Английский - русский
Перевод слова Defect

Перевод defect с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дефект (примеров 222)
2.12. Decay: defect (progressive or not) affecting the edibility of the product. 2.12 Порча: дефект (прогрессирующий или непрогрессирующий), отрицательно сказывающийся на съедобности продукта.
Our kid's immune system has a factory defect. В иммунной системе нашего парня фабричный дефект.
The text of the standard contains many non specific formulations such as slight defect. Текст стандарта содержит много неконкретных формулировок, таких как незначительный дефект.
A product is defective when, at the time of sale or distribution, it contains a manufacturing defect, is defective in design, or is defective because of inadequate instructions or warnings. Продукция является дефектной, если на момент продажи или распространения она содержит производственный дефект, дефект в проектировании или дефект по причине неадекватных инструкций или предупреждений.
There was a defect in the marriage. В самом браке был дефект.
Больше примеров...
Недостаток (примеров 37)
For a minute, but I had a physical defect. Недолго. Но у меня был врожденный недостаток.
The material before the Committee does not reveal elements susceptible of demonstrating that the court examination of this issue suffered from any such defect. Представленные Комитету материалы не содержат каких-либо элементов, способных продемонстрировать, что рассмотрение этого вопроса в суде страдало каким-либо из этих недостаток.
However, the Ministry of Foreign Affairs and Worship, the Ministry of Finance and the FIU have duly taken note of this defect. Вместе с тем как министерство иностранных дел и культа, так и министерство финансов и Группа финансовой разведки должным образом учли этот недостаток.
The defect noted in most of the inspection reports is the low standard of detention facilities. В большинстве докладов об инспекциях отмечается такой недостаток, как неблагоприятные условия в местах содержания под стражей.
Their main defect is that they only apply to tunnels that are State-owned or under a State concession. Главный их недостаток состоит в том, что они применяются лишь к туннелям, принадлежащим государству или переданных им в эксплуатацию другим сторонам.
Больше примеров...
Порок (примеров 30)
When I used Seven's nanoprobes to treat the injuries from the assault, it seems they inadvertently repaired the defect, as well. Когда я использовал нанозонды Седьмой для лечения повреждений после побоев, они, похоже, ненамеренно устранили и этот порок.
Article 9.2 remedies a defect in the present system where staff members are not entitled to receive a copy of the report before a decision has been taken, which may make it difficult to pursue the matter in a timely fashion. Статья 9.2 устраняет имеющийся в нынешней системе порок, когда сотрудники не имеют права получить копию доклада до принятия решения, что может затруднить своевременное рассмотрение дела.
She could have had a defect in her heart or taken some medicine that reacted poorly with the ether. Порок сердца, или принятый препарат, который несовместим с эфиром.
All the physical activity had worsened a congenital valve defect. Врождённый порок клапана, а тут ещё физическая нагрузка.
The doctor explained that one of our twins, Thomas, had a fatal birth defect called anencephaly. Доктор сказал нам, что у одного из наших близнецов, Томаса, летальный порок развития под названием анэнцефалия.
Больше примеров...
Неисправность (примеров 25)
As the space reserved for the text is rather limited, such defect is not always properly described. Из-за ограниченности места, предназначенного для текста, неисправность не всегда описывается надлежащим образом.
the most common cause was a technical defect, which in many cases led to the ignition of leaking fuel. наиболее распространенной причиной пожара является техническая неисправность, которая во многих случаях приводит к возгоранию вытекающего топлива.
These proposals aim at resolving practical problems in using Certificates of Approval when Customs authorities find an approved vehicle to have a major defect and make an appropriate endorsement in item No. 10 of the Certificate of Approval. Данные предложения направлены на решение практических проблем в использовании свидетельств о допущении в случаях, когда таможенные органы обнаруживают, что допущенное транспортное средство имеет серьезную неисправность, и делают соответствующую отметку в рубрике 10 свидетельства о допущении.
The remedial measures shall apply to all vehicles likely to be affected by the same defect. 6.3 Меры по исправлению положения принимаются в отношении всех транспортных средств, которые могут иметь одну и ту же неисправность.
The warning signal shall be constant and remain displayed as long as the failure or defect persists and the ignition (start) switch is in the 'on' (run) position. Этот предупреждающий сигнал должен быть постоянным и должен подаваться до тех пор, пока сохраняется неисправность либо несрабатывание и включатель зажигания (пусковой переключатель) находится в положении включено (в рабочем положении) .
Больше примеров...
Дезертировать (примеров 19)
Now, there's the possibility that he and a good portion of his crew are attempting to defect. Есть вероятность, что он и большая часть его команды пытаются дезертировать.
According to several FARDC and the Republican Guard sources, the transfer had been prompted by the build-up of tension within FARDC and indications that ex-CNDP soldiers could potentially defect. Согласно ряду источников из ВСДРК и Республиканской гвардии, к вывозу оружия побудили нарастание напряженности с ВСДРК, а также признаки того, что бывшие солдаты НКЗН могут дезертировать.
Why did you decide to defect? Почему ты решил дезертировать?
Synopsis: This project aims to establish a system of constant peace messages broadcast through mobile radio networks in the Central African Republic that encourage LRA combatants to defect and lay down their arms. Краткая справка: данный проект преследует цель создания системы постоянного радиовещания по тематике мира с задействованием сетей мобильных радиостанций в Центральноафриканской Республике с адресованными комбатантам ЛРА призывами дезертировать или сложить оружие.
The South Koreans fought as ordered, though the North Koreans dispatched rearguard soldiers with them to shoot any who attempted to desert, defect, or surrender. Южнокорейцы сражались, как им приказывали, тем не менее, позади были размещены тыловые северокорейские заслоны, пристреливающие любого кто пытался дезертировать, отступить, или сдаться в плен.
Больше примеров...
Переметнуться (примеров 6)
I thought you wanted to defect. Я думала, ты хотел переметнуться.
Maybe he decided it was a nice day to defect. Может он решил, что грех в такой день не переметнуться.
Prologue said he was leaving her to defect to the U.S. Пролаг сказал, что он оставил ее, чтобы переметнуться в США.
I think he wants to defect. Я думаю, он хочет переметнуться.
Whatever this plot is, it appears bad enough to convince two SVR lifers to try and defect. В чём бы не состоял их план, но двое агентов СВР пытались из-за этого переметнуться.
Больше примеров...
Изъян (примеров 5)
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
Women are completely free and have every right to seek a divorce if they have suffered harm because their husband has an unsightly physical defect or is infertile, or cannot pay the bride-price or if his whereabouts are unknown. Женщины абсолютно свободны и имеют полное право подать на развод, если они пострадали по той причине, что у мужа имеется уродливый физический изъян, он бесплоден, не в состоянии выплатить выкуп за невесту или если неизвестно его местонахождение.
(Whispers) Has she got any physical defect? У нее какой-нибудь изъян есть? Что?
I've got a physical defect. А у меня есть изъян.
The defect of Bürger's theorization can be located in his historical judgment on the early avant-gardes, because this judgment becomes a categorical foreclosure or blindness. Изъян построений Бюргера можно обнаружить в его исторической оценке ранних авангардов, поскольку эта оценка превращается в категориальный запрет или слепоту.
Больше примеров...
Брак (примеров 10)
The prices of defective or seasonal items (holiday, fair, manufacturing defect, etc.) should not be recorded. Не следует регистрировать цену залежавшихся товаров или товаров, продающихся в связи с каким-то событием (праздник, ярмарка, брак производства и т.д.).
It has a rare production defect. У неё есть производственный брак.
If the product should have a manufacture defect, Tres Tintas BCN will run with the return shipping expenses. Если продукт имеет фабричный брак, Tres Tintas BCN оплатят расходы, связанные с его возвратом.
Article 47: A husband or wife may request an annulment if he or she finds in the other a repulsive defect, regardless of whether the defect existed before or occurred after the contract was concluded. Статья 47: Муж или жена могут потребовать аннулировать брак в случае обнаружения отталкивающего изъяна в партнере независимо от того, существовал ли он до или возник после заключения брака.
So was there a defect in the proxy-marriage paperwork? В бумагах на "брак по доверености" была какая-то ошибка?
Больше примеров...
Бежать (примеров 9)
Katya soon falls in love with Sasha, and plans to defect to the United States with him. Она влюбляется в Сашу и намерена вместе с ним бежать в США.
He was trying to defect to Egypt, but did not have enough fuel to reach his destination in Alexandria. Он пытался бежать в Египет, но ему не хватило топлива, чтобы долететь до Александрии.
At the time "Caesar" was planning to defect, he had someone in his section take photographs of a group of bodies to show that the place "looked like a slaughterhouse". Когда «Цезарь» собрался бежать, он попросил одного из сослуживцев сфотографировать группу тел, чтобы показать, что место «выглядело как бойня».
You convinced Marisa to defect? Вы уговорили Марису бежать?
You convinced Marisa to defect? Вы убедили Марису бежать?
Больше примеров...
Повреждение (примеров 15)
The stress from the accident probably blew the underlying defect open. Стресс из-за происшествия, вероятно, спровоцировал основное повреждение.
At least it's a defect that looks like a star. По крайней мере, это повреждение выглядит как звезда.
Should any technical damage occur (including a speedometer defect), the LESSEE shall inform the LESSOR on this within one day. Если возникает какое-либо техническое повреждение (включая дефект спидометра), АРЕНДАТОР должен проинформировать об этом АРЕНДОДАТЕЛЯ в течение одного дня.
If destruction, loss, damage resulted e.g. from inherent defect of cargo; defective packaging; act of war; если уничтожение, утеря или повреждение груза произошли в результате, например, присущего грузу дефекта; неправильной упаковки груза; акта войны; акта органа государственной власти.
"(e) Wastage in bulk or weight or any other loss or damage arising from inherent quality, defect, or vice of the goods" потеря объема или веса либо любая другая утрата или повреждение, возникшие из-за особой природы или скрытых недостатков груза или внутренне присущих грузу дефектов"
Больше примеров...