Английский - русский
Перевод слова Covert

Перевод covert с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайный (примеров 17)
But it's more than enough to get a warrant for a covert search of Zhang's place. Но этого достаточно, чтобы выписать ордер на тайный обыск дома Занга.
If you have to capture one of them, you can assume they'll have a trick up their sleeve, like a concealed weapon, a covert escape route, or a metal floor grate rigged to electrocute any unwanted visitors. Если вы хотите захватить одного из них, следует быть готовым к тому, что у них всегда найдётся какой-нибудь трюк, такой как скрытое оружие, тайный маршрут побега, или решетчатый металлический пол, убивающий током непрошеных гостей.
"Operation Freakout", also known as "Operation PC Freakout", was the name given by the Church of Scientology to a covert plan intended to have the author Paulette Cooper imprisoned or committed to a mental institution. Операция Freakout (англ. Operation Freakout) - тайный план Церкви саентологии, согласно которому была сделана попытка поместить американского журналиста и писателя Полетт Купер в тюрьму или в психиатрическое учреждение.
One of the things covert operatives have to give up is the idea of a fair fight. одна из вещей, которую тайный агент обязан забыть это мысль о честной схватке.
We share the growing concern among other subregions over the globalization of crime, the transboundary movement of illicit and covert arms trade, and the operational parallelism between contraband drug deals and weapons transfers. Мы разделяем усиливающуюся озабоченность других субрегионов по поводу глобализации преступности, трансграничной торговли оружием, носящей незаконный и тайный характер, и тесной взаимосвязи между контрабандной торговлей наркотиками и поставками оружия.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 18)
I prefer the term covert experimenter. Я предпочёл бы термин скрытый экспериментатор.
In the same way, the other obvious storage covert channel would depend on the size of the frame sent by the sender. Другой очевидный скрытый канал полагается на размер кадра, посланного передатчиком.
A covert channel is created by a sender process that modulates some condition (such as free space, availability of some service, wait time to execute) that can be detected by a receiving process. Скрытый канал создаётся процессом-отправителем, который модулирует некоторое состояние (такое как свободное пространство, доступность некоторого сервиса, времени ожидания запуска и т. д.), которое может быть обнаружено процессом-получателем.
The employment offices also stated that these forms of discrimination are generally covert and are very difficult to identify, prove and prosecute. Бюро по трудоустройству также отметили скрытый характер подобных форм дискриминации и тот факт, что они с трудом поддаются выявлению, доказыванию и судебному преследованию.
It can be overt, in the sense that a policy or action actively prejudices certain children, or it can be covert, where, for example, a failure to take action or change policy causes racial discrimination against a child. Она может проявляться открыто, когда проводимая политика или предпринимаемые действия явно ущемляют интересы определенных детей, или носить скрытый характер, когда, например, бездействие или нежелание изменить политику влекут за собой расовую дискриминацию в отношении детей.
Больше примеров...
Секретных (примеров 34)
Found out it was a forward operating base in northern Afghanistan, launching pad for covert special ops in the region. Выяснил, что это была передовая оперативная база в северном Афганистане. стартовая площадка для секретных спецопераций в регионе.
In the real world, covert ops doesn't involve many car chases or gunfights. В реальном мире в секретных операциях мало погонь и пальбы.
As a result, more countries are finding it necessary to establish covert witness protection programmes for the purpose of coordinating and providing all the services required in order to relocate witnesses and change their identity. В результате все больше стран приходят к выводу о необходимости создания секретных программ защиты свидетелей для координации и предоставления всех услуг, необходимых для переселения свидетелей и изменения их личных данных.
It is responsible for collecting, analysing, reporting and disseminating intelligence on threats to Canada's national security, and conducting operations, covert and overt, within Canada and abroad. Отвечает за сбор, анализ, передачу и распространение сведений секретного характера об угрозах национальной безопасности Канады и проведение секретных и открытых операций в Канаде и за её пределами.
The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 provides a European Convention on Human Rights compliant framework for the interception of communications, the use of both covert surveillance and covert human intelligence sources, and, very shortly, access to communications data. Законом 2000 года о регулировании полномочий следственных органов предусматривается соответствующая Европейской конвенции о правах человека основа для перехвата сообщений, использования скрытого наблюдения и секретных источников информации, а в ближайшее время будет обеспечен доступ к данным информационного обмена.
Больше примеров...
Секретной (примеров 15)
The three Klingons on the station are part of a covert strike force that reports directly to the Klingon High Council. Три клингона на станции - представители секретной ударной группировки, подчиняющейся непосредственно клингонскому Высшему Совету.
We know about the covert op in Kandahar. Мы знаем о секретной операции в Кандагаре.
Explaining the rules of covert ops is always a challenge. Объяснить кому-то правила проведения секретной операции - это всегда сложная задача.
But it's on a covert mission to a Goa'uld-occupied world and the High Council doesn't want to expose their operative by making contact. Но он на секретной миссии на Гоаулдской планете... и Высший Совет не хочет раскрывать их оперативника, выйдя на контакт.
Standard protocol for leaving a covert base is to destroy anything of intelligence value. При покидании секретной базы, стандартный протокол состоит в том, чтобы уничтожить всю ценную инормацию.
Больше примеров...
Секретные (примеров 13)
I had solid backup, covert operatives. У меня было хорошее подкрепление, секретные агенты.
There's several countries with covert programs. Секретные программы есть у нескольких стран.
And if there's one thing I know, it's women and covert ops. И если есть одна вещь, о которой я имею представление, это женщины и секретные операции.
without judicial permission: use of informants or collaborators; use of covert agents; use of fake documents; running a covering enterprise; secret observation; use of a trap. без разрешения суда: использование услуг осведомителей или лиц, содействующих уголовному судопроизводству; использование услуг тайных агентов; использование поддельных документов; организация подставного предприятия; секретные наблюдения; использование ловушек.
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program. Ливия также была участницей NPT, в то же время ведя секретные ядерные исследования.
Больше примеров...
Под прикрытием (примеров 43)
I'm certain the code contains instructions for covert operatives, but I need your help to prove it. Я уверен, что код содержит инструкции для оперативников под прикрытием, но мне нужна ваша помощь, чтобы это доказать.
He's also our only covert asset in the country. А ещё он единственный агент, работающий под прикрытием в этой стране.
There's no record of you in covert ops. На вас нет записи в операциях под прикрытием.
A squadron of the Special Air Service Regiment (SASR) was also deployed in 1965 and again in 1966, taking part in cross-border operations and inflicting significant casualties on the Indonesians, even though they were often tasked with covert reconnaissance. Эскадрилья Специального воздушного полка (англ. Special Air Service Regiment) также была развёрнута в 1965 и снова в 1966 гг., принимая участия в трансграничных операциях и принося значительные потери для индонезийцев, которые часто действовали под прикрытием.
I worked in the counter-proliferation division of the CIA, still as a covert officer whose affiliation with the CIA was classified. Я работала под прикрытием, и информация о моей должности была засекречена.
Больше примеров...
Секретная (примеров 11)
I mean, it wasn't covert ops. То есть это не секретная операция.
Some covert torture program? Какая-то секретная программа пыток?
There's a covert program in the medical center. В Медицинском Центре осуществляется секретная программа.
And remember, this mission is covert. Не забудьте, что это секретная операция.
Bradley and Mr. Who Dares Wins tried to become S.A.S, but they couldn't cut it, not to mention people who are S.A.S. Don't get tattoos saying S.A.S. Because S.A.S. is covert. Брэдли и Мистер Кто рискует - тот побеждает пытались вступить в ОВС, но не смогли, не говоря о том, что силовики ОВС не делают тату с логотипом ОВС, потому что ОВС - секретная организация.
Больше примеров...
Секретную (примеров 12)
Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades. В семи докладах Агентства за период с 2003 года подтверждается, что она в течение почти двух десятилетий осуществляла секретную ядерную программу.
Six months ago I was assigned covert ops in Cambodia. Полгода назад меня отправили на секретную операцию в Камбодже.
I believe everyone deserves a second chance, but taking him with us on a covert mission doesn't seem like the place to test it. Я считаю, что все заслуживают второй шанс, но брать его на секретную миссию это не лучший способ проверить его.
The DPRK must promptly dismantle all of its nuclear programs, including its covert uranium enrichment program, in a complete, verifiable and irreversible manner. КНДР должна незамедлительно осуществить ликвидацию всех своих ядерных программ, включая ее секретную программу обогащения урана, полностью и поддающимся проверке и необратимым образом.
By his own statement, he was given command of Special Mission 43, the purpose of which was to organise the covert evacuation of as many Allied personnel as possible, after the surrender of Java. По его собственному утверждению, ему был дан приказ об исполнении Особой миссии 43, задачей которой была организовать секретную эвакуацию возможно большего количества личного состава союзных войск после сдачи острова Ява.
Больше примеров...
Секретное (примеров 8)
I'm just a covert asset you requisition like a... a box of paper clips. Я всего лишь секретное оружие, ваша принадлежность, как коробка скрепок!
I told you I was on a covert assignment, wasn't allowed to tell you where I was sent. Я сказал тебе, что у меня секретное поручение, мне было нельзя говорить, куда меня послали.
A specialized covert protection unit shall be established to provide protection to persons included in the Program (hereby: the Protection Unit). В целях обеспечения защиты лиц, включенных в Программу, создается специализированное секретное подразделение по защите (далее в тексте - "Подразделение по защите").
We say "op," covert this one, well, got a little rough. Мы это называем "секретное задание", а не "задание"
U. Stands for Covert Investigations Unit. П. Секретное Следственное Подразделение.
Больше примеров...
Скрытное (примеров 7)
Nevertheless, covert HEU production must be detected. Тем не менее надо обнаруживать скрытное производство ВОУ.
Public health officials would likely be the first to recognise the covert release of a biological agent. Скрытное высвобождение биологического агента, вероятно, первыми распознали бы работники общественного здравоохранения.
Second, a "covert release" involves an unrecognized or unannounced release whereby the appearance of illness may be the first sign of a possible attack. Во-вторых, "скрытное высвобождение" сопряжено с непризнанным или необъявленным высвобождением, когда первым признаком возможного нападения может стать возникновение заболевания.
Pattern minefields, usually buried, are more effective if non-detectable in preventing a covert, normally silent, breach typically carried out at night. Будучи необнаруживаемыми, структурированные минные поля, как правило заглубляемые, позволяют эффективнее предотвращать скрытное, обычно бесшумное, преодоление заграждений, производимое чаще всего в ночное время.
However, the circumstances when this will apply to war-fighting (eg covert breach at night) may be limited and in real terms restricted to a few operations by well-trained troops. Между тем обстоятельства, когда это имеет отношение к ведению войны (например, скрытное преодоление заграждений в ночное время), могут носить ограниченный характер и в реальности сводятся к нескольким операциям хорошо обученных войск.
Больше примеров...
Скрытные (примеров 4)
Too many rogue States have signed such treaties and have covert programmes to build these terrible weapons. Очень уж много государств-изгоев, подписав такие договоры, имеют скрытные программы создания этого чудовищного оружия.
They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему.
Today these guarantees play no small role in helping persuade some countries that they still do not need such capabilities, despite rising threats from States that have violated their NPT commitments by establishing covert nuclear weapons programmes. Да и сегодня эти гарантии играют немалую роль, помогая убедить некоторые страны, что им все-таки не нужны такие потенциалы, несмотря на растущие угрозы со стороны государств, которые нарушают свои обязательства по ДНЯО, создавая скрытные ядерно-оружейные программы.
Or should it also allow the permanent reconversion of military manufacturing plants into exclusively civilian facilities, with appropriate safeguards to prevent covert reconversions to military use in the future? или же должен ли он также позволять перманентную реконверсию военных производственных установок исключительно в гражданские объекты с соответствующими гарантиями с тем, чтобы предотвратить скрытные реконверсии в военных целях в будущем?
Больше примеров...
Covert (примеров 6)
It was followed up in 2003 by I.G.I.-2: Covert Strike. В 2003 году вышло продолжение I.G.I.-2: Covert Strike.
The team first appeared in 1992 in the first issue of their eponymous comic book WildC.A.T.s: Covert Action Teams, published by Image Comics. Команда впервые появилась в 1992 году в первом выпуске одноимённого комикса: WildC.A.T.s: Covert Action Teams, выпущенного издательством Image Comics.
Internet Society, Washington, D.C. Covert Channels in the TCP/IP Suite-1996 paper by Craig Rowland detailing the hiding of data in TCP/IP packets. Covert Channels in the TCP/IP Suite, 1996 - Статья Крэйга Роулэнда по скрытым каналам в протоколе TCP/IP.
"Covert Coup" (2011) The Alchemist and the rapper Curren$y came together for the mixtape Covert Coup, which was released April 20, 2011. «Covert Coup» (2011) Алкемист и Curren$y записали микстейп «Covert Coup», который был выпущен 20 апреля 2011 года.
Together with Karol Konwerski, he is the founder of PastelGames, the company behind several well-known point and click flash game series, including Covert Front, Daymare Town, 10 Gnomes and the critically acclaimed Submachine. Матеуш и Карл Конверский - основатели Pastelgames, компании, которая создала много известных серий point and click флеш-игр, среди которых «Covert Front», «Daymare Town», «10 Gnomes» и одна из наиболее известных - «Submachine».
Больше примеров...
Секретный (примеров 7)
The centre's worried that Reagan may be planning a covert strike against a spetsnaz detachment in Nicaragua. Центр обеспокоен, что Рейган планирует секретный удар против спецназа, расположенного в Никарагуа.
tell me... what's the benefits package of a government operative working for a covert branch of the state department? Скажите,... какие привилегии у правительственного агента, работающего на секретный отдел Государственного департамента?
The CIA has a covert flight scheduled to take off from North Dade Airport this afternoon. У ЦРУ запланирован секретный рейс из аэропорта в Норт-Дейте, сегодня в полдень.
Some people think they may be covert communications Between spies or drug traffickers. Кое-кто считает, что это - секретный радиообмен между шпионами или наркоторговцами.
All of this is the result of the careful implementation of President Bush's plan to recolonize Cuba and of the measures set forth in the updated version of that plan of 10 July 2006, which includes a secret chapter on covert action. Все эти меры осуществляются в рамках неукоснительного выполнения плана президента Буша, направленного на то, чтобы вновь превратить Кубу в колонию и реализовать меры, предусмотренные в обновленном варианте плана от 10 июля 2006 года, в котором есть секретный раздел, посвященный тайным операциям.
Больше примеров...