Английский - русский
Перевод слова Creep

Перевод creep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гад (примеров 18)
If this creep did it once, he did... eh. Если этот гад сделал это однажды, он...
Why didn't you tell me you saw this creep kiss me? Почему ты не сказал мне, что видел, как этот гад меня поцеловал?
Go crawl under your rock, you creep! Заползай к себе под камень, гад!
Shoot now, you little creep! Выкладывай, ты маленький гад!
Did the creep try something on? Что, этот гад к тебе подкатывал?
Больше примеров...
Ползучесть (примеров 8)
If you're not gonna seriously step up and kick this creep to the curb, then I will. Если ты не собираешься серьёзно подойти и вышвырнуть это ползучесть на улицу, то это сделаю я.
The RUL/CIC Apparatus 421 RUL/CIC 421 enables determination of the deformation point under compression and the creep in compression with one instrument without retrofitting. Приборы серии RUL/CIC 421 позволяют проводить измерения деформации при сжатии и ползучесть при использовании одного инструмента.
Table 3: Test temperature relating to the High temperature creep test duration Таблица З: Температуры, поддерживающиеся в течение испытания на ползучесть при высокой температуре
Refractoriness under load (RUL) and creep in compression (CIC) describe the deformation resistance of a sample body under loading as a function of temperature and time. Огнеупоры под нагрузкой (RUL) и ползучесть под нагрузкой (CIC) измеряют сопротивление деформации образца под нагрузкой как функции от температуры и времени.
Creep Annex 15, para. Испытание на ползучесть Приложение 15, пункт 15
Больше примеров...
Псих (примеров 19)
What kind of creep breaks up with someone over e-mail? Какой псих рвет с кем-то по емайлу?
Figure out who the creep was that killed your girlfriend. Узнать, кто же тот псих, что убил твою подругу.
You're not some creepo creep, are you? Ты ведь не какой-нибудь жуткий псих?
I am. I'm a total creep. Я и есть жутчайший в мире псих.
Yeah. They probably have the right to know that some creep is tracking them to the bathroom, the corner bar, to their girlfriends'. Возможно, они имеют право знать, что какой-то псих знает, где они: в ванной, в баре за углом, у подружек.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
You know this is the creep in the alley. Подождите, это же тот тип в переулке.
This creep has been watching her for weeks now. Этот тип следил за нею неделями.
Yeah well, Vic's a creep but I don't think he's a grave robber. Да, Вик - мерзкий тип, но могилы бы грабить не стал.
He's a creep. Он - отвратительный тип.
She thought I was a creep. Она думала, что я мерзкий тип.
Больше примеров...
Слизняк (примеров 7)
Unless you're inclined to have coffee with creepers, in which case, I totally creep, like, all the time. Если, конечно, вы не склонны пить кофе со слизняками, в этом случае, я определенно слизняк, как, всегда.
Take your hands off her, you creep! Ну-ка убери от неё руки, слизняк!
I'm a negative creep, and I'm stoned Я негативный слизняк, и я торчу
That creep is dissing me? Этот слизняк говорил обо мне?
I'm a negative creep, I'm a negative creep Я негативный слизняк Я негативный слизняк
Больше примеров...
Чудик (примеров 6)
I hope that creep doesn't show up. Надеюсь, этот чудик и не объявится.
Now she thinks I'm some kind of creep. Теперь она думает, что я какой-то чудик.
Hey, what's with the creep at six o'clock? Эй, что это за чудик на шесть часов?
Wait, that creep's married? Подожди, этот чудик женат?
Ugh, he's still such a creep! Он все такой же чудик.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 5)
Everybody uses him, but he's kind of a creep. Его все нанимают, но он немного отморозок.
Oh, genuine creep. Wonderful. Истинный отморозок - то что надо.
If that's the creep who's been messing with Ali and the rest of us, we need answers. Если это тот отморозок, который мучил Эли и всех нас, то нам нужны ответы.
Oh, my God, get lost, creep! Боже, да исчезни ты, отморозок.
This creep thought of everything. Этот отморозок продумал все.
Больше примеров...
Ползти (примеров 3)
It is not necessary to creep from last forces, not submitting thus of any signs on weariness. Не надо ползти из последних сил, не подавая при этом никаких знаков усталости.
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards. Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
Больше примеров...
Ползать (примеров 5)
Not to creep outside around her apartment and then run away. А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house. У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep." В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Brings bad luck to the creep you flatten with it. Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде.
This is the Brazilian Creep. "Ползать по-бразильски".
Больше примеров...
Creep (примеров 7)
"My Iron Lung" was Radiohead's reaction to "Creep", their massive hit of 1993. «Му Iron Lung» - реакция Radiohead на массовый успех хита 1993 года «Creep», ставший немалым бременем для Йорка.
In 1995, Astro Creep: 2000 was released, featuring the hit single "More Human than Human". В 1995 году, вышел последний альбом группы Astro Creep: 2000, с заглавныи синглом «More Human than Human».
The live versions of "Killer Cars", "You", and "Vegetable" had been previously released only on the extremely rare "Creep" reissue 12" vinyl. Концертные версии песен «Killer Cars», «You» и «Vegetable» ранее были доступны только на исключительно редком издании «Creep» (12 vinyl).
At the 38th Annual Grammy Awards, TLC took home Best R&B Album and Best R&B Performance by a Duo or Group for "Creep". На 38-й премии Грэмми, TLC получают награду за «Лучший R&B альбом» и «Лучший R&B исполнение дуэтом или группой» за «Creep».
Its singles were "Give it Up" featuring Pharrell and "Creep Fast" featuring T-Pain. Синглами стали «Give It Up» (совместно с Pharell) и «Creep Fast» (совместно с T-Pain).
Больше примеров...
Урод (примеров 72)
Rusty's a creep and she's guilty. Расти - урод, а она виновна.
I'm gonna see what this creep looks like. Собираюсь посмотреть, как этот урод выглядит.
Screw you, creep. I thought you were my friend. Да пошёл ты, урод, я думал, мы друзья.
Let me go, you creep! Отпусти меня, ты, урод!
Oh, my God, that's the creep that you're with at the Statue of Liberty. Боже, так вот то за урод был с тобой у Статуи Свободы!
Больше примеров...
Подонок (примеров 19)
You may have not pulled the trigger, but you're as guilty as the creep who did. Возможно ты не нажал на курок, но ты так же виновен, как и подонок, который сделал это.
What are you doing, you creep? то ты делаешь, подонок?
Get away from me, you creep. Убирайся от меня, подонок.
The minute that creep comes in and says sex for money, we're gonna bust in there, bust him, and search him for hypodermics. Как только подонок войдет и начнёт "действовать", мы "влетим", схватим его и поищем у него шприцы.
The Creep of the Year, fabricator, the bribe taker and intelligence peddler. Подонок Года, фабрикатор, взяточник и торговец разведданными.
Больше примеров...
Придурок (примеров 21)
That creep's not a friend of mine. Этот придурок - не мой парень.
The creep that's been bothering you...? Придурок, который досаждает тебе? ...
God, what a creep. Боже, какой придурок.
Read 'em and weep, creep. Прочти и расплачься, придурок.
I always hated that creep. "Мне никогда не нравился этот придурок".
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 17)
You are a very large creep. А ты - очень крупный мерзавец.
And we need the creep who took these because he knows what was going on. И нам нужен мерзавец, кто их сделал, потому что он знает, что происходит.
I think that it was probably the same creep who broke into Mrs. Lutz's house. Вероятно, это тот же мерзавец, что забрался в дом миссис Латц.
This man is a creep. Этот человек - мерзавец.
God's a creep, a coward who won't fight, who counts on ass alone, that is, on a quiet heart, for existence, an excess of ingress. Бог - мерзавец и трус, который не хочет драться, который заботится только о своей заднице, он усмиряет свое сердце, чтобы существовать, пусть это и требует огромных усилий.
Больше примеров...
Пугает (примеров 5)
Man, that Danny is a real creep. Ох, такой Дэнни по-настоящему пугает.
This doesn't creep you out, even a little bit? Неужели тебя это ни капли не пугает?
Does this creep you out at all? Тебя это совсем не пугает?
Why does he creep you out? Почему он тебя пугает?
It scares me that that creep knows about us. Это меня пугает, что ползучести знает о нас.
Больше примеров...