Josh is a creep, end of story. | Джош - гад, конец истории. |
This creep never erased the video... because he never had a chance... to send it. | Этот гад не стер видео, потому что не смог отослать его. |
All right, creep. | Ну давай, гад. |
The creep down the hall phoned the manager. | Тот гад позвонил управляющему. |
Did the creep try something on? | Что, этот гад к тебе подкатывал? |
My father used to complain all the time about creep. | Мой отец обычно всё время жаловался на ползучесть. |
The RUL/CIC Apparatus 421 RUL/CIC 421 enables determination of the deformation point under compression and the creep in compression with one instrument without retrofitting. | Приборы серии RUL/CIC 421 позволяют проводить измерения деформации при сжатии и ползучесть при использовании одного инструмента. |
Refractoriness under load (RUL) and creep in compression (CIC) describe the deformation resistance of a sample body under loading as a function of temperature and time. | Огнеупоры под нагрузкой (RUL) и ползучесть под нагрузкой (CIC) измеряют сопротивление деформации образца под нагрузкой как функции от температуры и времени. |
Bending strength and deflection established by the bending creep test according to ISO 978 for a period of 1000 hours using specimen with a minimum width of 50 mm and a support distance of at least 20 times of the wall thickness. | прочность на изгиб и величина отклонения, установленная путем испытания на ползучесть при изгибе, проводимого в соответствии с ИСО 978 в течение 1000 часов на образце шириной не менее 50 мм при расстоянии до опоры, превышающем по меньшей мере в 20 раз толщину стенки. |
Creep Annex 15, para. | Испытание на ползучесть Приложение 15, пункт 15 |
Just sit still and stare like a creep. | Сидеть и таращиться, как псих. |
Calls up some creep, says, "Kill everybody". | Звонит какой-то псих, и говорит: "Всех убей". |
What kind of sick, twisted creep are you? | Что же ты за больной извращённый псих? |
Oh, so she had to get assaulted for you to realize that creep might come after her? | Так на нее должны были напасть, чтобы ты понял, что этот псих может напасть на нее? |
I am. I'm a total creep. | Я и есть жутчайший в мире псих. |
Who's that toothless carny creep that's holding stan? | Кто этот беззубый мерзкий тип, держащий Стэна? |
And it doesn't help having some creep keep tabs on me. | И то, что какой-то страшный тип следит за мной - не помогает. |
So, the creep in 26 fell asleep and he has a huge bag of chips. | Этот жуткий тип в 26 ряду заснул, и у него есть целая пачка с чипсами. |
That creep, as you call him, Abby, did not bomb the hotel ballroom. | Этот "скользкий тип", как ты его назвала, Эбби, не взрывал прием в отеле. |
He's just not our creep. | Этот тип выглядел довольно-таки виновным |
Unless you're inclined to have coffee with creepers, in which case, I totally creep, like, all the time. | Если, конечно, вы не склонны пить кофе со слизняками, в этом случае, я определенно слизняк, как, всегда. |
You happy now, you little creep? | Хорошо? Теперь ты счастлив, маленький слизняк? |
I'm a negative creep, and I'm stoned | Я негативный слизняк, и я торчу |
That creep is dissing me? | Этот слизняк говорил обо мне? |
I'm a negative creep, I'm a negative creep | Я негативный слизняк Я негативный слизняк |
I hope that creep doesn't show up. | Надеюсь, этот чудик и не объявится. |
Now she thinks I'm some kind of creep. | Теперь она думает, что я какой-то чудик. |
Hey, what's with the creep at six o'clock? | Эй, что это за чудик на шесть часов? |
It's just some creep who thinks Dad has become Big Brother, so he's harassing us, taking our pictures, posting them. | Да есть там один чудик, который думает, что папа стал тираном и поэтому она ходит за нами по пятам, фотографирует и выкладывает на свой сайт. |
Ugh, he's still such a creep! | Он все такой же чудик. |
Everybody uses him, but he's kind of a creep. | Его все нанимают, но он немного отморозок. |
Oh, genuine creep. Wonderful. | Истинный отморозок - то что надо. |
If that's the creep who's been messing with Ali and the rest of us, we need answers. | Если это тот отморозок, который мучил Эли и всех нас, то нам нужны ответы. |
Oh, my God, get lost, creep! | Боже, да исчезни ты, отморозок. |
This creep thought of everything. | Этот отморозок продумал все. |
It is not necessary to creep from last forces, not submitting thus of any signs on weariness. | Не надо ползти из последних сил, не подавая при этом никаких знаков усталости. |
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. | Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского. |
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards. | Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад. |
Not to creep outside around her apartment and then run away. | А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать. |
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house. | У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома. |
In Brazil, of course, it's just called "the Creep." | В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать". |
Brings bad luck to the creep you flatten with it. | Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде. |
This is the Brazilian Creep. | "Ползать по-бразильски". |
Noisecreep also produces a video podcast dubbed the "Creep Show" which features interviews with various metal bands. | Noisecreep производил также видеоподкасты под названием "Creep Show", в которых содержались интервью с различными метал-группами. |
In 1995, Astro Creep: 2000 was released, featuring the hit single "More Human than Human". | В 1995 году, вышел последний альбом группы Astro Creep: 2000, с заглавныи синглом «More Human than Human». |
The live versions of "Killer Cars", "You", and "Vegetable" had been previously released only on the extremely rare "Creep" reissue 12" vinyl. | Концертные версии песен «Killer Cars», «You» и «Vegetable» ранее были доступны только на исключительно редком издании «Creep» (12 vinyl). |
At the 38th Annual Grammy Awards, TLC took home Best R&B Album and Best R&B Performance by a Duo or Group for "Creep". | На 38-й премии Грэмми, TLC получают награду за «Лучший R&B альбом» и «Лучший R&B исполнение дуэтом или группой» за «Creep». |
Nam continues sharing his music creations and covers on his SoundCloud account, including a cover of Radiohead's "Creep", Park Hyo-shin's "Beautiful Tomorrow", and "Breath (숨)". | Тэхён продолжает выкладывать свою музыку и каверы на своем аккаунте в SoundCloud, среди которых - кавер на песню Creep группы Radiohead, а также «Beautiful Tomorrow» и «Breath» (숨) южнокорейского певца Пак Хё-Шина. |
This creep banging on your door... | Этот урод, стучавшийся в твою дверь... |
I just got really wound up at the thought of you getting checked out by some creep. | Просто меня реально задела мысль, что на тебя будет пялиться какой-то урод. |
I'll boil your eggs, creep! | Я сварю твои яйца, урод! |
All I've got is this creep in interrogation, - and I don't think he took Brian. | Все, что у меня есть - этот урод в допросной, и я не думаю, что он забрал Брайана. |
What a creep Darset is. | Какой же Дарсэт урод. |
You may have not pulled the trigger, but you're as guilty as the creep who did. | Возможно ты не нажал на курок, но ты так же виновен, как и подонок, который сделал это. |
What are you doing, you creep? | то ты делаешь, подонок? |
Beau Randolph, you're a creep! | Бо Рэндольф, ты подонок! |
The Creep of the Year, fabricator, the bribe taker and intelligence peddler. | Подонок Года, фабрикатор, взяточник и торговец разведданными. |
Well, the creep gets creepier. | Подонок, пал ниже плинтуса. |
He's just some creep who wants to be on TV. | Он просто какой-то придурок, который хочет быть в ТВ. |
And now that creep's with enny? | А сейчас этот придурок с Дженни? Да. |
Well, he might turn out to be a creep, but there's no reason our manners shouldn't sparkle. | Ну он может и придурок, но наши манеры должны остаться на уровне. |
That creep can roll, man. Yeah, but he's a pervert, Dude. No. | Ётот придурок умеет кататьЕ јга, но он извращенец, увак. |
He's a jerk and a creep. | Он придурок и сволочь. |
You are a very large creep. | А ты - очень крупный мерзавец. |
And we need the creep who took these because he knows what was going on. | И нам нужен мерзавец, кто их сделал, потому что он знает, что происходит. |
But, I'm still grateful that you're not a creep. | Но все равно спасибо, что ты не мерзавец. |
I think that it was probably the same creep who broke into Mrs. Lutz's house. | Вероятно, это тот же мерзавец, что забрался в дом миссис Латц. |
What do you want, creep? | Что тебе надо, мерзавец? |
Man, that Danny is a real creep. | Ох, такой Дэнни по-настоящему пугает. |
This doesn't creep you out, even a little bit? | Неужели тебя это ни капли не пугает? |
Does this creep you out at all? | Тебя это совсем не пугает? |
Why does he creep you out? | Почему он тебя пугает? |
It scares me that that creep knows about us. | Это меня пугает, что ползучести знает о нас. |