Английский - русский
Перевод слова Crawl

Перевод crawl с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ползать (примеров 68)
I think rabbits like to crawl through tree stumps. Я думаю, кроликам нравится ползать через пни.
They only know how to kneel or crawl Они умеют только стоять на коленях или ползать
We're more independent from our mothers and now we can crawl, we begin to explore the world on our own Мы теперь более независимы от нашей матери, мы можем ползать, а значит изучать мир самостоятельно.
If they're old enough to crawl, they're in the right position. Я так всегда говорю: могут ползать, могут и остальное.
Now that we're going to England to fight, it's about time I didn't have to crawl about. Мы едем в Англию, сражаться. и пора бы мне перестать ползать.
Больше примеров...
Ползти (примеров 48)
Please don't make me crawl into another bed. Пожалуйста, не заставляй меня ползти в другую кровать.
You're sending me into no man's land and if I get shot down, I have to crawl back. Ты посылаешь меня на ничейную землю и если меня отошьют, мне придется ползти назад.
and his skin started to crawl. и его кожа начала ползти.
You'd rather run when you can't crawl Лучше бежать там, где можно ползти как черепаха
I can no further crawl, no further go; Нет сил идти, нет даже сил ползти,
Больше примеров...
Залезть (примеров 18)
I wanted to crawl inside my drum set. Мне тогда хотелось залезть под барабаны.
At night Ehud tried to crawl into my sleeping bag but I pretended to be asleep. Всю ночь Эхуд пытался залезть в мой спальник. Я притворялась спящей.
Sometimes I wish I could crawl back in that time capsule and just... put it in reverse. Иногда мне самому хочется залезть в "капсулу времени" и вернуть все назад.
I want to crawl into that mysterious little mind of yours and find out what makes this place tick-tick-tick! Я хочу залезть в это таинственное маленькое местечко в твоей голове и выяснить, что оно делает тик-тик-тик!
All right, I need to crawl in here. Ладно, надо туда залезть.
Больше примеров...
Заползти (примеров 16)
I just need to crawl into bed. Мне просто нужно заползти под одеяло.
I'm not going to let you crawl back in that hole. Я не позволю тебе вновь заползти в нору.
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
All you have to do is crawl back in. Ты просто должен заползти назад.
What'd it do, crawl back inside you? Что нужно ему сделать, чтобы заползти в тебя снова?
Больше примеров...
Забраться (примеров 8)
I wish I could crawl under a rock and sleep forever. Я хотел бы забраться под камень и спать вечно.
He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this. Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
Look, you can crawl into the trash and help him out, or you can come be with your real friends in the choir room. Смотри, ты можешь забраться в бак и помочь ему выбраться, или можешь вместе со своими настоящими друзьями пойти в хоровую.
I want to get tiny fitted sheets for this burger, and just crawl into this bun, get all cozy, and die there. Я хочу взять маленькие простынки размером с бургер, забраться внутрь булочки, улечься поудобнее, и умереть там.
Well, why don't we all just crawl under the covers, then? Ну тогда почему бы нам просто не забраться под одеяло?
Больше примеров...
Проползти (примеров 13)
You have to crawl through that hole and kind of slide your way up into the wall. Вы должны проползти в эту дыру и двигаться вдоль стены.
The suppose we start the escape at midnight and give each of us 600 people 1 minute to get through the tunnel, crawl through and escape into the woods. Предположим, мы бежим в полночь каждому из 600 человек по минуте чтобы проползти через тоннель и скрыться в лесу, что уже невозможно, но пусть.
He's got millions of followers, who would crawl across the world... just to touch the hem of his garment. У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды.
That's funny, because I thought I was the one who made her crawl 200 miles across the ocean floor. Это забавно, потому что я думал, что это я заставил ее проползти 200 миль по океанскому дну.
It's about a 50-foot crawl with some tight spots, and then it opens out. Нужно проползти 54 фута. Хорошо, понял тебя.
Больше примеров...
Ползание (примеров 3)
Well, I finished the course. Ropes, tire, belly crawl. Ну, я закончил полосу препятствий, канаты, шины, ползание на животе...
More like a bloody knuckle crawl. Скорее, гребаное ползание на четвереньках.
Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl because of a voodoo curse my son placed on his art teacher? Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования!
Больше примеров...
Crawl (примеров 8)
In contrast to earlier turn-based roguelikes, Dragon Slayer was a dungeon crawl role-playing game that was entirely real-time with action-oriented combat, combining arcade style action mechanics with traditional role-playing mechanics. В отличие от более ранних пошаговых рогаликов, Dragon Slayer был ролевой игрой в жанре dungeon crawl, которая была полностью в реальном времени с ориентированным на действия боем, сочетая механику действий аркадного стиля с традиционной ролевой механикой.
To mark the release, the band supported dEUS in London's Scala on 16 April 2008, as well as a performance at the 2008 Camden Crawl. По случаю релиза группа поддержала dEUS в лондонском клубе Scala 16 апреля 2008 года, также выступив в 2008 Camden Crawl.
Bowie avoided the usual greatest hits route and instead compiled a selection of favourite album tracks, including only three singles ("Life on Mars? ","Loving the Alien" and "Time Will Crawl"). Боуи избегал стандартного шаблона подборки песен для сборников типа Greatest Hits и вместо этого выбирал свои любимые песни, среди них были только три сингла («Life on Mars?», «Loving the Alien» и «Time Will Crawl»).
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне.
Peaking at No. 6 in the UK, the album yielded the hits "Day-In, Day-Out" (his 60th single), "Time Will Crawl", and "Never Let Me Down". Альбом, пик которого пришёлся на номер шесть в Великобритании, содержал такие хиты как «Day-In, Day-Out», «Time Will Crawl» и «Never Let Me Down».
Больше примеров...
Уползти (примеров 10)
I can't just crawl away here. Я не могу просто уползти отсюда.
It looks like Linda Stansbury tried to crawl away. Похоже, что Линда Стэнсбери пыталась уползти.
When the author tried to crawl away, the warder stepped on his back forcing him to lie down on the floor. Когда автор попытался уползти, надзиратель наступил ему на спину, принуждая лежать на полу.
If he was conscious, he would have curled up in pain or tried to crawl away. Если бы он был в сознании, он бы корчился от боли или пытался бы уползти.
I have all the right words, and the right moves and... it works most of the time... but... every now and then, I want to crawl away and hide. Я нахожу правильные слова и правильные движения, и... в большинстве случаев это срабатывает... но... время от времени я хочу уползти прочь и спрятаться.
Больше примеров...
Пролезть (примеров 13)
As soon as that police department needs someone to crawl through a small opening, he'll be gone. Как только полиции понадобится кто-то, кто может пролезть в маленькую дыру, он уйдет.
He only needed Stone to steal the folders - he was younger and could crawl under the window in to the archive. «Камень» был нужен ему только для кражи дел - он младше него и мог пролезть в форточку архива.
But it's barely big enough to crawl through, ...and anybody who tried would be greeted by Mord-Sith as soon as they came through the other side. Но это достаточно большой, чтобы через него пролезть, ...и каждый, кто попытается, будем приветствоваться Морд-Сити как только они перейдут на другую сторону
and open a window to crawl into later. чтобы потом пролезть в него.
What if you need someone to crawl into an area that you can't reach? А если придется пробираться туда, куда ты не можешь пролезть?
Больше примеров...
По барам (примеров 15)
We're trying to save the pub crawl. Мы пытаемся сохранить шествие по барам.
The one I throw for the pub crawl. Шоу, которое я провожу для шествия по барам.
You can't fight the crawl. Ты не можешь противостоять вылазке по барам.
Was I just out here talking to you guys about the bar crawl? Я пришёл сюда только для того, чтобы обсудить с вами, парни, вылазку по барам?
The bar crawl is for all! Вылазка по барам для всех!
Больше примеров...
Приползти (примеров 8)
If she can walk, crawl or roll, she plays. Если она может прийти, приползти - она играет.
I'm making him crawl down here on his knees. Я заставлю его приползти сюда на коленях.
The way I've been feeling lately, I barely have the energy to crawl here. Как я себя в последнее время чувствую - у меня едва хватило сил сюда приползти.
Maybe it's time to crawl on my knees to the adoption services and tell them that I've stopped, beg for a second chance. Может, нужно приползти на коленях в службу усыновления и сказать, что я остановилась, умолять о втором шансе.
So I should just... crawl back to Blewett, then, should I? И что же мне... мне надо приползти обратно в этому Блюитту?
Больше примеров...
Лезть (примеров 6)
You'd have to crawl through that vent in the wall -to get to the condensation chamber. Вам придется лезть через вентиляцию, чтобы попасть в камеру конденсации.
You can't just bloody crawl through a window whenever it suits you. Нельзя лезть к людям в окна, когда тебе это приспичит.
My husband called out: "Red Army soldiers!" and ordered the children to crawl under the bed, but dragged me into the hall, since rifle fire and automatic rifles could be heard outside. Муж воскликнул: "Красноармейцы!" и приказал детям лезть под кровать, а меня вытащил в коридор потому, что снаружи раздавались выстрелы из винтовок и автомата.
are lovely {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and talented... so don't try {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and walk before you can crawl {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and waste a bail application. А вы, мисс, хотя и талантливы и привлекательны, но все же еще слишком молоды, так что не надо сразу лезть в пекло и тратить ходатайство впустую.
What, crawl through that? Что, лезть туда?
Больше примеров...