| But it's more than enough to get a warrant for a covert search of Zhang's place. | Но этого достаточно, чтобы выписать ордер на тайный обыск дома Занга. |
| My contact there traced a $250,000 payment to a covert account belonging to Louis Coogan. | Мой контакт там отследил платеж в $250,000 на тайный счет, принадлежащий Луису Кугану. |
| You want me to bring my wife to a covert interrogation? | Ты хочешь притащить мою жену на тайный допрос? |
| You're the worst covert agent! | Ты самый худший тайный агент. |
| Waiter just gave him a covert signal. | Официант дал ему тайный сигнал. |
| I prefer the term covert experimenter. | Я предпочёл бы термин скрытый экспериментатор. |
| It's called covert incest. | Это называется скрытый инцест. |
| In the same way, the other obvious storage covert channel would depend on the size of the frame sent by the sender. | Другой очевидный скрытый канал полагается на размер кадра, посланного передатчиком. |
| Boys were more often intolerant than girls. Also, covert racism was common, as 66 per cent of pupils who chose to go to upper secondary school had covertly racist attitudes. | Кроме того, достаточно широко распространенным явлением был скрытый расизм: 66% учащихся, собиравшихся продолжить образование в старших классах средней школы, имели скрытые расистские взгляды. |
| A covert channel is created by a sender process that modulates some condition (such as free space, availability of some service, wait time to execute) that can be detected by a receiving process. | Скрытый канал создаётся процессом-отправителем, который модулирует некоторое состояние (такое как свободное пространство, доступность некоторого сервиса, времени ожидания запуска и т. д.), которое может быть обнаружено процессом-получателем. |
| When my father's involved with covert research... people tend to get hurt. | Когда мой отец замешан в секретных исследованиях обычно при этом страдают люди. |
| Similarly, the conduct of covert targeting operations by United States special forces under the auspices of the Joint Special Operations Command is almost invariably classified. | Аналогичным образом, практически всегда засекречено проведение секретных операций по установлению целей специальными силами Соединенных Штатов под эгидой Объединенного командования специальными операциями. |
| Fantasies about glamorous covert ops can be extremely useful to exploit though some secret-agent fantasies are more useful than others. | Фантазии о секретных агентах могут быть очень полезными, хотя некоторые фантазии о секретных агентах более полезны, чем другие. |
| It is responsible for collecting, analysing, reporting and disseminating intelligence on threats to Canada's national security, and conducting operations, covert and overt, within Canada and abroad. | Отвечает за сбор, анализ, передачу и распространение сведений секретного характера об угрозах национальной безопасности Канады и проведение секретных и открытых операций в Канаде и за её пределами. |
| To stage covert and clandestine missions against our enemies. | Для проведения негласных и секретных миссий против наших врагов. |
| In this covert war, the government found a powerfull ally the Inkatha movement and its thousands of Zulu warriors. | В этой секретной войне правительство нашло мощного союзника - движение Инката с тысячами зулусских бойцов. |
| Explaining the rules of covert ops is always a challenge. | Объяснить кому-то правила проведения секретной операции - это всегда сложная задача. |
| But it's on a covert mission to a Goa'uld-occupied world and the High Council doesn't want to expose their operative by making contact. | Но он на секретной миссии на Гоаулдской планете... и Высший Совет не хочет раскрывать их оперативника, выйдя на контакт. |
| Equipped with new technical and legal instruments to use covert measures, the Kosovo Organized Crime Bureau has mapped out the structures of Kosovo's underworld. | Косовское бюро по борьбе с организованной преступностью с помощью новых технических и правовых документов для секретной деятельности выявило структуру преступного мира Косово. |
| Could Hatcher have been working some covert op we're not aware of? | Мог Хэтчер работать над секретной операцией, о которой мы не знали? |
| And if there's one thing I know, it's women and covert ops. | И если есть одна вещь, о которой я имею представление, это женщины и секретные операции. |
| Before his assignment to the operation in Eritrea, Captain al-Khairat, now accepted as the "169th officer of the NIF's most committed cadres", carried out covert missions to Chad and the Central African Republic in 1994 and November 1995, respectively. | До того как ему было поручено выполнение операции в Эритрее, капитан Аль-Хайрат, ставший "169-м офицером в составе наиболее преданных кадров НИФ", выполнял секретные задания в Чаде в 1994 году и Центральноафриканской Республике в ноябре 1995 года. |
| But the point is we are highly trained covert operatives with an extremely dangerous set of skills. | что мы высококвалифицированные секретные агенты с крайне опасным набором навыков. |
| They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. | Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему. |
| This is a very very dangerous minefield that we are walking, and nations who decide to take these covert actions | Это очень очень опасное минное поле, по которому мы ходим, и страны, которые решаются на такие секретные операции, |
| Said you worked a covert op in Rhodesia. | Говорил, что вы работали под прикрытием в Родезии. |
| Arthur's refused to divulge his mistress's name on the grounds she's covert. | Артур отказался раскрыть имя своей любовницы на том основании, что она работает под прикрытием. |
| It involves dozens of covert operatives throughout Tunisia. | Она включает множество агентов под прикрытием по всему Тунису. |
| I'm certain the code contains instructions for covert operatives, but I need your help to prove it. | Я уверен, что код содержит инструкции для оперативников под прикрытием, но мне нужна ваша помощь, чтобы это доказать. |
| Navarro was in covert ops. | Наварро был агентом под прикрытием. |
| Every dirty little covert op the government ever dreamed of is in there. | Каждая грязная маленькая секретная операция правительства записана там. |
| I have a budget, a covert office, and I will protect you, John, I will let you work. | У меня есть бюджет, секретная штаб-квартира, и я буду защищать тебя, Джон, и дам тебе работу. |
| Bailey is in covert ops. | У Бейли секретная операция. |
| There's a covert program in the medical center. | В Медицинском Центре осуществляется секретная программа. |
| And remember, this mission is covert. | Не забудьте, что это секретная операция. |
| It's always tough to reschedule a covert meeting. | Сложно просто так перенести секретную встречу. |
| A.R.G.U.S built a covert military prison on it. | А.Р.Г.У.С. построили на нём секретную военную тюрьму. |
| I believe everyone deserves a second chance, but taking him with us on a covert mission doesn't seem like the place to test it. | Я считаю, что все заслуживают второй шанс, но брать его на секретную миссию это не лучший способ проверить его. |
| I know that you work for a covert organization dedicated to defending the planet from an alien invasion, that your boss was Amanda Waller and that that little château of yours in the Rocky Mountains was blown to bits, | Я знаю, что вы работаете на секретную организацию, которая защищает планету от инопланетных захватчиков, и что ваш босс, Аманда Уоллер... |
| I volunteered for this duty suspecting a covert detail against the U.S. | Я вызвался добровольно, заподозрив секретную операцию против США. |
| Like how the hell did a French pirate manage to hijack a covert S.H.I.E.L.D. vessel in broad daylight? | Например: каким образом французский пират смог захватить секретное судно Щ.И.Т.А среди белого дня? |
| I told you I was on a covert assignment, wasn't allowed to tell you where I was sent. | Я сказал тебе, что у меня секретное поручение, мне было нельзя говорить, куда меня послали. |
| A specialized covert protection unit shall be established to provide protection to persons included in the Program (hereby: the Protection Unit). | В целях обеспечения защиты лиц, включенных в Программу, создается специализированное секретное подразделение по защите (далее в тексте - "Подразделение по защите"). |
| We say "op," covert this one, well, got a little rough. | Мы это называем "секретное задание", а не "задание" |
| U. Stands for Covert Investigations Unit. | П. Секретное Следственное Подразделение. |
| Nevertheless, covert HEU production must be detected. | Тем не менее надо обнаруживать скрытное производство ВОУ. |
| However, with a covert attack, there would not necessarily be a scene to respond to. | Скрытное нападение вовсе не обязательно было бы сопряжено с оперативной обстановкой для реагирования на нее. |
| Public health officials would likely be the first to recognise the covert release of a biological agent. | Скрытное высвобождение биологического агента, вероятно, первыми распознали бы работники общественного здравоохранения. |
| I was looking for something a little more... covert. | Я предпочел бы что-то более скрытное. |
| However, the circumstances when this will apply to war-fighting (eg covert breach at night) may be limited and in real terms restricted to a few operations by well-trained troops. | Между тем обстоятельства, когда это имеет отношение к ведению войны (например, скрытное преодоление заграждений в ночное время), могут носить ограниченный характер и в реальности сводятся к нескольким операциям хорошо обученных войск. |
| Too many rogue States have signed such treaties and have covert programmes to build these terrible weapons. | Очень уж много государств-изгоев, подписав такие договоры, имеют скрытные программы создания этого чудовищного оружия. |
| They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. | Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему. |
| Today these guarantees play no small role in helping persuade some countries that they still do not need such capabilities, despite rising threats from States that have violated their NPT commitments by establishing covert nuclear weapons programmes. | Да и сегодня эти гарантии играют немалую роль, помогая убедить некоторые страны, что им все-таки не нужны такие потенциалы, несмотря на растущие угрозы со стороны государств, которые нарушают свои обязательства по ДНЯО, создавая скрытные ядерно-оружейные программы. |
| Or should it also allow the permanent reconversion of military manufacturing plants into exclusively civilian facilities, with appropriate safeguards to prevent covert reconversions to military use in the future? | или же должен ли он также позволять перманентную реконверсию военных производственных установок исключительно в гражданские объекты с соответствующими гарантиями с тем, чтобы предотвратить скрытные реконверсии в военных целях в будущем? |
| It was followed up in 2003 by I.G.I.-2: Covert Strike. | В 2003 году вышло продолжение I.G.I.-2: Covert Strike. |
| On a Reddit Q&A with Gangrene that took place on August 14, 2015, Alchemist said in an answer to a fan's question (about this project and a sequel to Covert Coup) that he can neither confirm nor deny this project. | На «Reddit Q&A» 14 августа 2015 года Алкемист сказал в ответ на вопрос фаната (об этом проекте и сиквеле «Covert Coup»), что он не может ни подтвердить, ни опровергнуть этот проект. |
| Internet Society, Washington, D.C. Covert Channels in the TCP/IP Suite-1996 paper by Craig Rowland detailing the hiding of data in TCP/IP packets. | Covert Channels in the TCP/IP Suite, 1996 - Статья Крэйга Роулэнда по скрытым каналам в протоколе TCP/IP. |
| "Covert Coup" (2011) The Alchemist and the rapper Curren$y came together for the mixtape Covert Coup, which was released April 20, 2011. | «Covert Coup» (2011) Алкемист и Curren$y записали микстейп «Covert Coup», который был выпущен 20 апреля 2011 года. |
| Together with Karol Konwerski, he is the founder of PastelGames, the company behind several well-known point and click flash game series, including Covert Front, Daymare Town, 10 Gnomes and the critically acclaimed Submachine. | Матеуш и Карл Конверский - основатели Pastelgames, компании, которая создала много известных серий point and click флеш-игр, среди которых «Covert Front», «Daymare Town», «10 Gnomes» и одна из наиболее известных - «Submachine». |
| It's a covert way, if you will, of addressing a problem. | Если хотите, это такой секретный способ решения проблем. |
| tell me... what's the benefits package of a government operative working for a covert branch of the state department? | Скажите,... какие привилегии у правительственного агента, работающего на секретный отдел Государственного департамента? |
| The CIA has a covert flight scheduled to take off from North Dade Airport this afternoon. | У ЦРУ запланирован секретный рейс из аэропорта в Норт-Дейте, сегодня в полдень. |
| The mission parameters of the Heinrich case... were clearly indicated to be covert. | С самого начала характер операции был... четко мной определен как... Секретный! |
| All of this is the result of the careful implementation of President Bush's plan to recolonize Cuba and of the measures set forth in the updated version of that plan of 10 July 2006, which includes a secret chapter on covert action. | Все эти меры осуществляются в рамках неукоснительного выполнения плана президента Буша, направленного на то, чтобы вновь превратить Кубу в колонию и реализовать меры, предусмотренные в обновленном варианте плана от 10 июля 2006 года, в котором есть секретный раздел, посвященный тайным операциям. |