Английский - русский
Перевод слова Creep

Перевод creep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гад (примеров 18)
Josh is a creep, end of story. Джош - гад, конец истории.
Why didn't you tell me you saw this creep kiss me? Почему ты не сказал мне, что видел, как этот гад меня поцеловал?
This creep never erased the video... because he never had a chance... to send it. Этот гад не стер видео, потому что не смог отослать его.
What was that creep saying? Чего этот гад тут говорил?
Did the creep try something on? Что, этот гад к тебе подкатывал?
Больше примеров...
Ползучесть (примеров 8)
If you're not gonna seriously step up and kick this creep to the curb, then I will. Если ты не собираешься серьёзно подойти и вышвырнуть это ползучесть на улицу, то это сделаю я.
The RUL/CIC Apparatus 421 RUL/CIC 421 enables determination of the deformation point under compression and the creep in compression with one instrument without retrofitting. Приборы серии RUL/CIC 421 позволяют проводить измерения деформации при сжатии и ползучесть при использовании одного инструмента.
Table 3: Test temperature relating to the High temperature creep test duration Таблица З: Температуры, поддерживающиеся в течение испытания на ползучесть при высокой температуре
Creep Annex 15, para. Испытание на ползучесть Приложение 15, пункт 15
2.3.6.6. High temperature creep test 2.3.6.6 Испытание на ползучесть при высокой температуре
Больше примеров...
Псих (примеров 19)
That guy, Disco Dean, he's a creep. Этот парень, Диско Дин, он просто псих.
What kind of sick, twisted creep are you? Что же ты за больной извращённый псих?
Get away from me, creep. Отвали от меня, псих.
Figure out who the creep was that killed your girlfriend. Узнать, кто же тот псих, что убил твою подругу.
I am. I'm a total creep. Я и есть жутчайший в мире псих.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
You know this is the creep in the alley. Подождите, это же тот тип в переулке.
Coco's being blackmailed by a paparazzo creep. Коко шантажировал странный тип из папарацци.
Edie, is that creep still stalking you? Иди, этот тип все еще преследует тебя?
This creep wouldn't stop hitting on me. Какой-то тип приставал ко мне.
She thought I was a creep. Она думала, что я мерзкий тип.
Больше примеров...
Слизняк (примеров 7)
Unless you're inclined to have coffee with creepers, in which case, I totally creep, like, all the time. Если, конечно, вы не склонны пить кофе со слизняками, в этом случае, я определенно слизняк, как, всегда.
I'm a negative creep, and I'm stoned Я негативный слизняк, и я торчу
Beau Randolph, you're a creep! Бо Рендольф, ты слизняк!
That creep is dissing me? Этот слизняк говорил обо мне?
I'm a negative creep, I'm a negative creep Я негативный слизняк Я негативный слизняк
Больше примеров...
Чудик (примеров 6)
I hope that creep doesn't show up. Надеюсь, этот чудик и не объявится.
Now she thinks I'm some kind of creep. Теперь она думает, что я какой-то чудик.
Hey, what's with the creep at six o'clock? Эй, что это за чудик на шесть часов?
It's just some creep who thinks Dad has become Big Brother, so he's harassing us, taking our pictures, posting them. Да есть там один чудик, который думает, что папа стал тираном и поэтому она ходит за нами по пятам, фотографирует и выкладывает на свой сайт.
Wait, that creep's married? Подожди, этот чудик женат?
Больше примеров...
Отморозок (примеров 5)
Everybody uses him, but he's kind of a creep. Его все нанимают, но он немного отморозок.
Oh, genuine creep. Wonderful. Истинный отморозок - то что надо.
If that's the creep who's been messing with Ali and the rest of us, we need answers. Если это тот отморозок, который мучил Эли и всех нас, то нам нужны ответы.
Oh, my God, get lost, creep! Боже, да исчезни ты, отморозок.
This creep thought of everything. Этот отморозок продумал все.
Больше примеров...
Ползти (примеров 3)
It is not necessary to creep from last forces, not submitting thus of any signs on weariness. Не надо ползти из последних сил, не подавая при этом никаких знаков усталости.
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards. Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
Больше примеров...
Ползать (примеров 5)
Not to creep outside around her apartment and then run away. А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house. У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep." В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Brings bad luck to the creep you flatten with it. Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде.
This is the Brazilian Creep. "Ползать по-бразильски".
Больше примеров...
Creep (примеров 7)
Noisecreep also produces a video podcast dubbed the "Creep Show" which features interviews with various metal bands. Noisecreep производил также видеоподкасты под названием "Creep Show", в которых содержались интервью с различными метал-группами.
In 1995, Astro Creep: 2000 was released, featuring the hit single "More Human than Human". В 1995 году, вышел последний альбом группы Astro Creep: 2000, с заглавныи синглом «More Human than Human».
The live versions of "Killer Cars", "You", and "Vegetable" had been previously released only on the extremely rare "Creep" reissue 12" vinyl. Концертные версии песен «Killer Cars», «You» и «Vegetable» ранее были доступны только на исключительно редком издании «Creep» (12 vinyl).
At the 38th Annual Grammy Awards, TLC took home Best R&B Album and Best R&B Performance by a Duo or Group for "Creep". На 38-й премии Грэмми, TLC получают награду за «Лучший R&B альбом» и «Лучший R&B исполнение дуэтом или группой» за «Creep».
Its singles were "Give it Up" featuring Pharrell and "Creep Fast" featuring T-Pain. Синглами стали «Give It Up» (совместно с Pharell) и «Creep Fast» (совместно с T-Pain).
Больше примеров...
Урод (примеров 72)
He's the most disgusting little creep I've ever met in my life. Доктор Рони Пилфри, он самый отвратительный урод, которого я когда-либо встречала.
Screw you, creep. I thought you were my friend. Да пошёл ты, урод, я думал, мы друзья.
Creep figured he had nothing to worry about. Урод думал, что ему не о чем волноваться.
Come back here, you creep! А ну вернись, урод!
Can you believe that creep practically went free? И представляешь, этот урод отделался практически даром.
Больше примеров...
Подонок (примеров 19)
Guy's the creep, and you're on his list. Гай - подонок, и ты в списке.
What are you doing, you creep? то ты делаешь, подонок?
Guy's a total creep. Этот парень полный подонок.
This is where you get off, creep! Кыш отсюда, подонок.
Because you're a creep! За то, что вы подонок!
Больше примеров...
Придурок (примеров 21)
Hey, look, I didn't mean to come off like a creep before. Послушай, я вовсе не хотел подкатывать как придурок.
God, what a creep. Боже, какой придурок.
Get away from me, you creep! Отвали от меня, придурок!
Instead she gets taken advantage of by some creep. Вместо этого ей пользуется какой-то придурок.
That creep can roll, man. Yeah, but he's a pervert, Dude. No. Ётот придурок умеет кататьЕ јга, но он извращенец, увак.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 17)
You are a very large creep. А ты - очень крупный мерзавец.
What if he's just some creep who kidnapped her? Вдруг это какой-то мерзавец, который похитил её?
What do you want, creep? Что тебе надо, мерзавец?
This man is a creep. Этот человек - мерзавец.
God's a creep, a coward who won't fight, who counts on ass alone, that is, on a quiet heart, for existence, an excess of ingress. Бог - мерзавец и трус, который не хочет драться, который заботится только о своей заднице, он усмиряет свое сердце, чтобы существовать, пусть это и требует огромных усилий.
Больше примеров...
Пугает (примеров 5)
Man, that Danny is a real creep. Ох, такой Дэнни по-настоящему пугает.
This doesn't creep you out, even a little bit? Неужели тебя это ни капли не пугает?
Does this creep you out at all? Тебя это совсем не пугает?
Why does he creep you out? Почему он тебя пугает?
It scares me that that creep knows about us. Это меня пугает, что ползучести знает о нас.
Больше примеров...