Английский - русский
Перевод слова Deed

Перевод deed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дело (примеров 156)
I'll find a selfless good deed. Я найду не эгоистичное доброе дело.
Just think of it like it's a good deed. Подумай, что ты делаешь доброе дело.
Well, we did our good deed for the day. Ну, мы сделали хорошее дело за день.
Do some other good deed. Сделай ещё какое-нибудь хорошее дело.
Consider this your good deed for the day. Вы совершаете доброе дело.
Больше примеров...
Документ (примеров 68)
You either sign us over the deed or l blow your head off and leave it with these crabs. Либо ты подписываешь документ или я вынесу твои мозги и оставлю их этим крабам.
One can read in the deed of endowment of Tihany dated 1055, after the Hungarian conquest, i.e. Первое письменное упоминание о венгерских поселениях датировано 1055 годом, и этот документ находится в Тихани. Он гласит следующее: ..."Rivulus namque, que dictur Fok fluens"...
I give you some useless information about my friend Darius' whereabouts a couple years back, and you sign the deed of your bar over to me. Я дал тебе кое-какую бесполезную информацию о местонахождении моего друга Дариуса пару лет назад, и ты подписал документ о передаче твоего бара мне.
There's a title deed which my client has inherited, but there's no other document, nor is Dolores Cueto named on any of the papers. Есть документ, подтверждающий правовой статус, который унаследовал мой клиент но нет ни одного документа где бы упоминалось имя Долорес Куэто.
In his previous report, the Secretary-General informed the General Assembly that the title of deed and the addendum to the host country agreement reflecting the allocation of additional land by Ethiopia to ECA had been submitted to the Office of Legal Affairs. В своем предыдущем докладе Генеральный секретарь проинформировал Генеральную Ассамблею о том, что соответствующий удостоверенный право собственности документ и добавление к соглашению со страной пребывания, удостоверяющее передачу правительством Эфиопии дополнительного земельного участка Экономической комиссии для Африки (ЭКА), были направлены Управлению по правовым вопросам.
Больше примеров...
Поступок (примеров 61)
A generous deed should not be checked with cold counsel. Но благородный поступок не должен быть остановлен холодным советом.
I know I don't deserve a Christmas... even if I did do a good deed. Я знаю, что не заслужил Рождество, хотя и совершил хороший поступок.
Than is my deed to my most painted word. как мой поступок под раскраской слов.
It's the deed. "Thou shalt not commit adultery." Это поступок, а не чувство, Элли. "Не прелюбодействуй".
The heroic deed is an act of the man frightened to death. Подвиг - это поступок насмерть перепуганного человека.
Больше примеров...
Деяние (примеров 19)
The United States did this heinous deed on the basis of fabricated and erroneous information and in domestic circumstances of its own that are well known to all. Соединенные Штаты совершили это отвратительное деяние на основе сфабрикованной и ложной информации ввиду своей внутренней обстановки, о чем всем хорошо известно.
The law can purge the deed, put an end to the chapter, close the book! Закон может осудить деяние, закончить главу, закрыть книгу.
This had been founded by Felix Adler to promote a form of ethical training based on the Ethical Culture movement, whose motto was "Deed before Creed". Она была основана Феликсом Адлером для поощрения воспитания, пропагандируемого Движением этической культуры, чьим лозунгом было «деяние прежде веры» (англ. Deed before Creed).
According to the Constitution of Finland, no one shall be found guilty of a criminal offence or be sentenced to a punishment on the basis of a deed which has not been determined punishable by an Act at the time of its commission. Согласно Конституции Финляндии, никто не может быть признан виновным в уголовном преступлении или осужден в уголовном порядке за деяние, которое не подлежало уголовному наказанию согласно закону, действовавшему на момент его совершения.
The very fact that a particular act does not constitute a criminal act (due to the 'necessity' defense) does not in itself authorize the administration to carry out this deed and in doing so infringe upon human rights. Даже тот факт, что определенное деяние не является уголовным (в силу принципа "необходимой защиты"), сам по себе не служит основанием для предоставления административному органу права на осуществление такого деяния, в ходе которого нарушаются права человека.
Больше примеров...
Акт (примеров 33)
We must all condemn this deed, just as we must work together to bring its vile perpetrators to justice. Все мы должны осудить этот акт и должны объединить свои усилия, добиться, чтобы темные силы, ответственные за его осуществление, были привлечены к ответственности.
To this end, the TIRExB shall examine and question the global guarantee contract, the national deed of guarantees and the annual guarantee certificates. С этой целью ИСМДП должен рассматривать всеобъемлющий договор страхования, национальный акт о гарантиях и ежегодные страховые полисы и высказывать свои сомнения.
Since the Nairobi Summit, it was reported that assistance efforts led to the destruction of stockpiled mines by nine armed non-State actors that are signatories to the Geneva Call's Deed of Commitment. С Найробийского саммита было сообщено, что усилия по содействию привели к уничтожению накопленных мин девятью вооруженными негосударственными субъектами, подписавшими Обязательственный акт Женевского призыва.
Clerk, prepare a deed of gift. Пусть писец составит акт.
The deed of foundation of the Hall of Exhibitions was also modified: the Ernst Museum and the Dorottya Gallery were separated from that institution. Был изменен также учредительный акт Выставочного центра: музей Эрнста и галерея Доротья были отделены от этого учреждения.
Больше примеров...
Договор (примеров 30)
I signed the deed on that quaint little Walker farm. Я подписала договор о покупке чудесной фермы Уокеров.
Under Government Decree 202/1998, for building permits issued after January 1, 1999, interest repayment subsidy is due to the builder or, in case of a deed of sale concluded after that date, to the buyer on the construction costs or the purchase price. Согласно постановлению правительства 202/1998 в связи с разрешениями на строительство, выданными после 1 января 1999 года, застройщику или покупателю, если договор купли-продажи был заключен после этой даты, причитается субсидия в форме погашения процентов со стоимости строительства или покупной цены.
Lung only provided one property deed. У Луна только один договор.
Get your deed back. Получи свой договор обратно.
The reason the deed wasn't transferred to his name yet, he couldn't afford to pay the back taxes. Причина, по которой договор о вступлении в наследие не был подписан, заключается в том, что он не смог оплатить налог.
Больше примеров...
Действием (примеров 8)
If you withdraw, there is a chance you will be prosecuted for consenting to the deed. Если Вы отзовете, есть шанс что Вы будете судимы за согласие с действием.
The questions asked the suspect must be clear and unequivocal, and the suspect must not be confused by untrue information or subjected to any compulsion in word or deed. Задаваемые подозреваемому вопросы должны быть четкими и недвусмысленными, и подозреваемый не должен вводиться в заблуждение неверной информацией или подвергаться какому-либо принуждению словом или действием.
a) Causes serious harm, treats in a degrading or inhuman manner or ill-treats in word or deed a subordinate, and shall be punished by a period of imprisonment of between six months and five years а) когда он причиняет подчиненному тяжкий вред, подвергает его унижающему достоинство или бесчеловечному обращению или оскорбляет его действием или словом, за что он наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до пяти лет...
He was an unknown Polish émigré who happened to be an anarchist... of the "propaganda by the deed" variety. Он был неизвестным польским эмигрантом и анархистом той разновидности, которая верит в пропаганду действием.
Heresy by thought, heresy by word, heresy by deed and heresy by action. Помышлением, словом, действием и свершением.
Больше примеров...
Подвиг (примеров 20)
But now it's time for me to make my bigger deed. Но для меня сейчас время свершить мой величайший подвиг.
We will remember their great deed in our hearts, and their example compels us to new achievements and to new heights for the sake of peace. Их подвиг мы храним в наших сердцах, и их пример обязывает нас к новым свершениям, к достижению новых высот на благо мира.
Just until the deed is done. Пока подвиг не будет совершён.
I fail nothing if only Brutus has a deed to be done, the credit worthy. Не болен я, коль подвиг благородный Имеет Брут в виду.
But thy deed is great, and thine heart is pure. Но подвиг ваш величен, и сердце ваше отважно.
Больше примеров...
Бумаги (примеров 10)
He already signed the deed over to you. Он уже подписал против тебя бумаги.
And so, here are the keys and the deed... to my condo in South Beach. И вот ключи и бумаги на моё кондо в Саус Бич.
You keep the deed to the building for a while Бумаги пусть пока будут у вас.
If something happens to me, will you tell her that there's an envelope under my bed with bank statements and the deed to our house? Если что-то случится со мной, скажете ей, что под кроватью конверт, там бумаги из банка, и документы на дом.
And the deed to the property? А бумаги о собственности?
Больше примеров...
Купчей (примеров 7)
The final step is signing a purchase deed at the notary. Заключительный этап - подписание купчей у нотариуса.
Co-founder Janice Woo had a copy of the original deed, preserving the community's rights to the disputed land. У сооснователя Дженис Ву была копия оригинальной купчей, которая сохранила права сообщества на спорную землю.
The land deed for Allen Farm shows that it was purchased in November 1994, comprises 50 acres and is planted with coffee and palm. Согласно купчей на землю «Аллен Фарм» была куплена в ноябре 1994 года, ее площадь составляет 50 акров и на ней произрастают кофейные деревья и пальмы.
To sign the private contract (Alicur) and to sign the Title Deed (Notary) you must present your original DNI, which must be valid. Предоставить компании «Alicur» - для подписания частного контракта купли - продажи и при подписании купчей у нотариуса оригинал действующего DNI.
Before completion and signing of the title deed, the purchaser will be provided with all legal documents related to the property, as well as first occupation license for brand new properties, payment of pending bills proof, etc. Перед завершением сделки и подписанием купчей, покупатель обеспечивается всей необходимой документацией, касающейся данной сделки, такой как лицензия первичного владения для новой недвижимости, доказательства оплаты задолженностей предыдущими владельцами, и др.
Больше примеров...
Дид (примеров 7)
Mr. Deed, he's been saying some very strange things. Господин Дид, он рассказывает мне такие невероятные истории.
Deed actually met this woman socially? Дид встретился с этой женщиной в общественном месте?
As we're informal in the Family Division, I think Miss Deed might speak on behalf of Miss Rankin and Mr Sarasy, also assist as a McKenzie friend, bearing in mind the European Convention on Human Rights. Так как это неофициальное рассмотрение в отделении по семейным делам, думаю, мисс Дид может говорить от лица мисс Ренкин и мистера Сарази, а также помогать как друг МакКензи, принимая во внимание Европейскую Конвенцию по правам человека.
It's Sam Deed. Виктор! Это - я, Сэм Дид!
My name is Sam Deed. Меня зовут Сэм Дид.
Больше примеров...