Английский - русский
Перевод слова Correct

Перевод correct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правильный (примеров 407)
The correct answer would have been "the Driver." Правильный ответ был бы "Водитель."
The correct response is, "Yes, chef." Правильный ответ "Да, шеф".
The correct approach is admirably put by Mummery: "... The international tribunal should look not merely at the paper remedy but also at the circumstances surrounding the remedy. Правильный подход восхитительно сформулирован Маммери: «... Международному суду следует смотреть не просто на изложенные на бумаге средства правовой защиты, но и на сопутствующие этому средству правовой защиты обстоятельства.
The correct response to your query. Правильный ответ на ваш вопрос.
The fields is the correct answer! Молодец! Правильный выбор.
Больше примеров...
Верный (примеров 57)
And it was Oedipus who gave the correct answer - man. А верный ответ дал Эдип - человек.
That's the correct answer, isn't it? Это верный ответ, не так ли?
One of the important political bases for the establishment and development of friendly relations between States is a correct approach to and deep reflection on the history of aggression. Одной из важных политических основ установления и развития дружественных отношений между государствами является верный подход к истории агрессии и глубокое осмысление этого аспекта.
Monterrey was able to make the correct diagnosis and identify the constraints that developing countries face in their efforts to eradicate poverty through economic and social development. В Монтеррее удалось поставить верный диагноз и определить те препятствия, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в их усилиях, направленных на искоренение нищеты посредством обеспечения социально-экономического развития.
In creating his own line of transmission, he named it the Itto Shoden Muto-ryu to emphasize that he was passing on the correct transmission of Ittō-ryū principles and techniques. При создании собственной линии передачи, Ямаока назвал её Итто Сёдэн Муто-рю, тем самым подчеркнув, что он прошёл верный путь передачи принципов и методов школы Итто-рю.
Больше примеров...
Исправить (примеров 312)
Accordingly, it should correct what was widely considered to be an injustice. Поэтому ей следует исправить то, что, согласно широко распространенному мнению, рассматривается в качестве несправедливости.
I cannot correct this sentence. I don't know Polish. Я не могу исправить это предложение. Я не знаю польского.
Member States must correct those imbalances and provide the necessary resources so that a greater percentage of the staff of the Department could be funded and recruited on a regular basis. Государствам-членам необходимо исправить эти диспропорции и предоставить необходимые ресурсы в целях финансирования и набора персонала Департамента на постоянной основе.
Annex 1, item 9.3., annex 2, item 6. and annex 5, paragraph 1.6.3. (text below Table 3), correct the words "static vertical mass" to read "static mass" (three times). Приложение 1, пункт 9.3, приложение 2, пункт 6, и приложение 5, пункт 1.6.3 (текст под таблицей 3), исправить слова "статическая вертикальная масса" на "статическая масса" (три раза).
The author is, however, essentially asking the Committee to re-evaluate the interpretation of national law by the Canadian courts, since he requests the Committee to "correct the mistakes" of interpretation and application of law allegedly made by the Canadian courts. Тем не менее автор по сути просит Комитет пересмотреть результаты толкования национального законодательства канадскими судами, поскольку он просит Комитет "исправить ошибки", якобы допущенные канадскими судами при толковании и применении закона.
Больше примеров...
Исправления (примеров 77)
School Eye Screening Programme to detect and correct refractive errors in children программа проверки зрения в школах для выявления и исправления ошибок рефракции у детей;
Furthermore, article 14 does not provide for a right to "correct" the error made. Кроме того, статья 14 не предусматривает права "исправления" допущенной ошибки.
All concessions, commercial agreements and contracts signed during the era of Laurent-Désiré Kabila and subsequently in the rebel-held areas, including such concessions, contracts and commercial agreements signed secretly and under duress, should be reviewed and revised to address and correct all the irregularities. Все концессии, коммерческие договоры и контракты, подписанные в эпоху Лорана Дезире Кабилы и впоследствии в удерживаемых повстанцами районах, включая такие концессии, контракты и коммерческие договоры, которые были подписаны тайно и под давлением, следует рассмотреть и пересмотреть на предмет устранения и исправления всех нарушений.
Suitable control systems should be put in place to stop and correct any failure to meet the established rules by any means necessary, including suspension of membership or exclusion of culprit countries. Должны быть введены соответствующие механизмы для предотвращения и исправления любого нарушения правил любыми средствами, включая приостановление членства или исключение из АС стран - нарушителей.
Far from seeking to replace or to stifle private initiative, it provides the right incentives and intervenes to stop or correct dysfunctional, illicit or inequitable practices in which some groups engage to the detriment of others and society as a whole. Отнюдь не стремясь заменить собой или подавить частную инициативу, оно обеспечивает надлежащие стимулы и вмешивается для прекращения неэффективной, незаконной или дискриминационной практики, которой могут заниматься отдельные группы в ущерб другим группам и обществу в целом, и для исправления положения.
Больше примеров...
Прав (примеров 321)
So I was correct about the scar tissue. Так значит я был прав насчёт шрама.
But how "correct" was Mao? Но насколько «прав» был Мао?
Now, Frank, if I'm correct, when you were a boy, you were admitted into a... Фрэнк, если я прав, когда ты был ребёнком тебя поместили в...
that the second knight was correct in saying that the mirror, viewed from the left, reflected a silver colour. рыцарь был прав: если смотреть слева, то зеркало отражает серебряный свет.
Being correct does not excuse a violation of form. Даже если ты прав, нужно вести себя прилично.
Больше примеров...
Корректный (примеров 20)
Like that the HLR will be able to route the call to the correct MSC. После этого домашний HLR будет способен маршрутизировать вызов на корректный адрес MSC.
We also support Mr. Hans Blix's steady and correct approach, and we will continue to cooperate with the activities of UNMOVIC under his leadership. Мы также поддерживаем уравновешенный и корректный подход г-на Ханса Бликса и будем продолжать оказывать содействие деятельности ЮНМОВИК под его руководством.
During prophase it localizes as one of the first proteins to the outer kinetochore, a process generally implicated in correct mitotic timing and checkpoint response to spindle damage. В профазе он локализуется в одном из первых белков в наружной кинетохоре, процесс обычно вовлекается в корректный тайминг митотической и ответной контрольных точек повреждения веретена.
Then during font installation ATM will create from a pair AFM + INF a correct PFM with a correct charset code. Тогда при инсталляции шрифта АТМ создаст из пары AFM + INF корректный PFM с правильным кодом набора символов.
Thus, any algorithm that derives a correct topological order derives a correct evaluation order. На самом деле, любой алгоритм, производящий корректную топологическую сортировку, одновременно определяет корректный порядок вычисления.
Больше примеров...
Так (примеров 566)
Yes, I would say that's correct. Да, я бы сказал, это так.
Okay, I really only need a correct spelling of your last name. Так, вообще-то, мне нужно только узнать, как правильно пишется ваша фамилия.
And the scholarship, it's... anonymous, correct? А стипендия, она же... анонимная, так?
But it is correct. Но так - правильно.
That's correct, sir. Так точно, сэр.
Больше примеров...
Устранения (примеров 32)
The second problem is the lack of the logistical support needed for immediate action to tackle the enormous number of problems and correct them as quickly as possible. Во-вторых, ощущается нехватка материально-технических средств, необходимых для оперативного выезда на места для непосредственного выявления конкретных проблем и устранения их в возможно кратчайшие сроки.
A high-level conclave on the India-Africa Project Partnership met in New Delhi in March 2013 to consider how to expand and correct the present imbalance in interregional trade. В марте 2013 года в Дели состоялось совещание конклава высокого уровня по Проекту индо-африканского партнерства, на котором обсуждались пути расширения межрегиональной торговли и устранения существующего в ней в настоящее время дисбаланса.
A number of meetings and workshops were held with members of the People's Assembly to study and collaboratively correct and treat lacunae. Был проведен ряд встреч и семинаров с членами Народной ассамблеи в целях изучения, совместного рассмотрения и устранения правовых пробелов.
Using correct terminology to address the root causes of the conflict is one thing, but using terminology to change facts and distort the reality is a completely different matter. Использование правильной терминологии для устранения коренных причин конфликта - это одно дело, а использование терминологии для подмены фактов и искажения реальности - это совершенно иное дело.
All concessions, commercial agreements and contracts signed during the era of Laurent-Désiré Kabila and subsequently in the rebel-held areas, including such concessions, contracts and commercial agreements signed secretly and under duress, should be reviewed and revised to address and correct all the irregularities. Все концессии, коммерческие договоры и контракты, подписанные в эпоху Лорана Дезире Кабилы и впоследствии в удерживаемых повстанцами районах, включая такие концессии, контракты и коммерческие договоры, которые были подписаны тайно и под давлением, следует рассмотреть и пересмотреть на предмет устранения и исправления всех нарушений.
Больше примеров...
Исправление (примеров 22)
The benchmark estimates should be accorded their proper role, which is to provide expanded detail and correct the extrapolations where they are found to be wrong. Базисным обследованиям необходимо отвести надлежащую роль, т.е. предоставление углубленных подробных данных и исправление экстраполяций, если установлено, что они не верны.
It relied on the definition of the Ari, that for every sin is correct. and smashed it on 4 different fixes: Она опиралась на определение Ари, что для любого греха есть исправление, и разбила это на 4 разных исправления:
In order to measure the correct disposable income in households, a correction of 10 from households has to be introduced. Чтобы получить правильную сумму располагаемого дохода по сектору домашних хозяйств, необходимо включить исправление в размере 10 единиц.
My delegation would therefore like to request the Secretary-General to take that into proper account and correct the paragraph in accordance with the resolution of the Security Council. В этой связи наша делегация хотела бы просить Генерального секретаря учесть это должным образом и внести в этот пункт исправление в соответствии с резолюцией Совета Безопасности.
In the meantime it was considered sufficient, to note the correction in the session report: Article 11, para. (g), correct the reference to "paragraph 3 of Article 5"to read "paragraph 3 of Article 10". А пока было решено, что достаточно указать на это исправление в докладе о работе сессии: Статья 11, пункт g), ссылку на "пункт 3 статьи 5"следует исправить на "пункт 3 статьи 10".
Больше примеров...
Устранить (примеров 49)
He was just helping me correct an input error. Он просто помогал мне устранить ошибку ввода.
She wished to know whether the proposed reform of the Personal and Family Code would correct that inequality between spouses. Она хотела бы знать, предполагается ли в связи с предлагаемой реформой Кодекса о личности и семье устранить это неравенство между супругами.
Despite the existence of specific policies, such as the establishment of zones of educational priority (ZEP), the French school system does not adequately correct underlying social and economic inequalities. Французская школьная система, являющаяся, впрочем, объектом специальной политики, такой, как введение зон приоритетного образования, не способна в достаточной степени устранить глубокое экономическое и социальное неравенство.
It is important to make citizens aware of their rights; help them realize that their rights matter; develop and implement model solutions to common problems and correct clear violations of the law. Важно информировать граждан об их правах; помочь им понять, что с их правами должны считаться; разработать и внедрить типовые решения для наиболее часто встречающихся проблем и устранить явные нарушения закона.
Without an edit check asking the respondent to resolve a discrepancy between date of birth and age given, it is possible that post interview edits based on date of birth would have changed the correct age 22.89 per cent of the time. Возможно, что в отсутствие функции редактирования возраста, когда респонденту предлагалось устранить несоответствие между датой рождения и сообщенным возрастом, редактирование данных после проведения опроса на основе даты рождения в 22,89% случаев привело бы к неверному изменению возраста.
Больше примеров...
Правильность (примеров 110)
Using linear regression analysis it shall be demonstrated that the predicted profiles have been correct and reflect actual temperature behaviour. С помощью линейного регрессионного анализа подтверждается правильность прогнозируемых профилей и их соответствие фактическим температурным показателям.
She notes that the Croatian authorities have emphasized the positive effect that such an agreement could have for the large-scale return of Croatian Serb refugees to their homes, and hopes that imminent developments will prove the Government's forecast correct. Она отмечает, что хорватские власти подчеркнули то положительное воздействие, которое подобное соглашение может оказать на массовое возвращение беженцев из числа хорватских сербов в свои дома, и надеется, что будущие события подтвердят правильность правительственного прогноза.
The Secretariat had asked the Party to confirm whether that explanation was correct. Секретариат просил подтвердить правильность этого разъяснения.
In some cases it is allowable to send a scanned invitation by e-mail. Please check whether your personal data are correct, as well as the presence of seal and signature. Получив из консульства готовую визу - разрешение на въезд и нахождение на территории России на определенный период, пожалуйста, проверьте правильность ее оформления.
Please check carefully that all details are correct. Пожалуйста, проверьте правильность Ваших данных при заполнении заявки.
Больше примеров...
Исправлять (примеров 49)
There was a need to constantly improve services, learn from experience and correct mistakes, since good management was in everyone's interest. Необходимо постоянно повышать качество услуг, извлекать опыт и исправлять ошибки, поскольку эффективное управление отвечает интересам всех сторон.
But you can't correct our students' papers forever. Но нельзя же вечно исправлять контрольные своих студентов.
In that regard, substantial efforts are being made by the Fund, as well as by other relevant international entities, to enhance their ability, when called for, to identify and correct possible past errors and adjust their policy advice accordingly. В этой связи МВФ и другие соответствующие международные учреждения прилагают немалые усилия по повышению своей способности, в случае обращения к ним, выявлять и исправлять прошлые ошибки и соответствующим образом корректировать свои политические рекомендации.
Don't correct the man, Brat. Не красиво исправлять взрослых, Брат.
You did not just correct my pretentious Gibran misquotation. Ты не можешь просто так исправлять меня, когда я пафосно цитирую Джебрана!
Больше примеров...
Скорректировать (примеров 43)
The Council must correct that view by creating an effective mechanism. Совет должен скорректировать этот подход, создав эффективный механизм.
And for all that, there is no single solution, but a move towards the harmonization of services may well correct the current imbalance. Для всех этих вопросов не существует единого решения, однако стремление к согласованности служб может вполне скорректировать нынешнее отсутствие равновесия.
In such cases it would be necessary to locate the year when this change has occurred and correct the independent variable and also revise estimates for previous years. В таких случаях необходимо установить год, в который произошли эти изменения, скорректировать независимую переменную и пересмотреть оценки за предыдущие годы.
Where the documented wage differences cannot be explained in relation to factors other than gender, the employer shall, in consultation with elected officials, correct the wage. В тех случаях, когда подтвержденные различия в оплате труда не могут быть объяснены другими факторами, помимо гендерных, работодатель должен скорректировать оплату труда после проведения консультаций с выборными должностными лицами.
Correct the weight obtained by a blank determination on the reagents used. Скорректировать полученный вес путем проведения холостых испытаний с использованными реагентами.
Больше примеров...
Корректировать (примеров 36)
Through such a dialogue, different ideas could correct and enhance each other. Через такой диалог различные идеи могут корректировать и усиливать друг друга.
Purchasing power parity (PPP) estimates correct for differences in relative prices, measuring GDP as though costs of goods and services were everywhere the same. Использование показателей паритета покупательной способности (ППС) позволяет корректировать различие в относительных ценах и получать показатель ВВП в таком виде, как будто стоимость товаров и услуг в разных странах является одной и той же.
Since the Government is responsible for the actions taken by the government agencies, it is natural, not to say self-evident, that the Government should monitor, check and correct its agencies. Поскольку правительство несет ответственность за действия правительственных органов, вполне естественно, если не самоочевидно, что оно должно контролировать, проверять и корректировать деятельность своих органов.
UNWebBuy also includes features allowing suppliers to check and correct as may be necessary catalogue and products data. UNWebBuy имеет также инструментарий, позволяющий поставщикам проверять и по мере необходимости корректировать каталожные и товарные данные.
Lastly, it must monitor and evaluate the implementation of the measures contemplated, so as to adapt and correct them. Наконец, оно должно следить за осуществлением планируемых мер и давать им оценку, с тем чтобы быть в состоянии их корректировать и адаптировать к меняющимся условиям.
Больше примеров...
Поправлять (примеров 6)
You really shouldn't correct your boss. Тебе не стоит поправлять своего босса.
On my first day here, the old director - he called me Jerry, and I just didn't think I should correct him. В мой первый день здесь прежний директор назвал меня Джерри и я просто решил, что не стоит его поправлять.
Can I correct my boss when they make a mistake? Могу ли я поправлять босса, когда он ошибается?
The introduction of this article would therefore do away with a parent's right to "correct" minors by means of "moderate" punishments. Таким образом, из этой статьи упраздняется право родителей "поправлять" несовершеннолетних "умеренными" наказаниями.
Don't you correct me. Не надо поправлять меня.
Больше примеров...
Править (примеров 1)
Больше примеров...
Подкорректировать (примеров 3)
So I should actually correct something I said a moment ago. Так что я должна на самом деле подкорректировать кое-что, сказанное мной прежде.
After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulae in the sheet, and possibly in other sheets. После вставки нового столбца придется проверить и подкорректировать все формулы в листе и, возможно, в остальных листах.
So I should actually correct something I said a moment ago. Так что я должна на самом деле подкорректировать кое-что, сказанное мной прежде.
Больше примеров...
Выправлять (примеров 1)
Больше примеров...