Английский - русский
Перевод слова Creep

Перевод creep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гад (примеров 18)
Josh is a creep, end of story. Джош - гад, конец истории.
This creep never erased the video... because he never had a chance... to send it. Этот гад не стер видео, потому что не смог отослать его.
All right, creep. Ну давай, гад.
The creep down the hall phoned the manager. Тот гад позвонил управляющему.
That Manticore creep could've been onto something and didn't know it. Этот Мантикорский гад наверно знал что-то, чего я не понимаю.
Больше примеров...
Ползучесть (примеров 8)
My father used to complain all the time about creep. Мой отец обычно всё время жаловался на ползучесть.
The RUL/CIC Apparatus 421 RUL/CIC 421 enables determination of the deformation point under compression and the creep in compression with one instrument without retrofitting. Приборы серии RUL/CIC 421 позволяют проводить измерения деформации при сжатии и ползучесть при использовании одного инструмента.
Table 3: Test temperature relating to the High temperature creep test duration Таблица З: Температуры, поддерживающиеся в течение испытания на ползучесть при высокой температуре
Refractoriness under load (RUL) and creep in compression (CIC) describe the deformation resistance of a sample body under loading as a function of temperature and time. Огнеупоры под нагрузкой (RUL) и ползучесть под нагрузкой (CIC) измеряют сопротивление деформации образца под нагрузкой как функции от температуры и времени.
2.3.6.6. High temperature creep test 2.3.6.6 Испытание на ползучесть при высокой температуре
Больше примеров...
Псих (примеров 19)
What kind of sick, twisted creep are you? Что же ты за больной извращённый псих?
He's an oddball, he's obsessive, he may be even a creep, but I don't think he's our shooter. Он чудаковат и одержим, может даже псих, но не думаю, что он наш стрелок.
well, I used my "not some creep" stamp on you, So I think you're good there. Я бы не сказала, что вы псих, так что тут всё хорошо
Figure out who the creep was that killed your girlfriend. Узнать, кто же тот псих, что убил твою подругу.
Yeah. They probably have the right to know that some creep is tracking them to the bathroom, the corner bar, to their girlfriends'. Возможно, они имеют право знать, что какой-то псих знает, где они: в ванной, в баре за углом, у подружек.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
Coco's being blackmailed by a paparazzo creep. Коко шантажировал странный тип из папарацци.
Edie, is that creep still stalking you? Иди, этот тип все еще преследует тебя?
So, the creep in 26 fell asleep and he has a huge bag of chips. Этот жуткий тип в 26 ряду заснул, и у него есть целая пачка с чипсами.
If only that creep Parsons wasn't pushing his witch hunt, none of this would've happened. Если бы этот "скользкий тип" Парсон не начал свою охоту на ведьм, ничего этого не произошло бы.
Yeah, I was thinking, "Jonathan Byers, maybe he's not the pretentious creep everyone says he is." Я думала: "Джонатан Байерс, может он не такой жуткий тип, как все говорят."
Больше примеров...
Слизняк (примеров 7)
Unless you're inclined to have coffee with creepers, in which case, I totally creep, like, all the time. Если, конечно, вы не склонны пить кофе со слизняками, в этом случае, я определенно слизняк, как, всегда.
You happy now, you little creep? Хорошо? Теперь ты счастлив, маленький слизняк?
Take your hands off her, you creep! Ну-ка убери от неё руки, слизняк!
Beau Randolph, you're a creep! Бо Рендольф, ты слизняк!
I'm a negative creep, I'm a negative creep Я негативный слизняк Я негативный слизняк
Больше примеров...
Чудик (примеров 6)
I hope that creep doesn't show up. Надеюсь, этот чудик и не объявится.
Now she thinks I'm some kind of creep. Теперь она думает, что я какой-то чудик.
It's just some creep who thinks Dad has become Big Brother, so he's harassing us, taking our pictures, posting them. Да есть там один чудик, который думает, что папа стал тираном и поэтому она ходит за нами по пятам, фотографирует и выкладывает на свой сайт.
Wait, that creep's married? Подожди, этот чудик женат?
Ugh, he's still such a creep! Он все такой же чудик.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 5)
Everybody uses him, but he's kind of a creep. Его все нанимают, но он немного отморозок.
Oh, genuine creep. Wonderful. Истинный отморозок - то что надо.
If that's the creep who's been messing with Ali and the rest of us, we need answers. Если это тот отморозок, который мучил Эли и всех нас, то нам нужны ответы.
Oh, my God, get lost, creep! Боже, да исчезни ты, отморозок.
This creep thought of everything. Этот отморозок продумал все.
Больше примеров...
Ползти (примеров 3)
It is not necessary to creep from last forces, not submitting thus of any signs on weariness. Не надо ползти из последних сил, не подавая при этом никаких знаков усталости.
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards. Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
Больше примеров...
Ползать (примеров 5)
Not to creep outside around her apartment and then run away. А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house. У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep." В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Brings bad luck to the creep you flatten with it. Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде.
This is the Brazilian Creep. "Ползать по-бразильски".
Больше примеров...
Creep (примеров 7)
Noisecreep also produces a video podcast dubbed the "Creep Show" which features interviews with various metal bands. Noisecreep производил также видеоподкасты под названием "Creep Show", в которых содержались интервью с различными метал-группами.
"My Iron Lung" was Radiohead's reaction to "Creep", their massive hit of 1993. «Му Iron Lung» - реакция Radiohead на массовый успех хита 1993 года «Creep», ставший немалым бременем для Йорка.
The live versions of "Killer Cars", "You", and "Vegetable" had been previously released only on the extremely rare "Creep" reissue 12" vinyl. Концертные версии песен «Killer Cars», «You» и «Vegetable» ранее были доступны только на исключительно редком издании «Creep» (12 vinyl).
Its singles were "Give it Up" featuring Pharrell and "Creep Fast" featuring T-Pain. Синглами стали «Give It Up» (совместно с Pharell) и «Creep Fast» (совместно с T-Pain).
Nam continues sharing his music creations and covers on his SoundCloud account, including a cover of Radiohead's "Creep", Park Hyo-shin's "Beautiful Tomorrow", and "Breath (숨)". Тэхён продолжает выкладывать свою музыку и каверы на своем аккаунте в SoundCloud, среди которых - кавер на песню Creep группы Radiohead, а также «Beautiful Tomorrow» и «Breath» (숨) южнокорейского певца Пак Хё-Шина.
Больше примеров...
Урод (примеров 72)
Some creep stole my phone, found the photos, and now he's blackmailing me. Какой-то урод украл мой телефон, нашел фотографии, и теперь шантажирует меня.
If this creep wants us dead so bad, why doesn't he put a bullet in our head? Если этот урод хочет нас убить, почему он не пристрелил нас?
Come back here, you creep! А ну вернись, урод!
Now this creep wants money? Теперь этот урод хочет денег?
Can you believe that creep practically went free? И представляешь, этот урод отделался практически даром.
Больше примеров...
Подонок (примеров 19)
Guy's the creep, and you're on his list. Гай - подонок, и ты в списке.
What are you doing, you creep? то ты делаешь, подонок?
Guy's a total creep. Этот парень полный подонок.
The Creep of the Year, fabricator, the bribe taker and intelligence peddler. Подонок Года, фабрикатор, взяточник и торговец разведданными.
Well, the creep gets creepier. Подонок, пал ниже плинтуса.
Больше примеров...
Придурок (примеров 21)
And now that creep's with enny? А сейчас этот придурок с Дженни? Да.
all right, well, honestly, naomi, I think he might just be a creep. Хорошо, ну, честно, Наоми, я думаю, он просто придурок.
What do you want, creep? Что тебе нужно, придурок?
Instead she gets taken advantage of by some creep. Вместо этого ей пользуется какой-то придурок.
He's a jerk and a creep. Он придурок и сволочь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 17)
And we need the creep who took these because he knows what was going on. И нам нужен мерзавец, кто их сделал, потому что он знает, что происходит.
What if he's just some creep who kidnapped her? Вдруг это какой-то мерзавец, который похитил её?
Oh, great, a married creep. Прекрасно, женатый мерзавец.
This man is a creep. Этот человек - мерзавец.
God's a creep, a coward who won't fight, who counts on ass alone, that is, on a quiet heart, for existence, an excess of ingress. Бог - мерзавец и трус, который не хочет драться, который заботится только о своей заднице, он усмиряет свое сердце, чтобы существовать, пусть это и требует огромных усилий.
Больше примеров...
Пугает (примеров 5)
Man, that Danny is a real creep. Ох, такой Дэнни по-настоящему пугает.
This doesn't creep you out, even a little bit? Неужели тебя это ни капли не пугает?
Does this creep you out at all? Тебя это совсем не пугает?
Why does he creep you out? Почему он тебя пугает?
It scares me that that creep knows about us. Это меня пугает, что ползучести знает о нас.
Больше примеров...