Английский - русский
Перевод слова Cross-country

Перевод cross-country с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межстрановых (примеров 32)
Some researchers have formalized this link using cross-country data to show a positive association between inequality and the loss of biodiversity. Некоторые исследователи установили эту взаимосвязь путем использования межстрановых сведений, с тем чтобы показать тесную связь между неравенством и утратой биоразнообразия.
This subproject has a number of cross-country studies because the Nordic countries are highly comparable in terms of social policy and income distribution. Подпроект предусматривает проведение ряда межстрановых исследований, поскольку эти страны легко сопоставимы с точки зрения социальной политики и распределения доходов.
The combined findings of microlevel studies and country and cross-country data sets have served to draw attention to a fundamental flaw in the treatment of labour in mainstream theories of economic growth and the macroeconomic policies they underpin, with significant gender-equality implications. Совокупные результаты исследований на микроуровне и массивы страновых и межстрановых данных заставляют обратить внимание на основополагающий недостаток в подходе к труду в рамках господствующих теорий экономического роста и основывающейся на них макроэкономической политики, при значительном влиянии на гендерное равенство.
There were no generally adopted definitions of homelessness among UNECE member States. However, the use of reliable and objective statistics was necessary to facilitate cross-country and intertemporal comparisons. В то же время использование надежных и объективных статистических данных необходимо для содействия проведению межстрановых и межвременных сопоставлений.
Over the years, cross-country studies have consistently found little aggregate correlation between unemployment levels and labour market regulation in developed countries. Результаты проводимых из года в год межстрановых исследований неуклонно свидетельствуют об отсутствии хоть сколько-нибудь тесной корреляционной связи между уровнем безработицы и масштабами регулирования рынка труда в развитых странах.
Больше примеров...
Межстрановые (примеров 15)
Activities in this thematic area include analytical studies of the housing sector and cross-country comparative guidelines on condominium management and social housing provision. Деятельность в этой тематической области включает в себя аналитические исследования жилищного сектора и межстрановые сопоставительные руководящие принципы по управлению кондоминиумами и строительству социального жилья.
Transversal, cross-country, studies of particular important new features introduced by ESA95. Трансверсальные межстрановые исследования конкретных важных новых характеристик, внесенных в ЕСС 1995 года.
Several delegations noted that cross-country differences in national intellectual property regulations created difficulties for small and medium-sized enterprises, in particular in their foreign trade. Ряд делегаций отметили, что межстрановые различия в национальных режимах интеллектуальной собственности создают трудности для малых и средних предприятий, в особенности при осуществлении внешнеторговых операций.
A FFS cross-country comparative research, permitting easy access to FFS data to research organisations and scholars was launched. Были начаты межстрановые компаративные исследования в области ОФС, обеспечивающие исследовательским организациям и ученым удобный доступ к данным ОФС.
And, more broadly, what is it that determines cross-country differences in developing countries' ability to succeed in technological catch-up? И, в более широком плане, какие факторы определяют межстрановые различия с точки зрения способности развивающихся стран добиться успехов в преодолении технологического разрыва?
Больше примеров...
Между странами (примеров 43)
It should also be taken into consideration that harmonization may not be sufficient for cross-country comparability. Следует также принимать во внимание, что согласования как такового может быть недостаточно для обеспечения сопоставимости данных между странами.
It provides access to a range of cross-country comparable aggregated and disaggregated for poverty diagnostics and monitoring; and classification of indicators and data according to categories of economic opportunities, capabilities, empowerment, and security. Она дает доступ к ряду сопоставимых между странами агрегированных и дезагрегированных данных для диагностики и отслеживания нищеты; а также классификация показателей и данных по категориям экономических возможностей, способностям, влиянию на власть и безопасности.
There are significant cross-country differences in the rate of population ageing. Между странами имеются существенные различия с точки зрения темпов старения населения.
Likewise, it allows the same cross-country comparison to be made for the corresponding import values, in principle from 1990 to the most recent year available. Кроме того, оно позволяет проводить аналогичные сопоставления между странами в отношении соответствующего объема импорта, в принципе, начиная с 1990 года и до последнего года, за который имеются данные.
This strain of research began with Mankiw, Romer, and Weil (1992), which showed that 78% of the cross-country variance in growth could be explained by a Solow model augmented with human capital. Подъём этого направления начался с публикации статьи Грегори Мэнкью, Ромера и Дэвида Вейла (1992), где было показано, что 78% дисперсии в росте между странами может быть объяснено с помощью модели Солоу, дополненной человеческим капиталом.
Больше примеров...
Межстрановой (примеров 27)
The UNFPA country offices in Cameroon, the Central African Republic, Niger, Nigeria and Chad are collaborating to address cross-country population dynamics in the Lake Chad Basin region. Страновые отделения ЮНФПА в Камеруне, Центральноафриканской Республике, Нигере, Нигерии и Чаде ведут совместную работу по решению проблем, связанных с межстрановой динамикой народонаселения бассейна озера Чад.
Furthermore, as it becomes more urgent to take global action on problems that are beyond the remit or resources of any single nation to remedy - to take action on climate change, above all - the demand for cross-country reach and mobilization will escalate. Кроме того, поскольку все более срочной становится необходимость принятия глобальных мер по проблемам, решение которых выходит за рамки полномочий или финансовых возможностей отдельной страны - прежде всего по проблеме изменения климата, - то спрос на межстрановой охват и мобилизацию усилий будет только расти.
Reports (cross-country analysis) Доклады (межстрановой анализ)
As regards cross-country drugs and crime coordination in the region as a whole, Governments have committed themselves to a drugs-free area by 2015 in the context of the ACCORD Plan of Action. Что касается межстрановой координации деятельности по борьбе с наркотиками и преступностью в регионе в целом, то правительства взяли на себя обязательство создать к 2015 году в рамках плана действий АККОРД зону, свободную от наркотиков.
GOJ/JICA/WBG: Provide technical input necessary for WBG to organize a stock-taking conference to foster South-South exchange and cross-country learning ПЯ/ЯАМС/ГВБ: технический вклад в целях организации ГВБ аналитической конференции для содействия обмену опытом по линии Юг-Юг и развитию обучения на межстрановой основе
Больше примеров...
Межстранового (примеров 28)
This is even more evident as concerns cross-country analysis. Сказанное еще более справедливо в отношении межстранового анализа.
Regional economic integration can also promote greater mutual understanding, help in resolving conflicts and usher in peace and stability by deepening mutual interdependencies and opening up more spaces for cross-country dialogue. Региональная экономическая интеграция могла бы также способствовать достижению большей степени взаимопонимания, содействовать разрешению конфликтов и установлению мира и стабильности за счет углубления взаимозависимости и расширения возможностей для межстранового диалога.
However, even with the fall in inequality after 2000, the Gini coefficient of cross-country inequality remained higher in 2010 than it was in the 1980s. Тем не менее даже в условиях сокращения масштабов неравенства после 2000 года, коэффициент межстранового неравенства Джини продолжал оставаться в 2010 году на уровне, превышающем показатель 1980-х годов.
Many studies have found a strong correlation between gender equality (often measured in terms of the educational gap between men and women) and economic growth, either on a cross-country comparative basis or on a time series basis for particular countries. Во многих исследованиях была установлена тесная связь между равенством мужчин и женщин (в качестве показателя в этом плане часто используется разрыв между ними в области образования) и экономическим ростом либо на основе межстранового сравнительного анализа, либо на основе временных рядов данных по определенным странам.
Accordingly, participants stressed the needs for geo-referencing socio-economic data and for setting a consistent format for data collecting and reporting in order to identify data gaps and facilitate cross-country analyses. Соответственно, участники подчеркивали необходимость географической привязки социально-экономических данных и выработки единообразного формата для сбора и представления данных, с тем чтобы выявить проблемы в данных и облегчить проведение межстранового анализа.
Больше примеров...
Через всю страну (примеров 15)
Been walking cross-country for the past three months, stopping only for sleep and the pickup that took him out. Шёл пешком через всю страну последние З месяца, останавливаясь только для сна и грузовика, который его сбил.
He could've taken a cross-country hunting trip. Он мог съездить на охоту через всю страну.
His father, who is in the throes of stage IV cancer, no less, - on a cross-country road trip. Его отца, который страдает от рака 4й степени, и отправиться в поездку через всю страну.
You'll fly cross-country on the weekends, therefore you won't be making any friends at your new school, and then when Matty finally does come visit you, he'll go snowboarding, he'll break his leg, Ты будешь летать к нему на выходных через всю страну, а значит шанса с кем-то подружиться в колледже у тебя не будет, а когда Мэтти наконец-то прилетит к тебе сам, вы поедете кататься на сноуборде, и он сломает ногу,
The 1,508 km section between Aktogay and Saksaulskaya will deviate south from the existing network and will provide a central cross-country link which has so far been missing on the network. Участок протяженностью 1508 км между Актогаем и Саксаульской пройдет южнее существующей сети и станет тем проходящим через всю страну центральным звеном сети, которое до сих пор отсутствовало.
Больше примеров...
Межстрановое (примеров 9)
Presentations in the first webinar highlighted the problem with using different models to construct sectoral baselines, making cross-country comparison of cost estimates difficult. В сообщениях на первом вебинаре подчеркивалась проблема с использованием различных моделей для определения отраслевых исходных условий, которая затрудняет межстрановое сопоставление смет расходов.
The purpose of the forms was to ensure the standardization of certain qualitative and quantitative information, thus facilitating cross-country comparison. Целью распространения этих форм было обеспечение стандартизации определенных качественных и количественных данных, призванной облегчить межстрановое сопоставление.
conduct a cross-country comparison of price adjustment mechanisms and patterns; провести межстрановое сопоставление механизмов корректировки цен и их структуры;
conduct, in a coordinated manner, a cross-country survey of prevailing national legislation and/or legal arrangements at level crossings. проводить на согласованной основе межстрановое обследование действующего национального законодательства и/или правовых положений, регулирующих вопросы, касающиеся железнодорожных переездов;
Food and Agriculture Organization of the United Nations, "Rural income-generating activities: a cross-country comparison", FAO Agriculture and Development Economics Division, Working Paper No. 07-16. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, «Приносящая доход деятельность в сельских районах: межстрановое сопоставление», Отдел экономики сельского хозяйства и развития ФАО, рабочий документ Nº 07-16. См.
Больше примеров...
Лыжных (примеров 9)
Less than 30 minutes from the busy city streets you have more than 2,000 kilometres of prepared cross-country ski-trails bringing you deep into the peaceful forests. See Oslo, ski Oslo! Всего 30 минут от центра Осло - и перед вами более 2000 километров подготовленных лыжных трасс, которые приведут вас в тишь лесов.
This is for cross-country. Это костюм для лыжных гонок.
Only 3-minute walk away from the centre of Lech and the ski lifts, this small, family-run hotel offers a quiet location next to the cross-country ski run. Отель Stülzis находится всего в 3 минутах ходьбы от центра Леха и лыжных подъемников. Этот небольшой семейный отель расположен в тихом месте рядом трассами для езды на беговых лыжах.
It serves a multitude of purposes - in winter, it is conquered by cross-country skiers who are delighted with the beautiful view of the Krušné Mountains from the well maintained cross-country tracks. Она всесторонне используется, зимой ее используют лыжники, которые могут насладиться красотой Крушных гор на подготовленных лыжных дорожках.
There are a number of trails and nature preserves in Hanover, and the majority of these trails are suitable for snowshoes and cross-country skis. Вокруг Хановера существует большое количество троп и природоохранных территорий, и большинство из этих троп пригодно для лыжных гонок и ходьбы.
Больше примеров...
По пересеченной местности (примеров 15)
While at school he took up cross-country running in order to get fit for basketball but then found running appealed to him more. В школе он начал заниматься бегом по пересеченной местности в качестве подготовки к баскетболу, но затем понял, что бег нравится ему больше.
The inventive motor vehicle is used for travelling through cross-country localities having different types of ground surfaces. Гусеничный мотовездеход предназначен для передвижения по пересеченной местности с различными видами и типами поверхности.
The ski marathon is a part of the Demino Cup, which includes also a cross-country cycling marathon and running half-marathon. Лыжный марафон является этапом Кубка Дёминских марафонов, в который входит также кросс-кантри веломарафон и легкоатлетический полумарафон по пересеченной местности.
It's time to honor our 2010 cross-country squad. Время наградить нашу команду по бегу по пересеченной местности.
It's for cross-country. Победителю бега по пересеченной местности:
Больше примеров...
Лыжах (примеров 9)
Isn't that the one where they cross-country ski - and shoot rifles? Это не там, где бегут на лыжах и стреляют из винтовок?
There are cross-country trails in forests and mountains. В горах и лесах проложены также трассы для катания на беговых лыжах.
Organization includes 4 all-Russian sports Federations: Russian Alpine Skiing and Snowboard Federation, Cross-Country Ski Federation of Russia, Freestyle Federation of Russia, Ski Jumping and Nordic Combined Federation of Russia. Организация включает в себя 4 всероссийские спортивные федерации: Федерация горнолыжного спорта и сноуборда России, Федерация лыжных гонок России, Федерация фристайла России, Федерация прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья России.
Only 3-minute walk away from the centre of Lech and the ski lifts, this small, family-run hotel offers a quiet location next to the cross-country ski run. Отель Stülzis находится всего в 3 минутах ходьбы от центра Леха и лыжных подъемников. Этот небольшой семейный отель расположен в тихом месте рядом трассами для езды на беговых лыжах.
White snow, beautiful slopes and groomed cross-country trails welcome you to Stryn and Nordfjord. Регион фьордов радушно принимает горнолыжников круглый год -именно такой длинный сезон царит здесь. Фьорды - великолепный фон для катания на лыжах.
Больше примеров...
Беговые (примеров 2)
You will find cross-country trails at most ski resorts, such as Geilo, Hemsedal and Trysil, enabling you to combine cross-country with alpine skiing and other fun winter activities. Вы найдете беговые лыжные трассы на большинстве горнолыжных курортов, таких как Гейло, Хемседал, Трусиль, Квитфьель и Хафьель, где у вас будет возможность совместить беговые и горные лыжи с другими зимними развлечениями.
The invention relates to the structural design of ski bindings and is mainly used for cross-country skis, for binding different ski boots provided with a pin-type binding system. Изобретение относится к конструкции лыжных креплений, используемых, преимущественно, для беговых лыж, для крепления ботинок различных типов, имеющих штифтовую систему крепления на беговые лыжи.
Больше примеров...
По стране (примеров 12)
I think you should take the bike on a cross-country trip. Думаю, тебе надо взять мотоцикл и поехать в путешествие по стране.
It'd be a crazy schedule, assuming there are openings... a lot a cross-country hops. График будет сумасшедший, учитывая постоянные перелёты по стране.
Summer of '90, they planned this cross-country road trip. М: Летом в 90х они планировали поездку по стране.
You think I'm letting you go cross-country solo? Ты думаешь я позволю тебе в одиночку пройти по стране?
Is this really who I'm stuck traveling cross-country with? Это серьезно те, с кем я застряла путешествуя по стране?
Больше примеров...
Внедорожных (примеров 6)
The objective is to produce information and safety suggestions to improve road safety through studying road and cross-country traffic accidents. Основной целью является подготовка данных и предложений в области повышения безопасности дорожного движения посредством изучения дорожных и внедорожных транспортных происшествий.
Road accident investigation teams carry out the investigation of all fatal road and cross-country accidents in Finland (since 1970). Группы по расследованию дорожно-транспортных происшествий проводят расследование всех дорожных и внедорожных транспортных происшествий со смертельным исходом в Финляндии (с 1970 года).
Investigation of road and cross-country accidents is performed by the road accident investigation teams (20 in all). Расследование дорожных и внедорожных транспортных происшествий проводится группами по расследованию ДТП (в общей сложности 20 групп).
Investigation is regulated by legislation on the investigation of road and cross-country traffic crashes (Crash Act 24/2001); it is steered and supervised by the Road Crash Investigation Delegation set up by the Ministry of Transport and Communications. Порядок проведения расследований регулируется законодательством о расследовании дорожных и внедорожных транспортных происшествий (Закон о транспортных происшествиях 24/2001); расследования направляются и контролируются Комиссией по расследованию дорожно-транспортных происшествий, учрежденной Министерством транспорта и коммуникаций.
15 fatal cross-country accidents; 15 внедорожных транспортных происшествий со смертельным исходом;
Больше примеров...
Кросс (примеров 6)
They got cross-country race, and Nefyodov got no bike! У них кросс, а у меня Нефёдов без машины!
More important than saving the whales, more important than cross-country! Важнее, чем спасение китов, важнее, чем кросс!
"Dressage, Cross-country and Jumping." Включает в себя выездку, кросс и конкур.
In the Institute of Physical Education, it has become something of a tradition to create such publicly-oriented initiatives as the following: the Freshmens Cross-Country Race, Students Day, and Health Days. В Институте физической культуры и здоровья стали традиционными такие массовые мероприятия, как "Кросс первокурсника", "День студента" и "Дни здоровья".
To mark Human Rights Day, the Centre organized a 6-km cross-country race through the streets of the Senegalese capital. По случаю Дня прав человека Центр организовал 6-километровый кросс по улицам сенегальской столицы.
Больше примеров...
Кросс-кантри (примеров 5)
In New Jersey, he regained his cross-country world title in front of thousands of ecstatic Portuguese emigrants. В этом году он вернул себе титул чемпиона мира по кросс-кантри в Нью-Джерси на фоне тысяч восторженных соотечественников-эмигрантов.
He has also won all fourteen French cross-country championships between 2003 and 2016, and five European Championships (2006, 2013-2016). Он также выиграл все четырнадцать французских кросс-кантри чемпионатов в период с 2003 по 2016 год и пять чемпионатов Европы (2006, 2013-2016).
In 2006 he won his first national title in the 12K cross-country championships, winning by 27 seconds. В 2006 он выиграл свой первый национальный титул на чемпионате по кросс-кантри на 12км, выиграв у преследователей 27 секунд.
The ski marathon is a part of the Demino Cup, which includes also a cross-country cycling marathon and running half-marathon. Лыжный марафон является этапом Кубка Дёминских марафонов, в который входит также кросс-кантри веломарафон и легкоатлетический полумарафон по пересеченной местности.
The Cross-country eliminator (XCE) is a new mountain bike race format in which four riders compete against each other in each heat, similar to Four-cross. Кросс-кантри элиминатор (ХСЕ) - разновидность кросс-кантри, в которой четыре гонщика соревнуются друг с другом в каждом заезде.
Больше примеров...