Английский - русский
Перевод слова Correct

Перевод correct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правильный (примеров 407)
Hold your aunt's foot still so we get the correct size. Не тряси рукой, держи спокойно - и мы узнаем правильный размер
Spippola right spippola left, still nothing: the password is correct, the SID of the network right, the specific protection right, but every time I spout the timeout on the DHCP server. Spippola права spippola налево, еще ничего: правильный пароль, идентификатор сети права, конкретные права защиты, но каждый раз, когда я носик тайм-аут на сервере DHCP.
If the above two questions are combined to produce a single result with the correct answers to both questions, it can be observed that only 20 per cent of the women surveyed had correctly answered both questions. На расширенный вопрос, компонентами которого были два вышеприведенных вопроса, правильный ответ дали всего лишь 20% респондентов.
Capitals of Provinces and Territories: you have a capital and four province names and you must choose the correct one. As before, at the end a result dialog is shown. Столицы: Угадайте угадать столицу страны или региона. Даётся четыре варианта ответа и вы должны выбрать правильный. Как и в предыдущем случае, в конце будут сообщены результаты
Correct answer is a duck. Правильный ответ: "утка".
Больше примеров...
Верный (примеров 57)
No, that's not the correct question. Нет, это не верный вопрос.
It is fitting, we believe, that the treatment of this highly crucial matter should be placed in its correct historical and current context. На наш взгляд, уместно, что рассмотрение этого чрезвычайно важного вопроса поставлено в верный исторический и современный контекст.
If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. Если путь верный и во время поиска найден хотя бы один файл, функция Dir возвращает имя первого файла, соответствующего пути поиска.
Make sure you choose the correct subprofile for your system when migrating to a 2005.1 profile. При переходе на профиль 2005.1 убедитесь, что вы выбираете для своей системы верный подпрофиль.
In creating his own line of transmission, he named it the Itto Shoden Muto-ryu to emphasize that he was passing on the correct transmission of Ittō-ryū principles and techniques. При создании собственной линии передачи, Ямаока назвал её Итто Сёдэн Муто-рю, тем самым подчеркнув, что он прошёл верный путь передачи принципов и методов школы Итто-рю.
Больше примеров...
Исправить (примеров 312)
He will also acquire knowledge which in some instances will enable him to identify and correct defects and thereby prevent emergencies. Также слушатель получит знания, которые позволят ему обнаружить и исправить дефекты и таким образом предотвратить аварию.
The Court of Military Review can correct any legal error it may find, and it can reduce an excessive sentence. Суд по пересмотру дел военнослужащих может исправить любую обнаруженную им юридическую ошибку и вынести решение о смягчении чрезмерно сурового наказания.
Paragraph 7.4.5., correct "in the fore and aft vertical" to read "in the longitudinal vertical". Пункт 7.4.5, исправить "в передней и задней вертикальной" на "в продольной вертикальной".
For the achievement of such noble objectives, the States that have committed themselves to realizing the MDGs as an agenda of true and genuine social transformation turn to the United Nations system with optimism and hope that it can correct and make up for existing distortions. В своем стремлении к достижению таких благородных целей государства, которые взяли на себя обязательства по реализации ЦРДТ в качестве плана реальных и подлинных социальных преобразований, смотрят на систему Организации Объединенных Наций с оптимизмом и надеждой на то, что она сможет исправить существующие перекосы.
Pages 85 and 86, Annex 7, part A, paragraphs 1., 1.1.1., 1.2.1. and 1.3.1., correct to the word "accumulators" to read "reservoirs". Приложение 7, часть А, пункты 1, 1.1.1, 1.2.1 и 1.3.1, слова "аккумуляторами энергии" исправить на "энергетическими резервуарами".
Больше примеров...
Исправления (примеров 77)
The obvious results were the loss of valuable staff time while staff members were learning the systems through trial and error, providing remedial assistance to new users, and additional workload arising from the need to re-check all inputs and calculations and correct technical errors. Очевидным следствием этого была потеря сотрудниками ценного времени, поскольку им приходилось учиться пользованию системами методом проб и ошибок, оказывать посильную помощь новым пользователям и справляться с дополнительной рабочей нагрузкой, вызванной необходимостью повторной проверки всех вводимых данных и расчетов и исправления технических ошибок.
Thirdly, my delegation agrees that at some future date, all the concessions, commercial agreements and contracts signed during the period 1997 to 2001 and subsequently in the rebel-held areas should be reviewed and revised to address and correct all irregularities. В-третьих, моя делегация согласна с тем, что в будущем все концессии, коммерческие договоры и контракты, подписанные в период с 1997 по 2001 годы и впоследствии в районах, контролируемых повстанцами, следует рассмотреть и пересмотреть на предмет устранения и исправления всех нарушений.
The editing procedures that are used to detect and correct errors in price quotes recorded in shops by price collectors are a non-trivial issue as they can have a systematic numerical impact on measured inflation which can lead to bias. Процедуры редактирования, используемые для выявления и исправления ошибок в данных о ценах, регистрируемых в торговых точках переписчиками данных о ценах, - это немаловажный вопрос, поскольку они могут оказывать систематическое численное воздействие на измерения инфляции, которое способно привести к систематической ошибке.
UNFPA informed the Board that it would correct the transactions in 2012 during its clean-up of legacy balances. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что он внесет исправления в проводку этих операций в 2012 году во время выверки остающихся на счетах остатков.
That suggestion was also objected to on the ground that, if the first notification was given by the assignor, only the assignor could correct or change it. Против этого предложения также были выдвинуты возражения на том основании, что если первое уведомление направляется цедентом, то лишь цедент может вносить в него исправления или изменения.
Больше примеров...
Прав (примеров 321)
I've tasted it and you would be correct. Я её пробовала, и да, ты прав.
Our scanner survey was correct, captain. Наш сканер был прав, капитан.
Sensitization training was also conducted in 2006 for selected members of the radio media from all zones of Somalia, in order to promote correct reporting of child rights violations and broader understanding of the significance of these crimes in the context of international law. Кроме того, в 2006 году для отдельных сотрудников радиостанций, вещающих во всех зонах Сомали, были организованы учебные курсы, посвященные правильному освещению нарушений прав детей и более глубокому осознанию серьезности этих преступлений в контексте международного права.
The papers proved him correct. Бумаги подтверждали, что он был прав.
But perhaps Booth is correct. Но возможно, Бут прав.
Больше примеров...
Корректный (примеров 20)
Like that the HLR will be able to route the call to the correct MSC. После этого домашний HLR будет способен маршрутизировать вызов на корректный адрес MSC.
I will therefore confine myself to reiterating several well-documented fundamental facts without which there can be no correct or impartial analysis of the Cyprus question. Поэтому я ограничусь повторением нескольких хорошо известных основополагающих фактов, без которых корректный и беспристрастный анализ кипрского вопроса невозможен.
Nevertheless, it is argued here that this is a conceptually correct means of evaluating ecosystems as natural capital and one that offers promise for measurement. Тем не менее мы полагаем, что это концептуально корректный способ оценки экосистем как природного капитала, который открывает перспективы количественной оценки.
The first one would just be some kind of an error logger, logging the invalid inputs and the second one would write the correct email address into database or something. Первый будет просто некоторым логгером ошибок, записывать неверные попытки ввода, и второй будет записывать корректный e-mail адрес в базу данных или другое место.
(b) Observing careful and correct behaviour at all times in their relations with the public, whom they shall endeavour to assist and protect, where the circumstances so advise or they are requested to do so. Ь) необходимо неизменно применять корректный и выдержанный подход в своих отношениях с гражданами, которым следует обеспечивать помощь или защиту в тех случаях, когда того требуют обстоятельства или когда граждане просят об этом.
Больше примеров...
Так (примеров 566)
Finally, training health personnel in the correct treatment of malaria is still lacking and is a priority, particularly in capacity-building, both nationally and in the competent subregional bodies. И наконец, подготовка медицинских работников для адекватного лечения малярии до сих пор ведется в недостаточном объеме, поэтому решение этой проблемы является приоритетной задачей, особенно в плане наращивания потенциала как на национальном уровне, так и в соответствующих субрегиональных органах.
Just making sure... you do know that vampires aren't real, correct? Так, секундочку, вы ведь знаете, что вампиры не существуют?
That's the one that says every defendant has the right to a fair trial, correct? Которая гласит, что каждый обвиняемый имеет право на справедливый суд, так?
If the Agency's financial forecasts for 2010 - 2011 prove correct, UNRWA will be unable to replace its aging vehicle fleet, maintenance standards will decline and deficiencies in UNRWA's IT systems will remain unmet. Если финансовые прогнозы Агентства на 2010 - 2011 годы окажутся верными, то БАПОР не сможет произвести замену своего устаревающего автомобильного парка, уровень технического обслуживания снизится, а недоработки в информационных системах БАПОР так и не будут устранены.
Otherwise Morpher can't give you correct result. Неприятное конечно ограничение, но что делать, так работает морфинг, по другому не может.
Больше примеров...
Устранения (примеров 32)
Also during the reporting period, the Board adopted a comprehensive, targeted communications strategy to raise public awareness of the CDM and correct misconceptions. В течение отчетного периода Совет также принял всеобъемлющую целевую коммуникационную стратегию для повышения информированности общественности о МЧР и устранения возможных недопониманий.
It has been proposed as a means to improve the consistency of case law, correct mistakes of first-level tribunals and enhance predictability of the law. Данная система предлагается в качестве инструмента повышения согласованности правовой практики, устранения ошибок судов первой инстанции и повышения степени предсказуемости закона.
The specific activities undertaken respond to the need to understand and correct the societal obstacles that constrain women's participation and to recognize fully, value and mobilize women's dynamic involvement in the development process. Конкретные мероприятия проводятся с учетом необходимости понимания и устранения социальных препятствий, ограничивающих участие женщин, и полного признания, оценки и мобилизации активного участия женщин в процессе развития.
Thirdly, my delegation agrees that at some future date, all the concessions, commercial agreements and contracts signed during the period 1997 to 2001 and subsequently in the rebel-held areas should be reviewed and revised to address and correct all irregularities. В-третьих, моя делегация согласна с тем, что в будущем все концессии, коммерческие договоры и контракты, подписанные в период с 1997 по 2001 годы и впоследствии в районах, контролируемых повстанцами, следует рассмотреть и пересмотреть на предмет устранения и исправления всех нарушений.
For eliminating this problem, provider by force correct the control word of FPU. Для устранения этой проблемы, провайдер принудительно корректирует FPU ControlWord.
Больше примеров...
Исправление (примеров 22)
And this is not Ari said that for every crime in this world is correct? А это не Ари сказал, что для каждого преступления в мире есть исправление?
The Gender Advisory Committee and the Bureau of Women's Affairs were currently engaged in a number of multisectoral strategies to identify and correct lapses. В настоящее время Консультативный комитет по гендерным вопросам и Бюро по делам женщин участвуют в осуществлении ряда многосекторальных программ, направленных на выявление и исправление недостатков.
Such change would build on what State organs have done effectively, correct practices that have been shown to be ineffective, and abandon those made obsolete by time. Такое изменение строилось бы на учете той деятельности государственных органов, которая оказалась эффективной, на исправление практики, которая оказалась неэффективной, и отказе от практики, которая устарела с течением времени.
Another proposal was that the person who makes an input error should have a choice to "correct or withdraw" the electronic communication in which the error was made. Если отзыв в большинстве случаев может быть приравнен к аннулированию сообщения, то исправление требует предоставления возможности изменить ранее отправленное сообщение.
Annex 15, paragraph 2.1.4.2., correct to read: "... during a stop, to a resolution not greater than..." Приложение 15, пункт 2.1.4.2, внести исправление в текст на английском языке (к тексту на русском языке не относится).
Больше примеров...
Устранить (примеров 49)
Newly assigned staff in Arusha have been working with the Office of Human Resources Management to regularize hiring practices and correct personnel file deficiencies. Вновь назначенные сотрудники в Аруше сотрудничают с Управлением людских ресурсов с целью упорядочить практику найма и устранить недостатки в архиве личных дел.
This would correct the current absence of financial monitoring by the Executive Office of these missions administered by the Department of Field Support. Это позволит устранить существующие недостатки, связанные с отсутствием финансового контроля со стороны Административной канцелярии за миссиями, получающими административную поддержку от Департамента полевой поддержки.
Ten studies will be undertaken prior to the investment, which address the highest priorities and those that could correct or prevent transboundary impacts of land-based activities. Инвестициям предшествовали десять исследований по выявлению наиболее приоритетных задач и мер, способных устранить или предотвратить трансграничные последствия осуществляемой на суше деятельности.
Mexico believes that the Decade will help to ensure that our countries can correct underreporting and improve road safety data information systems. Мексика считает, что проведение Десятилетия позволит добиться того, чтобы наши страны могли устранить недостатки в плане учета всех происшествий и усовершенствовать информационные системы данных по безопасности на дорогах.
The vendor repeatedly overcharged the Organization and failed to adequately correct numerous work performance issues; (b) The Task Force found that the manpower contract was tainted by the fraudulent conduct of a vendor and the principal supervising procurement officer within the Procurement Service. Продавец неоднократно выставлял Организации завышенные счета и не смог адекватным образом устранить многочисленные недостатки в своей работе; Ь) Целевая группа установила, что контракт на кадровое обеспечение был предоставлен с нарушением требований в результате мошеннических действий продавца и главного ответственного сотрудника по закупкам в Службе закупок.
Больше примеров...
Правильность (примеров 110)
Check for broken links and correct HTML. Убедитесь, что все ссылки работают. Проверьте правильность кода HTML.
I would like to congratulate him sincerely and to encourage him on his correct assessment of the world's present problems. Я бы хотел искренне поддержать его и отметить правильность его оценки существующих в мире проблем.
It differs from interactive editing in the field which is done by reference to the price history of that particular item in that particular shop and by following up any apparent discrepancies by asking shop staff to confirm the correct price. Оно отличается от интерактивного редактирования на местах, которое производится путем сопоставления с динамикой цен на данный товар в данном конкретном магазине, а также путем выявления любых очевидных несоответствий, когда работникам магазина предлагается подтвердить правильность цены.
The inspector checked whether there were detainees, whether the detention logs had been filled out, and whether the dates were correct. В этих случаях инспектор проверяет наличие задержанных, порядок заполнения формуляров о задержании и правильность указанных в них дат.
The correct load (15 +- 0.5 g/cm) of the wiper blade onto the sample shall be checked using a spring balance. С помощью пружинных весов проверяют правильность нагрузки (15 +- 0,5 г/см), сообщаемой щеткой на образец.
Больше примеров...
Исправлять (примеров 49)
Another proposal was to use the words "correct or withdraw". В соответствии с другим предложением следует использовать слова "исправлять или отзывать".
Attention should be given to the institutional set-ups and agencies that already exist to build upon their existing strengths and correct their deficiencies. Следует уделять внимание уже созданным институциональным механизмам и учреждениям, с тем чтобы укреплять их сильные стороны и исправлять существующие у них недостатки.
The information provided at this Site may be out of date, or contain errors and TWG makes no commitment to update or correct the materials at this Site. Информация, предоставленная на этом сайте, может быть устаревшей или содержать ошибки, и TWG не принимает на себя обязательство обновлять или исправлять материалы на этом сайте.
We welcome all user feedback to help us correct mistakes and shortcomings. Мы особенно благодарны за сообщения об упущениях и ошибках, поскольку они помогают нам исправлять и развивать данный сервис.
Don't correct the man, Brat. Не красиво исправлять взрослых, Брат.
Больше примеров...
Скорректировать (примеров 43)
We brought them back for one final session to... correct the problem. Мы собрали их на последний сеанс, чтобы... скорректировать проблему.
Starting in the 1990s, new adaptive optics have been introduced that can help correct for these effects, dramatically improving the resolution of ground-based telescopes. Начавшееся в 1990 введение новой адаптивной оптики, способной скорректировать эти эффекты, резко улучшило разрешение наземных телескопов.
The present generation may be among the last that could correct the current course of world development before it reaches a point of no return, due to depletion of the natural resource base and degradation of the environment. Нынешнее поколение людей, возможно, является последним поколением, которое еще может скорректировать текущий ход процесса мирового развития до того, как он примет необратимый характер из-за истощения базы природных ресурсов и деградации окружающей среды.
We have the political will to help correct the problems associated with globalization so as to ensure that its benefits are better and more equitably distributed and that all countries feel part of the process. Мы располагаем политической волей помочь скорректировать проблемы, связанные с глобализацией, с целью обеспечить, чтобы ее блага распределялись лучше и более равномерно и чтобы все страны чувствовали себя частью этого процесса.
This data will correct current models that over-predict atmospheric moisture. Эти данные позволят скорректировать действующие модели, в которых прогнозируемые показатели содержания влаги в атмосфере завышены.
Больше примеров...
Корректировать (примеров 36)
The Owner has the right to modify, correct and expand the agreement. Владелец оставляет за собой право изменять, корректировать и дополнять Соглашение.
The analysis of trends of estimates over time allows the detection of outliers for a given year providing opportunity to detect and correct errors. Анализ трендов оценок во времени обеспечивает выявление резко отклоняющихся значений в заданный год, что позволяет находить и корректировать ошибки.
JS3 recommended that Poland automatically adjust, in keeping with the level of inflation, income thresholds for receiving financial support from the State and correct the unequal treatment of children within the Act on Family Benefits. В СПЗ Польше рекомендуется автоматически индексировать уровень дохода, позволяющий обращаться за финансовой помощью к государству, в соответствии с инфляцией и корректировать неравное обращение с детьми в рамках Закона о семейных пособиях.
The United Nations can refuse to get involved if it believes an agreement is flawed, but cannot try to either correct or override it through a peacekeeping operation or through mandates drafted by this Council. Организация Объединенных Наций может отказаться от участия, если она считает, что соглашение порочно, но она не может пытаться либо корректировать, либо отменить его с помощью миротворческой операции или на основе мандатов, составленных этим Советом.
He cannot be allowed later to add further heads of damage , nor can Kuwait thereafter correct previous understatements. Он не должен иметь возможности позднее дозаявить новые виды ущерба , и Кувейт не имеет права впоследствии корректировать ранее заявленные заниженные суммы.
Больше примеров...
Поправлять (примеров 6)
On my first day here, the old director - he called me Jerry, and I just didn't think I should correct him. В мой первый день здесь прежний директор назвал меня Джерри и я просто решил, что не стоит его поправлять.
Can I correct my boss when they make a mistake? Могу ли я поправлять босса, когда он ошибается?
The introduction of this article would therefore do away with a parent's right to "correct" minors by means of "moderate" punishments. Таким образом, из этой статьи упраздняется право родителей "поправлять" несовершеннолетних "умеренными" наказаниями.
Don't you correct me. Не надо поправлять меня.
Ruby, must I forever correct your wayward thinking? Руби, мне что, всегда поправлять тебя в твоих заблуждениях?
Больше примеров...
Править (примеров 1)
Больше примеров...
Подкорректировать (примеров 3)
So I should actually correct something I said a moment ago. Так что я должна на самом деле подкорректировать кое-что, сказанное мной прежде.
After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulae in the sheet, and possibly in other sheets. После вставки нового столбца придется проверить и подкорректировать все формулы в листе и, возможно, в остальных листах.
So I should actually correct something I said a moment ago. Так что я должна на самом деле подкорректировать кое-что, сказанное мной прежде.
Больше примеров...
Выправлять (примеров 1)
Больше примеров...