| The costume department set me up with these great Navy whites - | В костюмерной мне выдали этот белый морской китель - |
| I heard it from the costume shop, but I heard it. | Я слышал это из костюмерной, но я слышал это. |
| You leave the stage at 3:30, quickly changing into a policeman's uniform from the costume rail, and speeding back here to play the conscientious constable. | Вы покидаете сцену в 15:30, быстро переодеваетесь в полицейскую униформу из костюмерной, и мчитесь сюда играть честного констебля. |
| In total, the Costume Workshop has over 300 full-time employees. | Всего в костюмерной мастерской работает свыше 300 штатных сотрудников. |
| All Cirque du Soleil costumes are custom-made and the majority are produced from beginning to end at Cirque du Soleil's Costume Workshop. | Все костюмы Cirque du Soleil делаются по особому заказу, и большинство от начала до конца изготавливаются в костюмерной мастерской Cirque du Soleil. |
| These are actually from the costume department of a little show called Law & Order: | Вообще-то эта одежда из костюмерной сериала «Закон и порядок: |