| Won't leave anyone but a 100 cossacks and squires here. | Здесь с собой никого кроме джур и сотни казаков не оставлю. |
| Hunia and some other cossacks managed to flee to Russia. | Гуне с отрядом казаков удалось уйти в Россию. |
| I performed for jeering cossacks seven times a day. | Я выступал для беснующихся казаков 7 раз в день. |
| How many tatars and cossacks waiting in the woods? | Сколько татар и казаков в лесу в засаде? |
| I've already said, the Tatars are 8000, cossacks are 3000 in that forest... | Я уже говорил: татар восемь тысяч, казаков три тысячи в том лесу... |
| Who doesn't love tsars and cossacks? | Кто не любит царей и казаков? |
| At the beginning of January 1813 ten squadrons contained 60 commissioned officers, 96 petty officers, and 389 cossacks. | На начало января 1813 года в 10 эскадронах (сотнях) состояли 60 офицеров, 96 унтер-офицеров и 389 казаков. |
| The golden colour symbolizes the affluence and the fertility of local lands, while crimson one is the traditional colour of Ukrainian cossacks to whom the lands of present-day Kropyvnytskyi once belonged. | Жёлтый цвет символизирует богатство и плодородие окрестных степей, а малиновый является традиционным цветом запорожских казаков, которым когда-то принадлежали земли современной Кировоградщины. |
| Sergey Taskin came from the Cossacks of the Transbaikal army. | Сергей Таскин происходил из казаков Забайкальского войска. |
| And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. | И славили долго потом бандуристы удачливость казаков. |
| Yes, you're quite right about the Cossacks. | Да, насчет казаков - тут вы правы. |
| Traitor Khmelnitsky sent two Cossacks from Zaporozhye. | Предатель Хмельницкий послал двух казаков из Запорожья. |
| Peasant groups helps break up the Cossacks and capture a fortified castle where Kalinovskiy bases his general headquarters. | Крестьянский отряд помогает разбить казаков и захватывает укрепленный замок, где Калиновский основывает свою ставку. |
| They were joined by 2,000 Cossacks from the neighboring villages. | К улагаевцам присоединились до 2 тыс. казаков из окрестных станиц. |
| Their troops consisted of their own private troops, mercenaries, Cossacks and Moldavians loyal to Movilă. | Их войска состояли из собственных подразделений, наёмников, казаков и молдаван, верных Могиле. |
| In exchange, the Cossack register was expanded, and the annual subsidy to Cossacks from the Crown was increased. | В обмен, реестровое казачество расширялось, и увеличивалась ежегодная субсидия для казаков из короны. |
| Also, there was widespread animosity between Cossacks and Tatars, after decades of border clashes and reciprocal looting of estates and villages. | Кроме того, после многих десятилетий пограничных столкновений и взаимных разграблений селений и деревень, у казаков и татар сложилась стойкая неприязнь. |
| And now the fields between Demydivka and Berestechko farmers are still ploughing weapon and personal stuff of the Cossacks. | И сейчас на полях между Демидовкой и Берестечком крестьяне находят оружие и личные вещи казаков. |
| In September 1996, the Grigoriopol administration used Cossacks and police to stop the activity of Moldovan School. | В сентябре 1996 года администрация Григориополя использовала казаков и милицию, чтобы остановить деятельность молдавской школы. |
| In 1617 and 1619 Żółkiewski forced Cossacks to sign a new agreements ("umowa olszaniecka" and "biało-cerkiewna"). | В 1617 и 1619 Жолкевский вынудил казаков подписать новые соглашения («умова ольшанецка» и «бяло-церкевна»). |
| To that end, nearly 140 Cossacks were recruited each year by the public authorities. | Для выполнения этих задач администрациями ежегодно привлекается к работе около 140 казаков. |
| Once, some Cossacks whistled at me. | Однажды, несколько казаков усвиствывало за мной. |
| March 14, personally squadron Kuban Cossacks and five tanks burst into the column of the enemy force to infantry regiment of artillery and self-propelled guns. | 14 марта лично с эскадроном кубанских казаков и пятью танками ворвался в колонну противника силой до полка пехоты с артиллерией и самоходками. |
| Not seeing other options, Nikolai suggests to hide all the girls from the labeled houses in a secret place under the protection of the Cossacks. | Не видя других вариантов, Николай предлагает спрятать всех девушек из помеченных домов в тайном месте под охраной казаков. |
| There're no Cossacks here, and Grisha never leaves his wife's side. | Казаков нету, а Гришка приехал и от жены не отходит. |