| Guess I'm getting too old to crawl around in there. | Похоже, я становлюсь слишком старым, чтоб там ползать. |
| I have to crawl inside a giant septic tank. | А иногда... мне приходится ползать внутри огромного отстойника. |
| If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. | В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать. |
| He just had to teach her to crawl, didn't he? | Вот не терпелось ему научить ее ползать! |
| Even if we both have to crawl on our bellies to every fat old cat... | Даже если нам придётся ползать на животе перед - |
| And I made him crawl through the snow on all fours over to it. | И заставил ползти к нему на четвереньках. |
| You ask for me to enter, but then you make me crawl | Ты просишь меня войти, Но после заставляешь ползти |
| and his skin started to crawl. | и его кожа начала ползти. |
| I can crawl, I can crawl like Skylar. | Я могу ползти, могу ползти как Скайлер. |
| You can come through, but crawl. | Ты можешь пробраться мимо, но придется ползти. Ползти? |
| Those that survive may find some other hole to crawl into. | Те, кто выживет, найдут другую нору, в которую можно залезть. |
| He had to crawl into my bed. | Ему пришлось залезть в мою кровать. |
| At night Ehud tried to crawl into my sleeping bag but I pretended to be asleep. | Всю ночь Эхуд пытался залезть в мой спальник. Я притворялась спящей. |
| You attempt to crawl under my skin? | Ты пытаешься залезть мне под кожу? |
| I want to crawl into that mysterious little mind of yours and find out what makes this place tick-tick-tick! | Я хочу залезть в это таинственное маленькое местечко в твоей голове и выяснить, что оно делает тик-тик-тик! |
| I'm not going to let you crawl back in that hole. | Я не позволю тебе вновь заползти в нору. |
| Did she make you crawl into the breaking-up drawer? | Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток? |
| The price you pay is that you must crawl into the same pit of squalor you force your customers into. | А за это... тебе придется заползти в ту же выгребную яму... в которую ты загонял своих клиентов. |
| I just want to, like, crawl in your (bleep) and have you give birth to me. | Я хотела бы заползти к тебе в "щель" чтобы ты родила меня. |
| Well, I couldn't find a rock big enough to crawl under, so... | Ну я не смогла найти камень, достаточно большой, чтобы я могла заползти под него, так что... |
| Look, you can crawl into the trash and help him out, or you can come be with your real friends in the choir room. | Смотри, ты можешь забраться в бак и помочь ему выбраться, или можешь вместе со своими настоящими друзьями пойти в хоровую. |
| I want to get tiny fitted sheets for this burger, and just crawl into this bun, get all cozy, and die there. | Я хочу взять маленькие простынки размером с бургер, забраться внутрь булочки, улечься поудобнее, и умереть там. |
| Well, why don't we all just crawl under the covers, then? | Ну тогда почему бы нам просто не забраться под одеяло? |
| The reason why I want to open up this bottle and want to crawl inside it is because of what you did to us. | Причина, по которой я хотел открыть эту бутылку и хотел в неё забраться, это из-за того, что ты с нами сделала. |
| Indeed it is something to which we can never get close enough, however hard we may try as it were to crawl under the net. | В ней заключается нечто такое, к чему мы никогда не можем подойти вплотную, сколько бы ни пробовали описать это словами, сколько бы ни старались забраться под эту сеть». |
| You have to crawl through that hole and kind of slide your way up into the wall. | Вы должны проползти в эту дыру и двигаться вдоль стены. |
| Vallarta, it would indicate he had enough energy to crawl ten feet to that phone and call 911. | Вальярта , значит, у него было достаточно сил, чтобы проползти З метра до телефона и набрать 911. |
| Each of them got a suit on that costs more than I make in six months - the kind of lawyers that know every loophole a piece of garbage like Benton can crawl through. | И каждый в костюме, который стоит дороже моей полугодовой зарплаты... такие юристы знают множество щелей, куда может проползти слизь типа Бентона. |
| Maybe you've got to commando crawl the last bit. | Может последний кусок надо проползти? |
| That's funny, because I thought I was the one who made her crawl 200 miles across the ocean floor. | Это забавно, потому что я думал, что это я заставил ее проползти 200 миль по океанскому дну. |
| Well, I finished the course. Ropes, tire, belly crawl. | Ну, я закончил полосу препятствий, канаты, шины, ползание на животе... |
| More like a bloody knuckle crawl. | Скорее, гребаное ползание на четвереньках. |
| Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl because of a voodoo curse my son placed on his art teacher? | Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования! |
| One of the turning points in Bloober Team's history was the development of Basement Crawl, which debuted alongside the PlayStation 4. | Одним из поворотных моментов в истории Bloober Team была разработка Basement Crawl, которая дебютировала вместе с выпуском PlayStation 4. |
| The resulting product, Brawl, was released in February 2015 to favourable reviews, and was made available free of charge for owners of Basement Crawl. | Полученный в результате продукт Brawl был выпущен в феврале 2015 года, получил более благоприятные отзывы и был бесплатно предоставлен владельцам Basement Crawl. |
| To mark the release, the band supported dEUS in London's Scala on 16 April 2008, as well as a performance at the 2008 Camden Crawl. | По случаю релиза группа поддержала dEUS в лондонском клубе Scala 16 апреля 2008 года, также выступив в 2008 Camden Crawl. |
| At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. | В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне. |
| Peaking at No. 6 in the UK, the album yielded the hits "Day-In, Day-Out" (his 60th single), "Time Will Crawl", and "Never Let Me Down". | Альбом, пик которого пришёлся на номер шесть в Великобритании, содержал такие хиты как «Day-In, Day-Out», «Time Will Crawl» и «Never Let Me Down». |
| So, you can either walk out of here or crawl. | Поэтому вы можете просто уйти от сюда Или уползти. |
| Now, all you want to do is crawl away, back to your homeland. | Теперь тебе осталось только уползти обратно на родину. |
| She was wounded, but she tried to crawl away. | Ее ранили, но она попыталась уползти. |
| If he was conscious, he would have curled up in pain or tried to crawl away. | Если бы он был в сознании, он бы корчился от боли или пытался бы уползти. |
| So why don't you girls crawl into the open sewer pipe you call the Holland Tunnel and flush yourselv back to "pretty much New York"? | Так почему бы вам, девушки, не уползти к открытой канализации, которую вы называете Голландский тоннель, и не смыть себя обратно в "почти что Нью-Йорк"? |
| Trouble is we don't know if the shafts will stay wide enough to crawl through. | Проблема в том, что мы не знаем, достаточна ли ширина шахт, чтобы пролезть в них. |
| Hiro, if I could have only one superpower right now, it would be the ability to crawl through this camera, and give you a big hug. | Хиро, если бы мне предложили одну единственную сверхспособность... Я бы выбрал такую, чтобы пролезть сквозь камеру и крепко тебя обнять. |
| But it's barely big enough to crawl through, ...and anybody who tried would be greeted by Mord-Sith as soon as they came through the other side. | Но это достаточно большой, чтобы через него пролезть, ...и каждый, кто попытается, будем приветствоваться Морд-Сити как только они перейдут на другую сторону |
| and open a window to crawl into later. | чтобы потом пролезть в него. |
| I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window. | Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко. |
| They just signed up for the pub crawl. | Он только что подписался на шествие по барам. |
| We're trying to save the pub crawl. | Мы пытаемся сохранить шествие по барам. |
| The one I throw for the pub crawl. | Шоу, которое я провожу для шествия по барам. |
| We got a crawl to finish. | Нам нужно закончить вылазку по барам. |
| Bar crawl, bar crawl | Вылазка по барам, вылазка по барам |
| If she can walk, crawl or roll, she plays. | Если она может прийти, приползти - она играет. |
| I'm making him crawl down here on his knees. | Я заставлю его приползти сюда на коленях. |
| You want to just walk around till you think they've gotten over it, then crawl back? | Ты хочешь просто побродить вокруг, пока они не успокоились, потом приползти обратно? |
| What'd you think, you could crawl back after all these years and just get him back? | Думала, сможешь приползти к нему после нескольких лет и просто получить обратно? |
| So I should just... crawl back to Blewett, then, should I? | И что же мне... мне надо приползти обратно в этому Блюитту? |
| You can't just bloody crawl through a window whenever it suits you. | Нельзя лезть к людям в окна, когда тебе это приспичит. |
| Which didn't work because you changed the locks, so I had to crawl in through the window, so yes. | Который не подошел, потому что ты сменил замки, и мне пришлось лезть через окно, так что да. |
| My husband called out: "Red Army soldiers!" and ordered the children to crawl under the bed, but dragged me into the hall, since rifle fire and automatic rifles could be heard outside. | Муж воскликнул: "Красноармейцы!" и приказал детям лезть под кровать, а меня вытащил в коридор потому, что снаружи раздавались выстрелы из винтовок и автомата. |
| are lovely {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and talented... so don't try {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and walk before you can crawl {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and waste a bail application. | А вы, мисс, хотя и талантливы и привлекательны, но все же еще слишком молоды, так что не надо сразу лезть в пекло и тратить ходатайство впустую. |
| What, crawl through that? | Что, лезть туда? |