Английский - русский
Перевод слова Covert

Перевод covert с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайный (примеров 17)
Congress recently approved the covert plan to assassinate Saddam Hussein. Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна.
While on assignment in Nigeria, covert operative Michael Westen learns that he's been "burned". На задании в Нигерии, тайный оперативник Майкл Вестен узнаёт что его «спалили».
You want me to bring my wife to a covert interrogation? Ты хочешь притащить мою жену на тайный допрос?
If you have to capture one of them, you can assume they'll have a trick up their sleeve, like a concealed weapon, a covert escape route, or a metal floor grate rigged to electrocute any unwanted visitors. Если вы хотите захватить одного из них, следует быть готовым к тому, что у них всегда найдётся какой-нибудь трюк, такой как скрытое оружие, тайный маршрут побега, или решетчатый металлический пол, убивающий током непрошеных гостей.
"Operation Freakout", also known as "Operation PC Freakout", was the name given by the Church of Scientology to a covert plan intended to have the author Paulette Cooper imprisoned or committed to a mental institution. Операция Freakout (англ. Operation Freakout) - тайный план Церкви саентологии, согласно которому была сделана попытка поместить американского журналиста и писателя Полетт Купер в тюрьму или в психиатрическое учреждение.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 18)
Ms. Jenkins noted that covert racism worked from the unconscious, guaranteed the effects of structural asymmetries, mutated and reproduced. Г-жа Дженкинс отметила, что скрытый расизм исходит из подсознания, гарантирует эффект структурной асимметрии и проходит мутацию, а затем воспроизводится.
I prefer the term covert experimenter. Я предпочёл бы термин скрытый экспериментатор.
It includes violence and genocide, racial hate messages, disparagement and threats, overt and covert disparate treatment as well as sanitized racist comments. Он включает в себя насилие и геноцид, пропаганду расовой ненависти, унижение и угрозы, явный и скрытый дискриминационный режим, а также завуалированные расистские выпады 12/.
Covert conflict such as estrangement, discrimination or marginalization of particular groups in society has subtler, but equally damaging effects on stability and progress. Скрытый конфликт, заключающийся, например, в отчуждении, дискриминации или маргинализации отдельных групп общества, оказывает менее заметное, но не менее разрушительное воздействие на стабильность и прогресс.
For example, a file can be opened and closed by a program in a specific, timed pattern that can be detected by another program, and the pattern can be interpreted as a string of bits, forming a covert channel. Например, программа может открывать и закрывать файл особым, синхронизированным, образом, который может быть понят другим процессом как битовая последовательность, формируя таким образом скрытый канал.
Больше примеров...
Секретных (примеров 34)
Found out it was a forward operating base in northern Afghanistan, launching pad for covert special ops in the region. Выяснил, что это была передовая оперативная база в северном Афганистане. стартовая площадка для секретных спецопераций в регионе.
The good practices were identified at regional expert group meetings and include information about forms of procedural protection and about the establishment of covert witness protection units. Оптимальные виды такой практики были определены на региональных совещаниях групп экспертов и включают информацию о формах процессуальной защиты и создании секретных подразделений для защиты свидетелей.
However, for the establishment of covert witness protection programmes, the recent trend is for States to enact special legislation to create witness protection programmes and then review and revise any existing provisions, as required. Вместе с тем для внедрения секретных программ защиты свидетелей государства в последнее время все чаще прибегают к принятию специального законодательства, а затем, в случае необходимости, изучают и пересматривают любые действующие положения.
UNODC developed a good practices manual on witness protection, covering procedural protection and the establishment of covert witness protection units, in consultation with more than 60 Member States and international organizations. Специалистами ЮНОДК разработано пособие об эффективных мерах по защите свидетелей, включая меры процессуальной защиты и организацию секретных подразделений для защиты свидетелей, по итогам консультаций с представителями более чем 60 государств-членов и международных организаций.
Covert ops has its perks. В секретных операциях есть свои плюсы...
Больше примеров...
Секретной (примеров 15)
In this covert war, the government found a powerfull ally the Inkatha movement and its thousands of Zulu warriors. В этой секретной войне правительство нашло мощного союзника - движение Инката с тысячами зулусских бойцов.
Explaining the rules of covert ops is always a challenge. Объяснить кому-то правила проведения секретной операции - это всегда сложная задача.
Whether you're infiltrating a cartel... or spiking a chemical weapons sale, the most dangerous people in any covert op... are the ones on your side. Проникаете ли вы в преступный картель или подрываете продажу химического оружия, самые опасные люди в секретной операции те, кто на вашей стороне.
Could Hatcher have been working some covert op we're not aware of? Мог Хэтчер работать над секретной операцией, о которой мы не знали?
And the definition of covert action is an activity in which you want to have the hand of the actor forever hidden. И определение секретной операции подразумевает действие, чьи руку и лицо, вы хотели бы, спрятать навсегда.
Больше примеров...
Секретные (примеров 13)
The United States has engaged in extensive covert counter-terrorism operations in Somalia. В Сомали Соединенные Штаты проводили масштабные секретные контртеррористические операции.
And if there's one thing I know, it's women and covert ops. И если есть одна вещь, о которой я имею представление, это женщины и секретные операции.
But I doubt that the government is going to want their covert defense programs on the front page of The Daily Planet. Но сомневаюсь, что Правительству понравится, если их секретные оборонные программы окажутся на передовице "Дэйли Плэнет", так что если можно...
They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему.
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program. Ливия также была участницей NPT, в то же время ведя секретные ядерные исследования.
Больше примеров...
Под прикрытием (примеров 43)
I'm a covert exfiltration officer, sir. Я под прикрытием вывожу людей из горячих точек, сэр.
They'll have some covert surveillance stuff going on that numpties like me aren't allowed to know about. Они ведут наблюдение под прикрытием, о чём нам, тупицам, знать не положено.
Try to remember, Colonel, that your function here is covert, which means we want to hear as little as possible about what you get up to. Постарайтесь запомнить, полковник, вы здесь работаете под прикрытием, и чем меньше слышно о вашей деятельности, тем лучше.
Covert operative is one of the most stressful jobs there is. Работать под прикрытием наиболее напряженная работа.
Before we go any further, I need to you register as a covert intelligence source. мне надо зарегистрировать вас в качестве осведомителя под прикрытием.
Больше примеров...
Секретная (примеров 11)
I mean, it wasn't covert ops. То есть это не секретная операция.
Some covert torture program? Какая-то секретная программа пыток?
There's a covert program in the medical center. В Медицинском Центре осуществляется секретная программа.
And remember, this mission is covert. Не забудьте, что это секретная операция.
Capitol Hill was originally built in 1948 by the Central Intelligence Agency as a base involved in covert training of Nationalist Chinese guerrillas. Капитолийский холм был построен в 1948 году ЦРУ в качестве военной базы, где велась секретная подготовка партизан для партии Гоминьдан Китайской Республики.
Больше примеров...
Секретную (примеров 12)
Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades. В семи докладах Агентства за период с 2003 года подтверждается, что она в течение почти двух десятилетий осуществляла секретную ядерную программу.
It's always tough to reschedule a covert meeting. Сложно просто так перенести секретную встречу.
Six months ago I was assigned covert ops in Cambodia. Полгода назад меня отправили на секретную операцию в Камбодже.
The DPRK must promptly dismantle all of its nuclear programs, including its covert uranium enrichment program, in a complete, verifiable and irreversible manner. КНДР должна незамедлительно осуществить ликвидацию всех своих ядерных программ, включая ее секретную программу обогащения урана, полностью и поддающимся проверке и необратимым образом.
By his own statement, he was given command of Special Mission 43, the purpose of which was to organise the covert evacuation of as many Allied personnel as possible, after the surrender of Java. По его собственному утверждению, ему был дан приказ об исполнении Особой миссии 43, задачей которой была организовать секретную эвакуацию возможно большего количества личного состава союзных войск после сдачи острова Ява.
Больше примеров...
Секретное (примеров 8)
I'm just a covert asset you requisition like a... a box of paper clips. Я всего лишь секретное оружие, ваша принадлежность, как коробка скрепок!
I told you I was on a covert assignment, wasn't allowed to tell you where I was sent. Я сказал тебе, что у меня секретное поручение, мне было нельзя говорить, куда меня послали.
We say "op," covert this one, well, got a little rough. Мы это называем "секретное задание", а не "задание"
Every covert op the government ever dreamed up is in there. Каждое грязное секретное дельце... о котором мечтало правительство, находится там.
U. Stands for Covert Investigations Unit. П. Секретное Следственное Подразделение.
Больше примеров...
Скрытное (примеров 7)
Nevertheless, covert HEU production must be detected. Тем не менее надо обнаруживать скрытное производство ВОУ.
Second, a "covert release" involves an unrecognized or unannounced release whereby the appearance of illness may be the first sign of a possible attack. Во-вторых, "скрытное высвобождение" сопряжено с непризнанным или необъявленным высвобождением, когда первым признаком возможного нападения может стать возникновение заболевания.
Pattern minefields, usually buried, are more effective if non-detectable in preventing a covert, normally silent, breach typically carried out at night. Будучи необнаруживаемыми, структурированные минные поля, как правило заглубляемые, позволяют эффективнее предотвращать скрытное, обычно бесшумное, преодоление заграждений, производимое чаще всего в ночное время.
I was looking for something a little more... covert. Я предпочел бы что-то более скрытное.
However, the circumstances when this will apply to war-fighting (eg covert breach at night) may be limited and in real terms restricted to a few operations by well-trained troops. Между тем обстоятельства, когда это имеет отношение к ведению войны (например, скрытное преодоление заграждений в ночное время), могут носить ограниченный характер и в реальности сводятся к нескольким операциям хорошо обученных войск.
Больше примеров...
Скрытные (примеров 4)
Too many rogue States have signed such treaties and have covert programmes to build these terrible weapons. Очень уж много государств-изгоев, подписав такие договоры, имеют скрытные программы создания этого чудовищного оружия.
They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему.
Today these guarantees play no small role in helping persuade some countries that they still do not need such capabilities, despite rising threats from States that have violated their NPT commitments by establishing covert nuclear weapons programmes. Да и сегодня эти гарантии играют немалую роль, помогая убедить некоторые страны, что им все-таки не нужны такие потенциалы, несмотря на растущие угрозы со стороны государств, которые нарушают свои обязательства по ДНЯО, создавая скрытные ядерно-оружейные программы.
Or should it also allow the permanent reconversion of military manufacturing plants into exclusively civilian facilities, with appropriate safeguards to prevent covert reconversions to military use in the future? или же должен ли он также позволять перманентную реконверсию военных производственных установок исключительно в гражданские объекты с соответствующими гарантиями с тем, чтобы предотвратить скрытные реконверсии в военных целях в будущем?
Больше примеров...
Covert (примеров 6)
It was followed up in 2003 by I.G.I.-2: Covert Strike. В 2003 году вышло продолжение I.G.I.-2: Covert Strike.
On a Reddit Q&A with Gangrene that took place on August 14, 2015, Alchemist said in an answer to a fan's question (about this project and a sequel to Covert Coup) that he can neither confirm nor deny this project. На «Reddit Q&A» 14 августа 2015 года Алкемист сказал в ответ на вопрос фаната (об этом проекте и сиквеле «Covert Coup»), что он не может ни подтвердить, ни опровергнуть этот проект.
Internet Society, Washington, D.C. Covert Channels in the TCP/IP Suite-1996 paper by Craig Rowland detailing the hiding of data in TCP/IP packets. Covert Channels in the TCP/IP Suite, 1996 - Статья Крэйга Роулэнда по скрытым каналам в протоколе TCP/IP.
"Covert Coup" (2011) The Alchemist and the rapper Curren$y came together for the mixtape Covert Coup, which was released April 20, 2011. «Covert Coup» (2011) Алкемист и Curren$y записали микстейп «Covert Coup», который был выпущен 20 апреля 2011 года.
Together with Karol Konwerski, he is the founder of PastelGames, the company behind several well-known point and click flash game series, including Covert Front, Daymare Town, 10 Gnomes and the critically acclaimed Submachine. Матеуш и Карл Конверский - основатели Pastelgames, компании, которая создала много известных серий point and click флеш-игр, среди которых «Covert Front», «Daymare Town», «10 Gnomes» и одна из наиболее известных - «Submachine».
Больше примеров...
Секретный (примеров 7)
The centre's worried that Reagan may be planning a covert strike against a spetsnaz detachment in Nicaragua. Центр обеспокоен, что Рейган планирует секретный удар против спецназа, расположенного в Никарагуа.
It's a covert way, if you will, of addressing a problem. Если хотите, это такой секретный способ решения проблем.
The CIA has a covert flight scheduled to take off from North Dade Airport this afternoon. У ЦРУ запланирован секретный рейс из аэропорта в Норт-Дейте, сегодня в полдень.
Some people think they may be covert communications Between spies or drug traffickers. Кое-кто считает, что это - секретный радиообмен между шпионами или наркоторговцами.
All of this is the result of the careful implementation of President Bush's plan to recolonize Cuba and of the measures set forth in the updated version of that plan of 10 July 2006, which includes a secret chapter on covert action. Все эти меры осуществляются в рамках неукоснительного выполнения плана президента Буша, направленного на то, чтобы вновь превратить Кубу в колонию и реализовать меры, предусмотренные в обновленном варианте плана от 10 июля 2006 года, в котором есть секретный раздел, посвященный тайным операциям.
Больше примеров...