Английский - русский
Перевод слова Creep

Перевод creep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гад (примеров 18)
Go crawl under your rock, you creep! Заползай к себе под камень, гад!
Shoot now, you little creep! Выкладывай, ты маленький гад!
McConnell's a creep. МакКоннелл тот еще гад.
What was that creep saying? Чего этот гад тут говорил?
What're you doing, creep? Ты что делаешь, гад?
Больше примеров...
Ползучесть (примеров 8)
If you're not gonna seriously step up and kick this creep to the curb, then I will. Если ты не собираешься серьёзно подойти и вышвырнуть это ползучесть на улицу, то это сделаю я.
My father used to complain all the time about creep. Мой отец обычно всё время жаловался на ползучесть.
The RUL/CIC Apparatus 421 RUL/CIC 421 enables determination of the deformation point under compression and the creep in compression with one instrument without retrofitting. Приборы серии RUL/CIC 421 позволяют проводить измерения деформации при сжатии и ползучесть при использовании одного инструмента.
Table 3: Test temperature relating to the High temperature creep test duration Таблица З: Температуры, поддерживающиеся в течение испытания на ползучесть при высокой температуре
Refractoriness under load (RUL) and creep in compression (CIC) describe the deformation resistance of a sample body under loading as a function of temperature and time. Огнеупоры под нагрузкой (RUL) и ползучесть под нагрузкой (CIC) измеряют сопротивление деформации образца под нагрузкой как функции от температуры и времени.
Больше примеров...
Псих (примеров 19)
It's what that creep said on the phone. Вот, что этот псих сказал по телефону.
Calls up some creep, says, "Kill everybody". Звонит какой-то псих, и говорит: "Всех убей".
He's an oddball, he's obsessive, he may be even a creep, but I don't think he's our shooter. Он чудаковат и одержим, может даже псих, но не думаю, что он наш стрелок.
Get away from me, creep. Отвали от меня, псих.
Yeah. They probably have the right to know that some creep is tracking them to the bathroom, the corner bar, to their girlfriends'. Возможно, они имеют право знать, что какой-то псих знает, где они: в ванной, в баре за углом, у подружек.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
You know this is the creep in the alley. Подождите, это же тот тип в переулке.
Yeah well, Vic's a creep but I don't think he's a grave robber. Да, Вик - мерзкий тип, но могилы бы грабить не стал.
Edie, is that creep still stalking you? Иди, этот тип все еще преследует тебя?
This creep wouldn't stop hitting on me. Какой-то тип приставал ко мне.
He's just not our creep. Этот тип выглядел довольно-таки виновным
Больше примеров...
Слизняк (примеров 7)
Unless you're inclined to have coffee with creepers, in which case, I totally creep, like, all the time. Если, конечно, вы не склонны пить кофе со слизняками, в этом случае, я определенно слизняк, как, всегда.
Take your hands off her, you creep! Ну-ка убери от неё руки, слизняк!
Beau Randolph, you're a creep! Бо Рендольф, ты слизняк!
That creep is dissing me? Этот слизняк говорил обо мне?
I'm a negative creep, I'm a negative creep Я негативный слизняк Я негативный слизняк
Больше примеров...
Чудик (примеров 6)
I hope that creep doesn't show up. Надеюсь, этот чудик и не объявится.
Hey, what's with the creep at six o'clock? Эй, что это за чудик на шесть часов?
It's just some creep who thinks Dad has become Big Brother, so he's harassing us, taking our pictures, posting them. Да есть там один чудик, который думает, что папа стал тираном и поэтому она ходит за нами по пятам, фотографирует и выкладывает на свой сайт.
Wait, that creep's married? Подожди, этот чудик женат?
Ugh, he's still such a creep! Он все такой же чудик.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 5)
Everybody uses him, but he's kind of a creep. Его все нанимают, но он немного отморозок.
Oh, genuine creep. Wonderful. Истинный отморозок - то что надо.
If that's the creep who's been messing with Ali and the rest of us, we need answers. Если это тот отморозок, который мучил Эли и всех нас, то нам нужны ответы.
Oh, my God, get lost, creep! Боже, да исчезни ты, отморозок.
This creep thought of everything. Этот отморозок продумал все.
Больше примеров...
Ползти (примеров 3)
It is not necessary to creep from last forces, not submitting thus of any signs on weariness. Не надо ползти из последних сил, не подавая при этом никаких знаков усталости.
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards. Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
Больше примеров...
Ползать (примеров 5)
Not to creep outside around her apartment and then run away. А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house. У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep." В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Brings bad luck to the creep you flatten with it. Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде.
This is the Brazilian Creep. "Ползать по-бразильски".
Больше примеров...
Creep (примеров 7)
Noisecreep also produces a video podcast dubbed the "Creep Show" which features interviews with various metal bands. Noisecreep производил также видеоподкасты под названием "Creep Show", в которых содержались интервью с различными метал-группами.
"My Iron Lung" was Radiohead's reaction to "Creep", their massive hit of 1993. «Му Iron Lung» - реакция Radiohead на массовый успех хита 1993 года «Creep», ставший немалым бременем для Йорка.
In 1995, Astro Creep: 2000 was released, featuring the hit single "More Human than Human". В 1995 году, вышел последний альбом группы Astro Creep: 2000, с заглавныи синглом «More Human than Human».
The live versions of "Killer Cars", "You", and "Vegetable" had been previously released only on the extremely rare "Creep" reissue 12" vinyl. Концертные версии песен «Killer Cars», «You» и «Vegetable» ранее были доступны только на исключительно редком издании «Creep» (12 vinyl).
Its singles were "Give it Up" featuring Pharrell and "Creep Fast" featuring T-Pain. Синглами стали «Give It Up» (совместно с Pharell) и «Creep Fast» (совместно с T-Pain).
Больше примеров...
Урод (примеров 72)
You know, maybe that creep killed her. Может, этот урод её и убил.
I just want you to understand that he's not some creep who snuck into my bedroom. Я просто хочу, чтобы вы поняли, что он не какой-то урод, который проник в мою комнату.
Is that the best you can do, creep? Это все что ты можешь, урод
He's a creep. Он же полный урод.
"Stop bothering me, creep!" Was her cutting she used the "F" word. "Перестань докучать мне, урод" было ее вердиктом.
Больше примеров...
Подонок (примеров 19)
No, the creep practically blew his nose in our settlement offer. Нет, подонок буквально высморкался в наш договор об урегулировании.
He's a creep, you're a bitch, and you all deserve each other. Он подонок, ты сучка, и вы стоите друг друга.
You may have not pulled the trigger, but you're as guilty as the creep who did. Возможно ты не нажал на курок, но ты так же виновен, как и подонок, который сделал это.
I mean, this creep knew my name. Этот подонок знал мое имя.
Get away from me, you creep. Убирайся от меня, подонок.
Больше примеров...
Придурок (примеров 21)
And now that creep's with enny? А сейчас этот придурок с Дженни? Да.
Oh, yeah, that blind creep, Aragon. О, да, тот слепой придурок, Арагон.
The creep that's been bothering you...? Придурок, который досаждает тебе? ...
Read 'em and weep, creep. Прочти и расплачься, придурок.
He's a jerk and a creep. Он придурок и сволочь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 17)
What if he's just some creep who kidnapped her? Вдруг это какой-то мерзавец, который похитил её?
Oh, great, a married creep. Прекрасно, женатый мерзавец.
That kid is a creep. Этот паренёк - мерзавец.
Okay, you're a creep. Ладно, ты - мерзавец.
Master, if we keep this chase going any longer... that creep is gonna end up deep-fried... and, personally, I'd like to find out who he is and who he's working for. Учитель, если мы продолжим эту погоню... этот мерзавец изжарится заживо... а я лично еще хотел бы узнать, кто он такой и на кого работает.
Больше примеров...
Пугает (примеров 5)
Man, that Danny is a real creep. Ох, такой Дэнни по-настоящему пугает.
This doesn't creep you out, even a little bit? Неужели тебя это ни капли не пугает?
Does this creep you out at all? Тебя это совсем не пугает?
Why does he creep you out? Почему он тебя пугает?
It scares me that that creep knows about us. Это меня пугает, что ползучести знает о нас.
Больше примеров...