Английский - русский
Перевод слова Cotton

Перевод cotton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хлопок (примеров 562)
Prices for cotton were so low last year that Madi cut his acreage. Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева.
Other major export crops include tea, cotton and tobacco. Другими важными экспортными культурами являются чай, хлопок и табак.
This market distortion occurs primarily in such commodities as cotton, rice, vegetables and other agricultural products, on which many poor developing countries depend. Такое нарушение равновесия рынка наблюдается прежде всего по таким товарам, как хлопок, рис, овощи и другие виды сельскохозяйственной продукции, от которых зависят многие бедные развивающиеся страны.
The Government's decision to raise the administered producer price for cotton by 50 per cent between 1994 and 1996, while maintaining the other administered prices at their old levels, may also be a reason for a shift of production away from food crops to cotton. Решение правительства повысить с 1994 по 1996 год регулируемые цены производителя на хлопок на 50% при сохранении других регулируемых цен на прежнем уровне также, возможно, является причиной переключения производства с продовольственных культур на хлопок.
Agriculture and NAMA remained unresolved, along with other issues of particular concern to developing countries such as development, implementation issues, TRIPS, public health and cotton. Вопросы сельского хозяйства и ДНСР остаются нерешенными наряду с другими проблемами, представляющими особую озабоченность для развивающихся стран, такими, как вопросы развития, вопросы осуществления, ТАПИС, здравоохранение и хлопок.
Больше примеров...
Хлопковый (примеров 21)
The cotton sector in Africa is critical to the provision of sustainable rural livelihoods and the economic development of these countries. Хлопковый сектор в Африке является важнейшим устойчивым источником средств к существованию для сельского населения и экономического развития этих стран.
In the late 1940s, he moved to St. George, Utah, where he found an old cotton mill, ideal for his juice plant, but he was again hampered by local health department regulations. В конце 1940-х Уокер переехал в Сент Джордж, штат Юта, где нашел старый хлопковый завод, идеальная площадка для его сокового завода, но его снова удержали правила местного департамента здоровья.
At about the same time the Kinmans acquired a rifle, known as "Old Cotton Bale," that Seth kept throughout his life. Примерно в это же время Кинмэны приобрели винтовку, известную как «Старый Хлопковый Тюк», которую Сет хранил всю свою жизнь.
The world's largest inland cotton compress was located in Greenville until it was destroyed by fire in the mid-1900s. В Гринвилле находился крупнейший хлопковый компрессор, уничтоженный пожаром в середине 1900-х годов.
I will always remember the red flowers on the ground and the cotton fibers floating in the air. Я навсегда запомнила красные цветы и хлопковый пух в воздухе.
Больше примеров...
Хлопчатобумажный (примеров 6)
He was wearing protective clothing during the whole operation: a protective kit comprising a hat, glasses, mask, a cotton overall, gloves and boots covered by trousers. Он использовал защитную спецэкипировку в течение всего времени работы: комплект, включающий шляпу, очки, респиратор, хлопчатобумажный комбинезон, перчатки и ботинки, закрываемые брюками.
In many respects the growth was ensured by operation of such large-scale enterprises of the subindustry as the OJSC Factory of bonded fabrics, OJSC Ufa knitting factory, OJSC Ufa cotton factory, and a number of others. Во многом рост был обеспечен работой таких крупных предприятий подотрасли, как ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", и ряда других.
Auda was very simply dressed, northern fashion, in white cotton with a red Mosul head-cloth. Одевался Ауда очень просто, на северный манер - в белый хлопчатобумажный бурнус с красным мосульским головным платком.
The OJSC Ufa Cotton Factory plans to invest round RUR 100 million into modernization and reconstruction of its main production facilities this year. ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат" планирует направить на модернизацию и реконструкцию основного производства в этом году ориентировочно 100 миллионов рублей.
This is especially evident with the produce of the OJSC Ufa Cotton Factory, OJSC Ufa knitting factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and CJSC Ishymbai knitwear factory. Особенно это заметно по продукции ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий".
Больше примеров...
Вата (примеров 20)
Why do you have cotton in your nose? Почему у тебя вата в носу?
And how can clouds be soft like cotton? И как облака могут быть мягкие как вата?
I shall need some fusing and some cotton wadding. Мне понадобятся запал и вата.
The cotton cloth is then removed and the retro-reflecting device left to dry. После этого вата удаляется, а светоотражающее приспособление просушивается.
The absorbent material, such as cotton wool, shall be in sufficient quantity to absorb the entire contents of the primary receptacles and there shall be a secondary packaging which shall be leakproof. Абсорбирующий материал, такой, как хлопчатобумажная вата, должен использоваться в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого первичных сосудов, а вторичная тара должна быть герметичной.
Больше примеров...
Хлопчатник (примеров 17)
The four major genetically modified crops are soybean, cotton, maize and canola. Четырьмя основными генетически модифицированными культурами являются соя, хлопчатник, кукуруза и канола.
At the end of April or in the beginning of May the pest migrates to cotton, where large population of insects is observed mid-June. В конце апреля-начале мая мигрирует на хлопчатник, где достигает высокой численности к середине июня.
The large-scale use of land for cultivating such agricultural crops as cotton and rice, which consume a great deal of water, has become the primary cause of this ecological disaster. Главной причиной этого экологического бедствия является масштабное использование земель под такие влагоемкие культуры, как хлопчатник и рис.
Whereas in the late 1980s, cotton was grown on some 2 million ha, or 50 per cent of all irrigated land, that area has now been nearly halved to just over 1.2 million ha. Если в конце 1980х годов прошлого века под хлопчатник составляла около 2,0 млн. га или из общей площади орошаемых земель 50 процентов, то в современных условиях составляет чуть более 1,2 млн. га или уменьшена почти двое.
Insecticide used for controlling: aphids and leafhoppers in cotton, webworm and hawk moth worm in sesame, and berry borer in coffee. Используется в качестве инсектицида для борьбы с тлей и цикадкой зеленой, поражающими хлопчатник, гусеницами и бражниками, поражающими кунжут, и сверлильщиками, поражающими плоды кофейного дерева.
Больше примеров...
Ватные (примеров 28)
The cotton swabs provided to our department were inadvertently contaminated by this female employee during the packing process. Ватные палочки, поставляемые в нашу лабораторию, во время упаковки были необратимо загрязнены этой работницей.
Where are the cotton balls, ladies? Куда делись все ватные шарики, дамы?
Quit throwing cotton balls all over the place! Перестань разбрасывать ватные шарики.
I tried the one where you only eat cotton balls soaked in gelatin. Когда я хотела похудеть, то ела ватные шарики, вымоченные в желатине.
I will take these cotton balls from you with my hand and put them in my pocket. Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман.
Больше примеров...
Хлопководства (примеров 19)
I have also asked the Government to initiate, by 15 February, a national consultation process among all the parties involved in the cotton sector, with a view to promoting this principal export crop. Кроме того, я поручил правительству до 15 февраля провести общенациональное обсуждение с участием всех, кто занят в сфере хлопководства, с целью способствовать развитию этой отрасли, являющейся поставщиком главного экспортного товара.
To give but one example, Mali - like other African, Caribbean and Pacific countries - is suffering from the cotton competition with developed countries, which each year provide five times more funds in subsidies to their farmers than they do to development assistance. Вот всего один пример: Мали, как и другие страны Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, страдает от конкуренции развитых стран в сфере хлопководства, которые ежегодно выделяют своим фермерам в пять раз больше средств и субсидий, чем на официальную помощь в целях развития.
In April 2004, the European Union had adopted an Action Plan on Agricultural Commodities, Dependence and Poverty, as well as a proposal for a European Union-Africa Partnership for cotton sector development. В апреле 2004 года Европейский союз принял план действий в отношении «цепочек» сельскохозяйственного сырья, преодоления зависимости и борьбы с нищетой, а также предложение о партнерстве между Европейским союзом и странами Африки в развитии хлопководства.
However, exports from West and Central Africa have to compete with those exports from countries which subsidize their cotton producers. Однако экспорт из стран Западной и Центральной Африки вынужден конкурировать с экспортом из других стран, субсидирующих сектор хлопководства.
We have particular views on the further development of cotton-growing, especially cultivation of high-quality sorts of the fine-fibered cotton. Особые виды у нас и на дальнейшее развитие хлопководства, особенно культивирование высоко-качественных сортов тонковолокнистого хлопчатника.
Больше примеров...
Хлопковое (примеров 18)
You are not a yellow cotton dress. Ты - это не желтое хлопковое платье.
It was a blue cotton baby blanket with a satin edge. Это было голубое хлопковое детское одеяло с атласной кромкой.
The powerful US cotton lobby wants no change in the level of payments, however. Однако, влиятельное хлопковое лобби США не желает каких-либо изменений в размере выплат.
You know, things like "That Old Cotton Field Back Home" and "Big Old Shiny Smile." Ну знаете, "Домой через заброшенное хлопковое поле" и "Широкая сияющая улыбка старика"
She's wearing cotton. На ней хлопковое бельё.
Больше примеров...
Ватных (примеров 14)
They had a sale on cotton balls and cantaloupes. У них была распродажа ватных шариков и дынь.
I just... I want to do it the right way with, you know, no puking, pills and eating cotton balls. Я просто хочу добиться этого правильным путем без рвоты, "колес" и поедания ватных шариков.
I once went out with a girl, she left a little bag of cotton balls at my house. Я встречался с девушкой, и она оставила у меня дома мешок ватных шариков.
Those cotton balls do not provide much energy, do they? От этих ватных шариков энергии маловато, правда?
And I'm going to need a few more cotton rolls. И еще немного ватных тампонов.
Больше примеров...
Хлопковым (примеров 9)
In addition in Sahel countries human dwellings may often be found adjacent to cotton fields. Кроме того, в странах Сахеля в непосредственной близости к хлопковым полям могут быть расположены жилища.
She was bound for London with a cargo of cotton. Она направлялась в Лондон с хлопковым грузом.
Local handicraft production mainly consists of weaving traditional Maya textiles, mostly cotton but also wool, depending on the local climate. Местное ремесло представлено ткачеством традиционного текстиля майя, хлопковым или шерстяным, в зависимости от местного климата.
Other parts of the state suffered from a severe drought, and boll weevils caused widespread cotton destruction. Другие части штата пострадали от сильной засухи, а урожай хлопка был уничтожен хлопковым долгоносиком.
The only chance to end cotton subsidies is now somehow to convince US and EU leaders to assist African peasants by curtailing payments to their own cotton farmers. Единственный шанс положить конец хлопковым субсидиям - это убедить каким-то образом лидеров США и ЕС помочь африканским крестьянам за счет сокращения выплат собственным фермерам.
Больше примеров...
Хлопководство (примеров 8)
The Government should extend its efforts to other sectors, in particular the cotton and the construction industries. Усилия правительства должны охватить и другие секторы, в частности хлопководство и строительную отрасль.
Several examples of land degradation in South America were presented; they involve unsustainable practices such as the impact of sugar cane and cotton cultivation, and intensive agriculture and grazing pressure in the populated highlands. Было приведено несколько примеров деградации земель в Южной Америке: речь шла о последствиях такой практики, как экологически нерациональное выращивание сахарного тростника и хлопководство, а также о нагрузке на земли густонаселенных возвышенностей, создаваемой интенсивным земледелием и выпасом скота.
Cotton, coffee, tobacco, agro-processing industries and services have all suffered major losses during 2004. В 2004 году существенные потери понесли хлопководство, производство кофе и табачных изделий и агроперерабатывающие отрасли промышленности и услуги.
The cotton sector and the development of small-scale village irrigation schemes have contributed significantly to primary-sector growth. Хлопководство и сооружение небольших ирригационных систем в сельской местности в значительной мере способствовало ускоренному росту первичного сектора.
Cotton growing still predominates on state and collective farms, but increasing proportions of cereals are evident in the private sector. В государственных и коллективных хозяйствах по-прежнему преобладает хлопководство, но в частном секторе все более широкое распространение получают зерновые культуры.
Больше примеров...
Cotton (примеров 27)
The drama was inspired by the book Mary Ann Cotton: Britain's First Female Serial Killer by David Wilson, a criminologist. Экранизация была вдохновлена книгой шотландского криминалиста Дэвида Уилсона Магу Ann Cotton: Britain's First Female Serial Killer.
Held at Cotton Bowl stadium in Dallas, Texas, from June 4, 2004, to June 6, 2004. Первый концерт состоялся на стадионе Cotton Bowl в Далласе, штат Техас, с 4 июня 2004 года по 6 июня 2004 года.
She has also endorsed an accessory brand, Cotton Cloud, since June 2010 when it was created for her and its first flag shop opened in Harajuku. Также она рекламировала бренд Cotton Cloud с июня 2010 года, когда он был и открылся его первый магазин в квартале Хараздюку.
Deschanel recorded "The Fabric of My Life" for a 2009 advertising campaign for Cotton Incorporated. В 2009 году Дешанель записала песню «The Fabric of My Life» для рекламной кампании организации Cotton Incorporated.
Effective, functional and universal covers are made of high quality cotton (100% cotton) mixed with special foam which prevents the covers from sliding down. Универсальные, необычайно эффектные и функциональные чехлы для автомобильных сидений CLASSIC line (типа "майка") изготовлены из хлопчатобумажной ткани высочайшего качества (100 % COTTON), ламинированной специальной пенкой, предотвращающей соскализывание чехлов с поверхности сиденья.
Больше примеров...
Коттон (примеров 138)
Cotton says you missed a bit. Коттон говорит, вы плохо моете.
If Cotton makes it to Boston and tells the truth about Salem we shall be surrounded by troops and cannons. Коль Коттон будет в Бостоне и расскажет правду Салема, нас окружат войска и пушки.
But Cotton is eager, and the magistrate was hard to turn away. Но Коттон в нетерпении и магистрат был настойчив
Plunge it deep, Cotton. По-глубже вонзи, Коттон.
Mr Cotton. Answer, man! Мистер Коттон, жду ответ.
Больше примеров...
Коттоном (примеров 7)
Floyd, let me talk to cotton. Флойд, дай мне поговорить с Коттоном.
This phenomenon was discovered by Jean-Baptiste Biot, Augustin Fresnel, and Aimé Cotton in the first half of the 19th century. Этот феномен был открыт Жан-Батистом Био, Огюстеном Жаном Френелем и Эме Коттоном в первой половине XIX века.
Ahem, I understand that you are acquainted with a Dr. Henry Cotton. Верно ли, что вы знакомы с доктором Генри Коттоном?
She confirms that she was with Cotton in the solarium between the hours of 11pm and 1am. Она подтвердила, что была с Коттоном в соляриуме, между 11-ю и 1-о ночи.
In addition, additional arms supplies were received via airdrops from an Australian arms trader Sidney Cotton. Кроме того, поставки оружия осуществлялись по воздуху австралийским торговцем оружием Сиднеем Коттоном.
Больше примеров...
Котон (примеров 6)
You know, Cotton, this is a nice little town. Знаешь, Котон, это хороший маленький городок.
Ike, the kid... Cotton Wilson and the McLowerys. Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры.
Cotton, it's Wyatt Earp you're talking to. Котон, ты меня знаешь.
Cotton, you get over with the horses. Котон, останься с лошадями.
The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель».
Больше примеров...