Английский - русский
Перевод слова Creep

Перевод creep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гад (примеров 18)
All right, creep. Ну давай, гад.
What're you doing, creep? Ты что делаешь, гад?
I'm not watching this creep waltz his way into city hall without a fight. Я не хочу видеть, как этот гад пританцовывая заходит в здание муниципалитета.
The creep down the hall phoned the manager. Тот гад позвонил управляющему.
That Manticore creep could've been onto something and didn't know it. Этот Мантикорский гад наверно знал что-то, чего я не понимаю.
Больше примеров...
Ползучесть (примеров 8)
If you're not gonna seriously step up and kick this creep to the curb, then I will. Если ты не собираешься серьёзно подойти и вышвырнуть это ползучесть на улицу, то это сделаю я.
My father used to complain all the time about creep. Мой отец обычно всё время жаловался на ползучесть.
Table 3: Test temperature relating to the High temperature creep test duration Таблица З: Температуры, поддерживающиеся в течение испытания на ползучесть при высокой температуре
Bending strength and deflection established by the bending creep test according to ISO 978 for a period of 1000 hours using specimen with a minimum width of 50 mm and a support distance of at least 20 times of the wall thickness. прочность на изгиб и величина отклонения, установленная путем испытания на ползучесть при изгибе, проводимого в соответствии с ИСО 978 в течение 1000 часов на образце шириной не менее 50 мм при расстоянии до опоры, превышающем по меньшей мере в 20 раз толщину стенки.
2.3.6.6. High temperature creep test 2.3.6.6 Испытание на ползучесть при высокой температуре
Больше примеров...
Псих (примеров 19)
No, but he was here all morning staring at everybody, like a creep. Нет, но он ошивался тут всё утро, пялясь на всех, как псих.
It's what that creep said on the phone. Вот, что этот псих сказал по телефону.
Calls up some creep, says, "Kill everybody". Звонит какой-то псих, и говорит: "Всех убей".
This isn't some bar room brawl or some creep with a gas can trying to torch someone Не в этот раз это не какая-то там взбучка в баре Или какой-то псих с канистрой горючего пытающийся кого-то поджечь.
Yeah. They probably have the right to know that some creep is tracking them to the bathroom, the corner bar, to their girlfriends'. Возможно, они имеют право знать, что какой-то псих знает, где они: в ванной, в баре за углом, у подружек.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
You know this is the creep in the alley. Подождите, это же тот тип в переулке.
Who's that toothless carny creep that's holding stan? Кто этот беззубый мерзкий тип, держащий Стэна?
So, the creep in 26 fell asleep and he has a huge bag of chips. Этот жуткий тип в 26 ряду заснул, и у него есть целая пачка с чипсами.
If only that creep Parsons wasn't pushing his witch hunt, none of this would've happened. Если бы этот "скользкий тип" Парсон не начал свою охоту на ведьм, ничего этого не произошло бы.
He's just not our creep. Этот тип выглядел довольно-таки виновным
Больше примеров...
Слизняк (примеров 7)
Unless you're inclined to have coffee with creepers, in which case, I totally creep, like, all the time. Если, конечно, вы не склонны пить кофе со слизняками, в этом случае, я определенно слизняк, как, всегда.
You happy now, you little creep? Хорошо? Теперь ты счастлив, маленький слизняк?
Take your hands off her, you creep! Ну-ка убери от неё руки, слизняк!
I'm a negative creep, and I'm stoned Я негативный слизняк, и я торчу
Beau Randolph, you're a creep! Бо Рендольф, ты слизняк!
Больше примеров...
Чудик (примеров 6)
I hope that creep doesn't show up. Надеюсь, этот чудик и не объявится.
Now she thinks I'm some kind of creep. Теперь она думает, что я какой-то чудик.
Hey, what's with the creep at six o'clock? Эй, что это за чудик на шесть часов?
Wait, that creep's married? Подожди, этот чудик женат?
Ugh, he's still such a creep! Он все такой же чудик.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 5)
Everybody uses him, but he's kind of a creep. Его все нанимают, но он немного отморозок.
Oh, genuine creep. Wonderful. Истинный отморозок - то что надо.
If that's the creep who's been messing with Ali and the rest of us, we need answers. Если это тот отморозок, который мучил Эли и всех нас, то нам нужны ответы.
Oh, my God, get lost, creep! Боже, да исчезни ты, отморозок.
This creep thought of everything. Этот отморозок продумал все.
Больше примеров...
Ползти (примеров 3)
It is not necessary to creep from last forces, not submitting thus of any signs on weariness. Не надо ползти из последних сил, не подавая при этом никаких знаков усталости.
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards. Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
Больше примеров...
Ползать (примеров 5)
Not to creep outside around her apartment and then run away. А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house. У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep." В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Brings bad luck to the creep you flatten with it. Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде.
This is the Brazilian Creep. "Ползать по-бразильски".
Больше примеров...
Creep (примеров 7)
Noisecreep also produces a video podcast dubbed the "Creep Show" which features interviews with various metal bands. Noisecreep производил также видеоподкасты под названием "Creep Show", в которых содержались интервью с различными метал-группами.
"My Iron Lung" was Radiohead's reaction to "Creep", their massive hit of 1993. «Му Iron Lung» - реакция Radiohead на массовый успех хита 1993 года «Creep», ставший немалым бременем для Йорка.
At the 38th Annual Grammy Awards, TLC took home Best R&B Album and Best R&B Performance by a Duo or Group for "Creep". На 38-й премии Грэмми, TLC получают награду за «Лучший R&B альбом» и «Лучший R&B исполнение дуэтом или группой» за «Creep».
Its singles were "Give it Up" featuring Pharrell and "Creep Fast" featuring T-Pain. Синглами стали «Give It Up» (совместно с Pharell) и «Creep Fast» (совместно с T-Pain).
Nam continues sharing his music creations and covers on his SoundCloud account, including a cover of Radiohead's "Creep", Park Hyo-shin's "Beautiful Tomorrow", and "Breath (숨)". Тэхён продолжает выкладывать свою музыку и каверы на своем аккаунте в SoundCloud, среди которых - кавер на песню Creep группы Radiohead, а также «Beautiful Tomorrow» и «Breath» (숨) южнокорейского певца Пак Хё-Шина.
Больше примеров...
Урод (примеров 72)
Some creep stole my phone, found the photos, and now he's blackmailing me. Какой-то урод украл мой телефон, нашел фотографии, и теперь шантажирует меня.
I'm gonna see what this creep looks like. Собираюсь посмотреть, как этот урод выглядит.
You lying... filthy... disgusting... creep. Ты лживый... грязный... противный... УРОД!
You know, before we found out he's a total creep? До того, как мы выяснили, что он полный урод?
You're a creep, aren't you? Ты больной урод, ты в курсе?
Больше примеров...
Подонок (примеров 19)
Guy's the creep, and you're on his list. Гай - подонок, и ты в списке.
You put those in there, you creep. Если вы положили это туда, то вы подонок.
Word around the house is that that creep used your gun. Ходит слушок, что этот подонок использовал твою пушку.
Oh, uh, the creep... he looked me straight in the boobs, and he answered every question. Ах, да, этот подонок... Он пялился мне прямо в сиськи, и он ответил на каждый вопрос.
Because you're a creep! За то, что вы подонок!
Больше примеров...
Придурок (примеров 21)
Hey, look, I didn't mean to come off like a creep before. Послушай, я вовсе не хотел подкатывать как придурок.
That creep's not a friend of mine. Этот придурок - не мой парень.
And now that creep's with enny? А сейчас этот придурок с Дженни? Да.
What do you want, creep? Что тебе нужно, придурок?
Frost, you said the creep that stole Natasha's credit card said she was upset about having other things taken? Фрост, ты говорил, что придурок, стащивший кредитку Наташи, говорил, что она была расстроена кражей чего-то другого?
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 17)
And we need the creep who took these because he knows what was going on. И нам нужен мерзавец, кто их сделал, потому что он знает, что происходит.
This is an apartment I'm borrowing... till this creep goes down in flames. ћне временно дали квартиру... пока этот мерзавец не будет арестован.
What do you want, creep? Что тебе надо, мерзавец?
Oh, great, a married creep. Прекрасно, женатый мерзавец.
Michael, this Matheson creep rips off drug dealers for a living. Майкл, этот мерзавец Матисон зарабатывает на жизнь убивая наркоторговцев.
Больше примеров...
Пугает (примеров 5)
Man, that Danny is a real creep. Ох, такой Дэнни по-настоящему пугает.
This doesn't creep you out, even a little bit? Неужели тебя это ни капли не пугает?
Does this creep you out at all? Тебя это совсем не пугает?
Why does he creep you out? Почему он тебя пугает?
It scares me that that creep knows about us. Это меня пугает, что ползучести знает о нас.
Больше примеров...