| I let him cuddle, but that was it. | Я позволил объятия, но это всё. | 
| Getting to my apartment, the cuddle. | Как зашёл в квартиру, объятия. | 
| I'm sorry for all the times that you needed a cuddle... and I wasn't there. | Прости меня за все те случаи, когда тебе нужны были объятия, а меня не было рядом. | 
| Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing? | Ладно, как насчет чередования? одна ночь - объятия, другая - тишина? | 
| But Nick needs a come-down cuddle. | Но Нику нужны успокаивающие объятия. | 
| I can't stand the word cuddle. | Я не выношу слово "объятия". | 
| It's nice to have a cuddle, though. | Тем не менее, я рад чувствовать твои объятия. | 
| I suppose a cuddle's out of the question. | Полагаю, объятия мне сегодня не светят? |