Английский - русский
Перевод слова Deed

Перевод deed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дело (примеров 156)
because helping someone is a good deed, Потому что помогать кому-то - хорошее дело,
Because the deed is solely in my name, given to me by my father, whose father gave it to him. Потому что дело во имя моего имени, которое дал мне мой отец, которое ему дал его отец
This isn't a good deed. Это не доброе дело.
In order to do a good deed. Чтобы сделать доброе дело.
No good deed goes unturned. Благое дело всегда наказуемо.
Больше примеров...
Документ (примеров 68)
The deed is dated 1924 and is signed by President Edwin Barclay (see annexes 22 and 23). Этот документ датирован 1924 годом и подписан президентом Эдвином Баркли (см. приложения 22 и 23).
I just can't remember where the deed is. Я только не могу вспомнить, где же этот документ.
A woman has the right to receive an urban lot free of charge, for which the National Land Registry will send her a title deed which must be entered in the Public Ownership Registry. Женщина имеет право на бесплатное получение городского участка, а также соответствующего документа, подтверждающего ее право на владение, от Национального сельскохозяйственного реестра, причем этот документ должен быть зарегистрирован в Государственном реестре собственности.
Article 453 of the Lebanese Penal Code punishes any deliberate distortion of facts or data of which there is documentary proof in the form of a deed or manuscript. В соответствии со статьей 453 Уголовного кодекса Ливана предусматривается наказание за любое умышленное искажение фактов или данных, вносимых в правовой титул или подписанный рукой документ.
The Committee notes from paragraphs 4 and 5 of the report of the Secretary-General that the title deed has been signed, giving ECA possession of the land. Комитет отмечает, что из пунктов 4 и 5 Генерального секретаря явствует, что удостоверяющий право собственности документ был подписан и участок земли передан во владение ЭКА.
Больше примеров...
Поступок (примеров 61)
So shines a good deed in a naughty world. Так в мире зла поступок добрый светит.
And it's not because of his final deed that we should change our opinions of him. И его финальный поступок не должен изменить нашего мнения о нём.
Only to be stabbed in the back, flank and front for my selfless deed. Чтобы получить удар ножом в спину за свой бескорыстный поступок.
Those who had been asked to recall a bad deed were about 60% more likely to respond with cleansing-related words like "wash", "shower" and "soap" instead of alternatives such as "wish", "shaker" or "stop". Участники, которых просили вспомнить неблаговидный поступок, в 60 % случаев выбрали буквы, образующие «чистящие» понятия - WASH, SHOWER, SOAP (рус. - «мыть», «душ» и «мыло»).
For our lord, I did this deed! Мой поступок не безумен!
Больше примеров...
Деяние (примеров 19)
And after the awful deed is done he finds that he's plagued by deep-rooted guilt. И свершив это ужасное деяние, он обнаруживает что терзаем глубоким чувством вины.
Like he was doing a good deed. Как будто он совершает доброе деяние.
NOW THAT IS AN EVIL DEED WORTHY OF THE "SHOWGIRLS" SPECIAL EDITION. А вот это злое деяние заслуживает специального издания "Шоугёлз".
This had been founded by Felix Adler to promote a form of ethical training based on the Ethical Culture movement, whose motto was "Deed before Creed". Она была основана Феликсом Адлером для поощрения воспитания, пропагандируемого Движением этической культуры, чьим лозунгом было «деяние прежде веры» (англ. Deed before Creed).
The very fact that a particular act does not constitute a criminal act (due to the 'necessity' defense) does not in itself authorize the administration to carry out this deed and in doing so infringe upon human rights. Даже тот факт, что определенное деяние не является уголовным (в силу принципа "необходимой защиты"), сам по себе не служит основанием для предоставления административному органу права на осуществление такого деяния, в ходе которого нарушаются права человека.
Больше примеров...
Акт (примеров 33)
It's enough to draw up a deed before a notary public. Достаточно будет составить акт у нотариуса.
To this end, the TIRExB shall examine and question the global guarantee contract, the national deed of guarantees and the annual guarantee certificates. С этой целью ИСМДП должен рассматривать всеобъемлющий договор страхования, национальный акт о гарантиях и ежегодные страховые полисы и высказывать свои сомнения.
(b) In order to secure a declaration in specific cases that a regulation, deed, act or decision of an authority is not binding on the appellant and may not be used to violate, diminish or distort any of the rights recognized under the Constitution. Ь) для того чтобы в конкретных случаях было объявлено о том, что постановление, деяние, акт или решение определенного органа власти не является обязательным для истца и неприменимо, поскольку нарушает, умаляет или превратно толкует любое из прав, признаваемых настоящей Конституцией.
In addition, former armed non-State actors that signed the Deed of Commitment and which are now part of governments have played a leading role in the acceptance and implementation of the Convention by Burundi and Sudan, and are doing the same in Somalia. Вдобавок бывшие вооруженные негосударственные субъекты, которые подписали Обязательственный акт и которые сейчас входят в состав правительств, играют лидирующую роль в принятии и осуществлении Конвенции со стороны Бурунди и Судана и делают то же самое в Сомали.
Clerk, prepare a deed of gift. Пусть писец составит акт.
Больше примеров...
Договор (примеров 30)
I have friends who can nullify a deed, foreclose on a property like that. У меня есть друзья, которые могут расторгнуть договор на право собственности, вроде этого.
Now if you can find the original deed, and if the date is different, you'd have a real opportunity to claim 50% of that property. Но если вы найдете настоящий договор, и там будет другая дата, вы получите право на 50% стоимости этого имущества.
I signed the deed to my house over to him. Я подписал договор под залог моего дома.
Ever since your boy signed the deed over to me, I do. С тех пор, как твой приятель подписал договор о передаче, хозяин я.
No vampire may enter this stronghold so long as the deed remains in Freya's name. Ни один вампир не может войти в особняк, пока договор записан на имя Фреи.
Больше примеров...
Действием (примеров 8)
Thinking can be a free deed; in addition, it can liberate our will from its subservience to our instincts and drives. Мышление может быть свободным действием; к тому же, оно может освободить нашу волю от подчинения нашим инстинктам и побуждениям.
You have hereby been charged that you did on diverse dates commit heresy against the Holy Church by word, thought and deed. Настоящим вам вменяется, свершённая в различное время, ересь против Святой церкви словом, помышлением и действием.
He was an unknown Polish émigré who happened to be an anarchist... of the "propaganda by the deed" variety. Он был неизвестным польским эмигрантом и анархистом той разновидности, которая верит в пропаганду действием.
Heresy by thought, heresy by word, heresy by deed and heresy by action. Помышлением, словом, действием и свершением.
According to that provision fines could be imposed if a civil servant is subjected to vituperation or other insult in word or deed, or allegations damaging to his reputation, when performing his duty, or in relation to him on account of the performance of his duty. Согласно этому положению, допускалось наложение штрафа в тех случаях, когда какой-либо государственный служащий подвергался злобным нападкам или другим видам оскорбления словом или действием или когда в его адрес делались наносящие ущерб его репутации заявления при исполнении им своих обязанностей или в связи с выполнением им своих функций.
Больше примеров...
Подвиг (примеров 20)
But now it's time for me to make my bigger deed. Но для меня сейчас время свершить мой величайший подвиг.
I fail nothing if only Brutus has a deed to be done, the credit worthy. Не болен я, коль подвиг благородный Имеет Брут в виду.
For you it'll be a heroic deed, you'll get all sorts of fame for it. Ну, будет тебе подвиг, слава там всякая, и тебе хорошо и мне.
Here's to your great deed! За ваш достойный подражания подвиг.
But thy deed is great, and thine heart is pure. Но подвиг ваш величен, и сердце ваше отважно.
Больше примеров...
Бумаги (примеров 10)
He'll sign over the deed and send the money to the diocese. Подпишет бумаги и отправит деньги в епархию.
Here's your deed for that. Вот ваши бумаги по этому делу.
And so, here are the keys and the deed... to my condo in South Beach. И вот ключи и бумаги на моё кондо в Саус Бич.
Have you got her deed? Её бумаги у тебя?
The deed to your husband's ship. Бумаги на корабль вашего мужа.
Больше примеров...
Купчей (примеров 7)
The final step is signing a purchase deed at the notary. Заключительный этап - подписание купчей у нотариуса.
Co-founder Janice Woo had a copy of the original deed, preserving the community's rights to the disputed land. У сооснователя Дженис Ву была копия оригинальной купчей, которая сохранила права сообщества на спорную землю.
The land deed for Allen Farm shows that it was purchased in November 1994, comprises 50 acres and is planted with coffee and palm. Согласно купчей на землю «Аллен Фарм» была куплена в ноябре 1994 года, ее площадь составляет 50 акров и на ней произрастают кофейные деревья и пальмы.
If I was an old man's deed, where would I be? Если бы я был купчей старика, где бы я был?
Before completion and signing of the title deed, the purchaser will be provided with all legal documents related to the property, as well as first occupation license for brand new properties, payment of pending bills proof, etc. Перед завершением сделки и подписанием купчей, покупатель обеспечивается всей необходимой документацией, касающейся данной сделки, такой как лицензия первичного владения для новой недвижимости, доказательства оплаты задолженностей предыдущими владельцами, и др.
Больше примеров...
Дид (примеров 7)
Mr. Deed, he's been saying some very strange things. Господин Дид, он рассказывает мне такие невероятные истории.
Deed actually met this woman socially? Дид встретился с этой женщиной в общественном месте?
This is my friend, Sam Deed. Да, познакомьтесь! Это мой друг Сэм Дид.
It's Sam Deed. Виктор! Это - я, Сэм Дид!
My name is Sam Deed. Меня зовут Сэм Дид.
Больше примеров...