Примеры в контексте "Dah - Дах"

Все варианты переводов "Dah":
Примеры: Dah - Дах
Apparently a lot of magic tricks given here, there are also video tutorials via youtube.hmm steady surantap dah. По-видимому, много фокусов предоставленные здесь, Есть также видео-уроки по youtube.hmm устойчивый ДАХ surantap.
When kecupuan and reduced keculunan dah, I try searching on the internet how nyomot music and songs from a CD/ DVD PS, and met up with this tool. Когда kecupuan и снижение keculunan ДАХ, я стараюсь искать на интернет, как музыка nyomot и песни из CD/ DVD PS, и встретились с этим инструментом.
Ms. Dah said that Niger should also be included in the list. Г-жа Дах говорит, что в перечень следует также включить Нигер.
Ms. Dah participated in the fifth session of the Ad Hoc Committee on Complementary Standards. Г-жа Дах участвовала в работе пятой сессии Специального комитета по разработке дополнительных стандартов.
Ms. Dah thanked the delegation for the supporting documents that it had distributed to Committee members during the session. Г-жа Дах благодарит делегацию за сопроводительные документы, которые она раздала членам Комитета во время сессии.
Mr. Kut agreed with the comments of Ms. Dah. Г-н Кут соглашается с замечаниями г-жи Дах.
Ms. Dah asked what the Government considered to be the key to ensuring the success of its ambitious Roma Reform. Г-жа Дах спрашивает, что правительство считает ключом к обеспечению успеха Реформы рома.
Ms. DAH said that Mr. Lindgren Alves' point should be taken into account. Г-жа ДАХ говорит, что мнение г-на Линдгрена Алвиса следует учесть.
Ms. DAH, supported by Mr. EWOMSAN, endorsed Mr. Thornberry's views. Г-жа ДАХ, поддержанная гном ЭВОМСАНОМ, разделяет мнение г-на Торнберри.
Ms. Dah asked whether Portugal adhered to the definition of racial discrimination contained in article 1 of the Convention. Г-жа Дах спрашивает, приняла ли Португалия определение расовой дискриминации, содержащееся в статье 1 Конвенции.
Ms. Dah welcomed the suggestions made during the meeting, which should be incorporated into the Committee's working methods wherever possible. Г-жа Дах поддерживает предложения, выдвинутые в ходе заседания, считая необходимым, по мере возможности, отразить их в методах работы Комитета.
Ms. Dah welcomed the State party's report but warned that revolutions had consequences. Г-жа Дах приветствует доклад государства-участника, но предупреждает, что революции имеют последствия.
Ms. Dah joined other Committee members in commending Moldova for its regular reports on compliance with the Convention. Г-жа Дах вместе с другими членами Комитета положительно отмечает факт регулярного представления Молдовой своих докладов по выполнению положений Конвенции.
He agreed with Ms. Dah that the Committee did not deal with tolerance, but with the elimination of racial discrimination. Он согласен с г-жой Дах в том, что Комитет занимается не терпимостью, а ликвидацией расовой дискриминации.
Ms. Dah commended the State party for its strong tradition of diplomacy and the work of its Mission in Geneva. Г-жа Дах выражает признательность государству-участнику за прочные традиции дипломатии и работу его миссии в Женеве.
Ms. Dah commended the Government for its periodic report, which followed the Committee's reporting guidelines. Г-жа Дах высоко оценивает периодический доклад правительства, который соответствует руководящим принципам Комитета относительно подготовки докладов.
Ms. Dah noted that the report lacked information on the population broken down in accordance with the Committee's specifications. Г-жа ДАХ отмечает, что в докладе отсутствуют данные о населении в разбивке согласно указаниям Комитета.
Ms. DAH asked what type of redress was provided in those cases in which indigenous persons' rights had been violated. Г-жа ДАХ спрашивает, какой вид возмещения ущерба предусматривается в случаях нарушения прав представителей коренного населения.
Ms. DAH (Country rapporteur) said that the Committee welcomed the constructive dialogue with the State party. Г-жа ДАХ (Докладчик по стране) говорит, что Комитет приветствует конструктивный диалог с государством-участником.
Ms. DAH agreed that the distinction between politics, humanitarian assistance and human rights was very vague. Г-жа ДАХ согласна с тем, что очень трудно провести различия между политикой, гуманитарной помощью и правами человека.
Ms. DAH agreed that the situation could not be considered under two different procedures. Г-жа ДАХ соглашается с тем, что данную ситуацию нельзя рассматривать в рамках двух различных процедур.
Ms. DAH proposed deleting the reference to paragraph 22, which seemed less urgent than the others. Г-жа ДАХ предлагает исключить ссылку на пункт 22, который представляется менее важным, чем другие.
Ms. DAH asked what was meant by the words "conditions of separation". Г-жа ДАХ спрашивает, что подразумевается под "условиями изоляции".
Ms. Dah asked how the forthcoming census in Paraguay would be carried out. Г-жа Дах задаёт вопрос о том, как будет проходить предстоящая перепись в Парагвае.
The eighth inter-committee meeting had been held in December 2008 and had been very ably chaired by the Committee's Chairperson, Ms. Dah. В декабре 2008 года под эффективным руководством Председателя Комитета г-жи Дах состоялось восьмое межкомитетское совещание договорных органов.