| I shall crawl in the grass like a snake. | В травке буду ползать от родной дочери. |
| "Thou shalt crawl on thy belly." | 'Будешь ползать на своем брюхе...' |
| We think of it as a baptismal font where you take water in your hands to baptise the youngster who'll hopefully crawl about just as you did when you were small. | Она похожа на купель где можно омыть руки и крестить малыша, который будет ползать как и ты, в детстве. |
| I can only conclude that your people are the most pernicious race of odious little vermin that ever nature suffered to crawl upon the face of the Earth. | Я делаю вывод, что твой народ - самая презренная раса гнусных паразитов, которых сама природа заставила ползать по земле! |
| Let patients crawl like a dog. | Они заставляют даже ползать их как собак. |
| Looks like she tried to crawl back up to the road for help. | Похоже, она пыталась ползти к дороге за помощью. |
| Don't make me crawl through a ventilator shaft and lower myself down into the security center on a wire. | Не вынуждайте меня ползти по вентиляции и спускаться в центр безопасности на тросе. |
| Glass smashed, she tried to crawl over it. | Стекло разбилось, и она пыталась ползти по нему. |
| He made me take off my clothes and get on all fours and crawl to the bed. | Он заставил меня снять одежду и встать на четвереньки и ползти на кровать. |
| But babies are unpredictable, and they might not crawl where you want them to, and... | Но дети непредсказуемые и они могут ползти не туда, куда ты хочешь, и... |
| Might want to crawl back in there if you know what's good for you. | Вам бы лучше залезть обратно, если дорожите своей жизнью. |
| I'd rather go back to my rock and crawl under the covers with a bottle, but you were right, this was a good idea. | Я бы предпочел вернуться в свое убежище и залезть под одеяло с бутылкой, но ты был прав, это была хорошая идея. |
| I want to crawl into that mysterious little mind of yours and find out what makes this place tick-tick-tick! | Я хочу залезть в это таинственное маленькое местечко в твоей голове и выяснить, что оно делает тик-тик-тик! |
| I knew he'd have to crawl in there to fix it. | Я знал, что ему придётся туда залезть, чтобы починить её. |
| Maybe I could crawl in. | Может, я смогу в неё залезть? |
| Then you can crawl back under whatever rock you came from in India and we can put to bed this charade of yours, Hardy. | Тогда ты сможешь заползти обратно под любой камень в Индии, и заодно мы закончим с твоими играми, Харди. |
| All you have to do is crawl back in. | Ты просто должен заползти назад. |
| I just want to, like, crawl in your (bleep) and have you give birth to me. | Я хотела бы заползти к тебе в "щель" чтобы ты родила меня. |
| Well, I couldn't find a rock big enough to crawl under, so... | Ну я не смогла найти камень, достаточно большой, чтобы я могла заползти под него, так что... |
| One: crawl in your ear and die. | Первое: заползти тебе в ухо и умереть. |
| I wish I could crawl under a rock and sleep forever. | Я хотел бы забраться под камень и спать вечно. |
| He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this. | Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим. |
| Look, you can crawl into the trash and help him out, or you can come be with your real friends in the choir room. | Смотри, ты можешь забраться в бак и помочь ему выбраться, или можешь вместе со своими настоящими друзьями пойти в хоровую. |
| Well, why don't we all just crawl under the covers, then? | Ну тогда почему бы нам просто не забраться под одеяло? |
| Then once, just once, I could crawl into bed with you... on a cold, rainy night... and talk to you, hold you, until I fell asleep in your arms. | И тогда хотя бы раз, возможно, я смогла бы забраться к тебе в кровать холодной, дождливой ночью и говорить с тобой, обнимать тебя, пока я не засну на твоих руках. |
| Vallarta, it would indicate he had enough energy to crawl ten feet to that phone and call 911. | Вальярта , значит, у него было достаточно сил, чтобы проползти З метра до телефона и набрать 911. |
| The suppose we start the escape at midnight and give each of us 600 people 1 minute to get through the tunnel, crawl through and escape into the woods. | Предположим, мы бежим в полночь каждому из 600 человек по минуте чтобы проползти через тоннель и скрыться в лесу, что уже невозможно, но пусть. |
| It's about a 50-foot crawl with some tight spots, and then it opens out. | Нужно проползти 54 фута. Хорошо, понял тебя. |
| One of them had managed to crawl ten feet to a phone to dial 911. | Один из них сумел проползти порядка 10 футов до телефона, чтобы позвонить в 911. |
| I could crawl down all 39 stories if this field trip didn't count toward our final grade. | Я был бы согласен проползти все 39 этажей, если бы эта вылазка не сказывалась на наших оценках. |
| Well, I finished the course. Ropes, tire, belly crawl. | Ну, я закончил полосу препятствий, канаты, шины, ползание на животе... |
| More like a bloody knuckle crawl. | Скорее, гребаное ползание на четвереньках. |
| Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl because of a voodoo curse my son placed on his art teacher? | Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования! |
| In contrast to earlier turn-based roguelikes, Dragon Slayer was a dungeon crawl role-playing game that was entirely real-time with action-oriented combat, combining arcade style action mechanics with traditional role-playing mechanics. | В отличие от более ранних пошаговых рогаликов, Dragon Slayer был ролевой игрой в жанре dungeon crawl, которая была полностью в реальном времени с ориентированным на действия боем, сочетая механику действий аркадного стиля с традиционной ролевой механикой. |
| To mark the release, the band supported dEUS in London's Scala on 16 April 2008, as well as a performance at the 2008 Camden Crawl. | По случаю релиза группа поддержала dEUS в лондонском клубе Scala 16 апреля 2008 года, также выступив в 2008 Camden Crawl. |
| Bowie avoided the usual greatest hits route and instead compiled a selection of favourite album tracks, including only three singles ("Life on Mars? ","Loving the Alien" and "Time Will Crawl"). | Боуи избегал стандартного шаблона подборки песен для сборников типа Greatest Hits и вместо этого выбирал свои любимые песни, среди них были только три сингла («Life on Mars?», «Loving the Alien» и «Time Will Crawl»). |
| At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. | В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне. |
| Free and open-source software portal Video games portal List of open source games List of roguelikes"-Crawl - Stone Soup- Release Announcement (yes, Release Announcement) - Dungeon Crawl Stone Soup 0.1". | При обновлении игры до новой стабильной версии на онлайн-серверах проводится турнир. -Crawl - Stone Soup- Release Announcement (yes, Release Announcement) - Dungeon Crawl Stone Soup 0.1 (англ.). |
| So, you can either walk out of here or crawl. | Поэтому вы можете просто уйти от сюда Или уползти. |
| I can't just crawl away here. | Я не могу просто уползти отсюда. |
| It looks like Linda Stansbury tried to crawl away. | Похоже, что Линда Стэнсбери пыталась уползти. |
| When the author tried to crawl away, the warder stepped on his back forcing him to lie down on the floor. | Когда автор попытался уползти, надзиратель наступил ему на спину, принуждая лежать на полу. |
| I have all the right words, and the right moves and... it works most of the time... but... every now and then, I want to crawl away and hide. | Я нахожу правильные слова и правильные движения, и... в большинстве случаев это срабатывает... но... время от времени я хочу уползти прочь и спрятаться. |
| As soon as that police department needs someone to crawl through a small opening, he'll be gone. | Как только полиции понадобится кто-то, кто может пролезть в маленькую дыру, он уйдет. |
| But it's barely big enough to crawl through, ...and anybody who tried would be greeted by Mord-Sith as soon as they came through the other side. | Но это достаточно большой, чтобы через него пролезть, ...и каждый, кто попытается, будем приветствоваться Морд-Сити как только они перейдут на другую сторону |
| Somebody tiny could crawl in there. | Кто-то маленький мог пролезть туда. |
| I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window. | Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко. |
| You can't crawl through that, okay? | Твоей руке туда не пролезть. |
| The one I throw for the pub crawl. | Шоу, которое я провожу для шествия по барам. |
| Don't ruin my bar crawl. | Не испортите мою вылазку по барам. Пойдёмте. |
| We got a crawl to finish. | Нам нужно закончить вылазку по барам. |
| The film is about several friends who reunite when one decides to repeat a pub crawl they did 20 years earlier. | Фильм рассказывает о пяти друзьях детства, которые решают воссоединиться, чтобы повторить свой алкогольный марафон по барам, произошедший 20 лет назад. |
| Bar crawl, bar crawl | Вылазка по барам, вылазка по барам |
| I want you to crawl back to him and apologize. | Я хотел уговорить тебя приползти к нему с извинениями. |
| I'm making him crawl down here on his knees. | Я заставлю его приползти сюда на коленях. |
| Maybe it's time to crawl on my knees to the adoption services and tell them that I've stopped, beg for a second chance. | Может, нужно приползти на коленях в службу усыновления и сказать, что я остановилась, умолять о втором шансе. |
| You want to just walk around till you think they've gotten over it, then crawl back? | Ты хочешь просто побродить вокруг, пока они не успокоились, потом приползти обратно? |
| What'd you think, you could crawl back after all these years and just get him back? | Думала, сможешь приползти к нему после нескольких лет и просто получить обратно? |
| You'd have to crawl through that vent in the wall -to get to the condensation chamber. | Вам придется лезть через вентиляцию, чтобы попасть в камеру конденсации. |
| You can't just bloody crawl through a window whenever it suits you. | Нельзя лезть к людям в окна, когда тебе это приспичит. |
| My husband called out: "Red Army soldiers!" and ordered the children to crawl under the bed, but dragged me into the hall, since rifle fire and automatic rifles could be heard outside. | Муж воскликнул: "Красноармейцы!" и приказал детям лезть под кровать, а меня вытащил в коридор потому, что снаружи раздавались выстрелы из винтовок и автомата. |
| are lovely {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and talented... so don't try {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and walk before you can crawl {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and waste a bail application. | А вы, мисс, хотя и талантливы и привлекательны, но все же еще слишком молоды, так что не надо сразу лезть в пекло и тратить ходатайство впустую. |
| What, crawl through that? | Что, лезть туда? |