| Come on, Dale, let's do this the easy way. | Ну же, Дейл, давай по-хорошему. |
| Dale and I, we're the future. | Дейл и я, мы будущее. |
| Dale, didn't you see the look on Jenner's face? | Дейл, ты разве не видел выражение лица Дженнера? |
| Old Lace was genetically engineered in the 87th century, the project being commissioned by Dale and Stacey Yorkes, the parents of Gertrude. | Олд Лейс было генетически спроектировано в 87-м веке, проект по заказу Дейл и Стейси Йоркс, родители Гертруды. |
| K. K. Dale states that when looking through a psychological lens, organizational culture can be sized up as the personality of the organization, which includes its shared values, beliefs, practices, socialization processes, and acceptable behaviours. | К.К. Дейл заявляет, что, под углом зрения социальной психологии организационную культурную культуру можно представить себе как нравственный облик организации с ее общими ценностями, установками, практикой, механизмами социализации и нормами приемлемого поведения. |
| Dale, thanks. I think we've got it from here. | Дэйл, спасибо, но думаю, мы дальше сами. |
| Dale, why are you not at this party? | Дэйл, почему ты не на вечеринке? |
| Dale's dating Natalie, who just happened to bust us with Trip earlier? | Дэйл встречается с Натали, которая совершенно случайно вместе с Трипом спалила нас сегодня? |
| Dale Lawson may not know who I am, but he still knows who you are. | Дэйл Лоусон может не знать кто я, но он отлично знает кто вы. |
| Dale's been acting kind of distant. | Дэйл вел себя как-то отдаленно. |
| So vote for me, tommy dale, for governor of california. | Так голосуйте за меня, Томми Дейла, на выборах губернатора Калифорнии. |
| This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale. | Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. |
| Dale was very turned on by me then. | В то время я очень возбуждала Дейла. |
| I can't see Dale. | Я не могу видеть Дейла. |
| Hershiser struck out Dale Murphy four times, once resorting to a rare sidearm curveball to do so, to the dismay of pitching coach Ron Perranoski, who worried about injuries caused by sidearm pitching. | Во время игры Хершайзер четырежды выбил из игры Дейла Мёрфи, причём один раз при помощи редкого броска - кёрвбола с боковым отводом, выполненного к ужасу его тренера Рона Перраноски, переживавшего, что такие броски могут привести к травме. |
| Beginning in 2015, Nationwide became the primary sponsor for Dale Earnhardt, Jr. in the Sprint Cup Series. | Начиная с 2015 года Nationwide стала главным спонсором Дэйла Эрнхардта-младшего в серии Sprint Cup. |
| Well, I can't get Dale back. | Ну, я не могу вернуть Дэйла. |
| Dale Turner's mother died tonight in another explosion | Мама Дэйла Тёрнера погибла сегодня от другого взрыва. |
| Is this Dale Lawson's house? | Это дом Дэйла Лоусона? |
| Does that make you Dale Winton? | Ты изображаешь Дэйла Уинтона? |
| I've been with Laura and Dale. | Я была с Лорой и Дейлом. |
| Prisco has been repeatedly at odds with technocritic Dale Carrico who argues that transhumanism is technological utopianism turned into a new religious movement. | Приско неоднократно вступал в спор с технокритиком Дейлом Каррико, который утверждает, что трансгуманизм является технологическим утопизмом, превратившимся в новое религиозное движение. |
| So far, it doesn't look like any of the women have a connection to Dale grey wolf. | И пока, ни у кого из женщин не нашла связи в Дейлом Серым Волком. |
| It's for booktacular: the book club dale and I started. | Клуб книголюбов, который мы с Дейлом открыли. |
| That's just Dale being Dale. | Просто Дейл был Дейлом. |
| I called Dale and all of her friends. | Я звонила Дейлу и всем ее друзьям, никто ничего не знает. |
| I said some things to Dale, but I was upset. | Я кое-что наговорила Дейлу, но я была расстроена. |
| Bring it to us now, and we'll discuss a reduced sentence for your accomplice, Dale Barbara. | Принесите его нам, и мы обсудим, как можно смягчить наказание вашему сообщнику Дейлу Барбаре. |
| Why don't you just give Dale what he wants? | Почему бы тебе не дать Дейлу то, что он хочет? |
| He's threatened Dale and Hershel. | Он угрожал Дейлу и Хершелу. |
| I think dale went there too. | Думаю, и с Дэйлом было так же. |
| I'm meeting Dale in an hour. | У меня скоро встреча с Дэйлом. |
| She was formerly married to Melvins drummer Dale Crover. | Она ранее была замужем за барабанщиком Melvins Дэйлом Кровером. |
| I feel like talking to old Dale again. | Кажется, нам нужно снова поговорить со стариной Дэйлом. |
| She pretends to date Dale, in exchange, Gamma Psi gets its Winter Formal with Omega Chi. | Она притворяется, что встречается с Дэйлом, а в обмен, Гамма Псай проводят Зимний Прием с Омега Кай. |
| We can't let Dale see this. | Мы не можем позволить Дэйлу увидеть это. |
| I went swimming at Dale's, and now he thinks it's funny to take my clothes. | Я пошла поплавать к Дэйлу, он забрал всю мою одежду и думает, что это весело. |
| Dale Locklin's man enough for two women. | Дэйлу Локлинсу достаточно двух женщин |
| Acting roles were limited in New Zealand so Dale worked in multiple jobs, including as a male model, a car salesman and a realtor. | В Новой Зеландии роли были ограничены, а точнее не снимали много фильмов, поэтому Алану Дэйлу приходилось работать на нескольких работах: в том числе моделью, продавцом машин и риелтором. |
| 2007/2008 started with a quarter-final appearance in the Shanghai Masters, losing to eventual winner Dominic Dale. | На турнире Шанхай Мастерс 2007 он дошёл до четвертьфинала, где проиграл будущему победителю, Доминику Дэйлу. |
| Sweetie, I love you, but I'm retiring from all Dale talk. | Милая, я тебя люблю, но о Дэйле говорить не хочу, уволь меня. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| I wouldn't be worried if it were either of my two older boys, Sam or Dale. | Я бы не волновался, если бы речь шла о моих старших, Сэме или Дэйле. |
| She talked about Dale? | Она сказала о Дэйле? |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Раскопаю всё, что можно об этом Дейле Дэнтоне. |
| He said that they would come and ask me about Special Agent Dale Cooper. | Сказал, что они придут ко мне и спросят о спецагенте Дейле Купере. |
| Tell me about the kids, and Lacey, Dale, Evan. | Расскажи мне про детей и Лейси, Дейле, Эване. |
| What do you know about Dale Cooper? | А что тебе известно о Дейле Купере? |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Надо узнать все об этом Дейле Дентоне. |
| Mr Van Dale, why are you so anti-German? | Господин ван Дале, почему вы так враждебно настроены к Германии? |
| You stand right here, Mr Van Dale. | Будете стоять здесь, г-н Ван Дале. |
| Van Dale, I've got him. | Ван Дале, я его держу. |
| Schults, Van Dale. | Шульц, Ван Дале. |
| The WHO Report provides estimates of DALE for all countries. | В докладе ВОЗ приводятся оценки ГЖКБ по всем странам. |
| While at one extreme DALE is estimated to equal or exceed 70 years in 24 countries, at the other extreme there are 32 countries, among them 26 LDCs, where DALE is estimated to be less than 40 years. | Если, с одной стороны, имеется 24 страны, в которых ГЖКБ достигает или превышает 70 лет, то, с другой стороны, есть 32 страны, в том числе 26 НРС, в которых ГЖКБ составляет менее 40 лет. |
| Mr. P. Dale, Chairman of the task force and consultant, will be invited to present the Guidelines on Real Property Units and Identifiers. | Г-н П. Дилу, Председателю Целевой группы и консультанту, будет предложено представить "Руководящие принципы относительно кадастровых номеров объектов недвижимости". |
| Mr. P. Dale, Chairman of the task force and consultant, will be invited to present the Guidelines on Real Property Units and Identifiers (the Russian version has been prepared by the delegation of the Russian Federation and is available in electronic format). | Г-н П. Дилу, Председателю Целевой группы и консультанту, будет предложено представить "Руководящие принципы относительно кадастровых номеров объектов недвижимости" (вариант этого документа на русском языке был подготовлен делегацией Российской Федерации, и с ним можно ознакомиться в электронном формате). |
| A second NES game, Chip 'n Dale Rescue Rangers 2, was released by Capcom in 1993. | Продолжение Chip 'n Dale: Rescue Rangers 2 было выпущено Capcom в 1993 году. |
| A remake by Overhaul Games, entitled Icewind Dale: Enhanced Edition, was published for several platforms in 2014. | В 2014 году игра была переиздана под названием Icewind Dale: Enhanced Edition. |
| "Icewind Dale II". | Вторая часть игры «Icewind Dale II». |
| W. Dale Cramer won a Christy Award for Levi's Will, a novel based on his father's life after leaving the Amish as a teenager. | Дейл В. Крамер (англ. Ш. Dale Cramer) выиграл премию Кристи (англ.)русск. за новеллу «Воля Леви» (англ. Levi's Will), основанную на событиях из жизни своего отца, покинувшего общину амишей в подростковом возрасте. |
| Created by Dale Chihuly in 2006, it is his largest permanently installed glass sculpture. | Автор работы - Дейл Чихули (Dale Chihuly); он сделал статую в 2006 году, и это самая большая из установленных его работ. |
| They called on the Government of the United Kingdom to find a peaceful and appropriate solution, and adequate alternative housing for the Traveller families faced with forced eviction from Dale Farm, Essex, before the end of August. | Они призвали правительство Соединенного Королевства найти надлежащее мирное решение этой проблемы и адекватное альтернативное жилье для семей тревеллеров, которым угрожает принудительное выселение из Дейл-Фарм, графство Эссекс, до конца августа. |
| With regard to the Dale Farm site, the local authority had tried without success to find an alternative site for the Travellers, but had been forced to evict them. | Что касается поселения в Дейл-Фарм, то местные власти безуспешно пытались найти альтернативное решение, чтобы община тревеллеров могла переселиться в другое место, но были вынуждены их выселить. |
| Expresses its deep regret at the insistence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland authorities to proceed with the eviction of Gypsy and Traveller families at Dale Farm in Essex before identifying and providing culturally appropriate accommodation: | выражает свое глубокое сожаление по поводу стремления властей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии продолжить выселение семей цыган и тревеллеров в Дейл-Фарм в Эссексе до нахождения и предоставления им приемлемого с культурной точки зрения жилья. |
| The impact of the Anti-terrorism, Crime and Security Act, stop-and-search practices, the situation of the Dale Farm Travellers and the State party's policy on the British Indian Ocean Territory were also subjects of concern. | Озабоченность вызывают также последствия принятия Закона о борьбе с терроризмом и преступностью и обеспечении безопасности, практика задержаний и проведения обысков, положение "кочевников" из Дейл-Фарм и позиция государства-участника по вопросу о Британской территории в Индийском океане. |
| In addition, the Office has been closely involved with civil society organizations, national human rights institutions and other stakeholders concerning the forced eviction of Irish Travellers from Dale Farm, the largest Traveller site in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | Кроме того, Отделение тесно взаимодействовало с организациями гражданского общества, национальными правозащитными учреждениями и другими заинтересованными сторонами по вопросу принудительного выселения ирландских тревеллеров из кочевого лагеря Дейл-Фарм, являющегося самым большим поселением тревеллеров в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии. |