу я в комнате, а Майкл заходит весь расстроенный...
I was on my computer in the den. Я сидела в компьютере у себя в комнате.
candles unattended in the den. оставленные без присмотра в комнате свечи.
I fell asleep in the den. Я уснул в комнате для отдыха.
You guys can be in your room while the girls have the den. Вы можете играть в твоей комнате, а девочки будут в зале.
Больше примеров...