Английский - русский
Перевод слова Copying

Перевод copying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копирование (примеров 226)
Temporary copying which is the result of the transmission of a work or of its legal use is not covered by the exclusive right of reproduction. Временное копирование, являющееся результатом передачи произведения или его законного использования не распространяется на исключительные права воспроизведения.
drag-and-drop; copying and pasting text перетаскивание; копирование и вставка текста
You can choose one of the 5 tariffs, each haves PHP and MySQL support, backup copying and DNS-hosting of your domain. На ваш выбор представлены 5 разных тарифных плана, во все тарифы включена поддержка PHP и MySQL, резервное копирование данных и DNS-хостинг вашего домена.
Electronic books read on a personal computer, or an e-book reader or e-reader app typically use DRM technology to limit copying, printing, and sharing of e-books. Электронные книги, предназначенные для чтения на ПК, мобильных устройствах или специальных «читалок», обычно используют DRM с целью ограничить копирование, печать или выкладывание книг в общий доступ.
Copying Slides From Other Presentations Копирование слайдов из других презентаций
Больше примеров...
Копировать (примеров 36)
Americans began importing English locomotives and copying them. Американцы начали импортировать и копировать английские локомотивы.
Currently, the majors are seeking to develop new technology which will prevent consumers from copying CDs or even "burning" their own CDs from digital downloaded files. В настоящее время ведущие корпорации пытаются разработать новую технологию, которая не позволит потребителям копировать компакт-диски или даже "нарезать" свои собственные компакт-диск с загруженных цифровых файлов.
Look, I don't need to look at your BIOS because I'm not interested in copying garbage. Слушайте, мне не нужно смотреть в ваш код, потому что не в моих интересах копировать этот мусор.
inevitably they were also copying putting feathers in their hair, or wearing strange clothes, or painting their faces, or whatever. неизбежно они стали также копировать украшение волос перьями, ношение странной одежды, раскрашивание лица, ну и тому подобное.
This is not a question of copying others' models. Речь не идет о том, чтобы копировать чужие модели.
Больше примеров...
Копирует (примеров 24)
If she's copying Maeve's life, it might be someplace close to Maeve's apartment. Если она копирует жизнь Мэйв, то это должно быть неподалеку от ее квартиры.
Sir, sir, Fry's copying out novels again. Сэр, сэр, а Фрай опять копирует романы.
I'd say she's copying you again, but I'm getting tired of sitting in the hall. Я бы снова сказал, что она копирует тебя, но я уже устал сидеть в коридоре.
He copying a file named 17-6-21 onto a thumb drive. Он копирует на флешку файл под названием 17-6-21.
He's copying his neighbors' symptoms. Он копирует симптомы соседей.
Больше примеров...
Копируя (примеров 20)
I learned to code by copying other people's work, pulling it apart. Я научился программированию, копируя чужую работу, разбираясь в ней.
Splits the table without copying the header row. Разбивает таблицу, не копируя строку заголовка.
I spent all morning copying these things. Я провела всё утро, копируя эти листовки.
I remember when we were kids and you used to follow me around, copying every little thing I did. Я помню, когда мы были детьми ты постоянно ходила за мной, копируя все мои движения.
Yes, I mean to think and not to get inspiredly lost copying the curves and cracks and counting millimeters of the "Italians". Да, именно мыслить, а не уходить вдохновенно в тупик, копируя изгибы, трещинки и считая миллиметры на "итальянцах".
Больше примеров...
Копируют (примеров 11)
You're not the only person they've been copying. Ты не единственный, кого они копируют.
Now everybody's copying my routine. Сейчас все копируют мои обычные трюки.
You had to go off and make it in the big time, and now they're all copying you. Нужно было тебе уехать, прославиться, и вот теперь все они тебя копируют.
Options are copying the image to the clipboard as Bitmap, sending it to a printer, saving it to the file system (using a user-defined pattern for the filename) or attaching it to a new e-mail message. Параметры копируют изображение в буфер обмена как Bitmap, отправляя его на принтер, сохраняя его в файловой системе (используя заданный пользователем адрес для файла) или прикрепляя его к новому сообщению электронной почты.
He has complained a lot about people copying him, Он много раз жаловался на то, что его копируют.
Больше примеров...
Копии (примеров 22)
I am concurrently informing the members of the United Nations Security Council of my intention and am copying this exchange of letters to its President. Я одновременно информирую членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о своем намерении и направляю копии настоящих писем его Председателю.
Kosovo Police in the north continued to report to EULEX police, copying in Kosovo Police regional command in their communications. Косовская полиция на севере продолжала находиться в подчинении Полиции ЕВЛЕКС, направляя копии своей корреспонденции региональному командованию Косовской полиции.
The movies that you're dressing like are just copying other movies. Вы копируете киногероев, вот только фильмы ваши - сами по себе копии.
At the end of the investigation stage, when the case is before the investigating court, the injured party is notified that the file is at their disposal with the clerk of the court (for consultation or copying). По окончании расследования, когда дело рассмотрено следственным судом, потерпевшее лицо также уведомляется о том, что его дело находится в его распоряжении у секретаря (для целей ознакомления и/или снятия копии).
To prevent unauthorized copying and usage of photos placed in portfolio only down-sized replicas are presented here. Во избежание противоправного копирования и использования размещенных в портфолио фотографий, в демонстрационных целях представленны лишь их уменьшенные копии.
Больше примеров...
Копировал (примеров 10)
I mean, whatever he was copying must have been really important. Я имею в виду - что бы он ни копировал, это должно было быть очень важным.
Could have been what he was copying. Может быть это он и копировал.
When I was copying Lele's computer files that day I accidentally copied his journal Когда копировал файлы Лэлэ, случайно зацепил его дневник.
He was copying a Rembrandt portrait. Он копировал портрет Рембрандта.
There wasn't a team of unsubs, but one sadist copying the behavior of another. Здесь работала не команда, просто один садист копировал манеру другого.
Больше примеров...
Копировальных (примеров 10)
Public authorities in some of these countries may charge only for the provision of privately-owned information, copying or similar services. Государственные органы в некоторых этих странах могут взимать плату лишь за сообщение информации, хранимой в частном порядке, а также за оказание копировальных или схожих услуг.
The public could be allowed to make copies on-site using their own means of copying, free of charge, including taking digital photographs of relevant documentation; Общественности должно быть позволено бесплатно снимать копии на местах с использованием их собственных копировальных средств, например путем фотографирования соответствующей документации;
(a) Rental of equipment: $70,000, representing the cost of renting 13 facsimile and 7 copying machines and reflecting an increase of $8,600 owing to actual requirements; а) аренда оборудования: сумма в размере 70000 долл. США соответствует расходам на аренду 13 факсимильных аппаратов и 7 копировальных машин и отражает увеличение объема ресурсов на 8600 долл. США с учетом фактических потребностей;
Printers' and copying machines' cartridges, paper, compact and floppy disks have a disgusting quality to end at the very moment one needs them most. Картриджи для принтеров и копировальных аппаратов, бумага, диски и дискеты имеют неприятное свойство заканчиваться именно в тот момент, когда они больше всего нужны. Поэтому каждый человек, не говоря уже о большой фирме, старается иметь хоть небольшой запас, что приводит к дополнительным расходам.
Fees are charged for the postal delivery of the reply, and there is a fee for copying services when more than five pages are to be copied. Оплачиваются почтовые услуги по доставке ответа на запрос, а также предусматривается оплата предоставления соответствующих копировальных услуг, превышающих 5 страниц.
Больше примеров...
Скопировать (примеров 15)
If you find it doesn't work for you, try copying the appropriate MILO binary onto the floppy (). Если вы это обнаружите, попытайтесь скопировать соответствующий двоичный файл MILO на дискету ().
It's not about copying her; it's the purity of her vision... Мы не пытаемся скопировать её, это чистота её видения...
The basic idea was to install Debian on one drive, partition the second drive with just the same sizes, copying the Debian installation over from the first disk, then repartitioning it and attaching it to the degraded array. Основная идея: установить Debian на первый диск, разбить второй диск на разделы того же размера, скопировать установленный Debian с первого диска, затем переразбить его и добавить к RAID-массиву.
Because it would be impossible to copy the compilation without copying the constituent works, would copying the compilation without the permission of the owners of the copyright in the constituent works not be copyright infringement in the terms of section 27(1) of the Copyright Act? Невозможно будет скопировать компиляцию без копирования составляющих работ, это будет копирование компиляция без разрешения владельцев авторских прав и эти работы не будут нарушением авторских прав в соответствии с положениями раздела 27(1) Закона Об авторском праве.
Though he passes it off as just copying, he spends countless hours practicing. Хотя это выглядит, как будто ему легко и просто скопировать любой стиль, но на самом деле Вакато проводит бесчисленные часы практикуясь.
Больше примеров...
Копировальные (примеров 8)
By the late 1840s copying presses were used to copy outgoing correspondence. К концу 1840-х годов копировальные прессы использовались для копирования исходящей корреспонденции.
In the Palacio de Convenciones a room will be provided, for shared use by delegations, equipped with all necessary facilities, including computers with modem, printers, fax, telephones, and copying machines. Во Дворце съездов для совместного использования делегациями будет выделено помещение, оснащенное всеми необходимыми средствами, включая компьютеры с модемом, принтеры, факс, телефоны и копировальные машины.
For example, new digital copying machines combine the features of copiers, printers, faxes, and scanners. Так же появляются и принципиально новые устройства, например, цифровые копировальные аппараты, сочетающие в себе свойства копира, принтера, факса и сканера.
Even the small office has computers, scanners and printers, copying machines and faxes, calculators and multipurpose phones. All these stuff challenges the user, calling for skills and abilities to learn fast. Компьютеры, сканеры и принтеры, копировальные аппараты, факсы, многофункциональные телефоны, даже простые калькуляторы - все это требует от человека навыков обращения с разной техникой и способности быстро учиться новому.
These included the "manifold writer," developed from Christoph Scheiner's pantograph and used by Mark Twain; copying baths; copying books; and roller copiers. Они включали «многопланового писателя», разработанного из пантографа Кристофа Шейнера и используемого Марком Твеном; копировальные ванны; копирование книг; и роликовые копировальные аппараты.
Больше примеров...
Копировала (примеров 8)
Landscapes mostly, but I was always just... copying the world outside me. Обычно пейзажи, но я всегда просто копировала мир вокруг.
She was wearing my stuff, and she was copying me, and... Надевала мою одежду, копировала мой стиль и...
And when people ask you who gave you the inspiration for your new accessory, you're going to say, "I'm just copying Rachel..." А когда тебя будут спрашивать кто вдохновил тебя для твоего нового аксессуара ты скажешь: "Я просто копировала Рэйчел"
I spent all morning copying it out. Я всё утро их копировала.
You were copying her. Это ты копировала её стиль.
Больше примеров...
Копировали (примеров 7)
If they were using this and exactly copying that colour. Если они использовали это, и в точности копировали цвет.
Nuremberg jeton masters initially started by copying counters of their European neighbours, but by the mid 16th century they gained a monopoly by mass-producing cheaper jetons for commercial use. Нюрнбергские чеканщики счётных пфеннигов поначалу копировали жетоны своих европейских соседей, но к середине 16-го века они добились монополии на массовое производство дешевых жетонов для коммерческого использования.
According to them, We were just copying Mario, weren't we? По их словам, «Мы просто копировали Марио, не так ли?
Japanese have always been copying Chinese. Японцы всегда копировали китайцев.
Many other clubs have built new arenas copying the model Elfsborg set up, trying to own their arena which gives big economic resources. В дальнейшем много клубов копировали опыт «Эльфсборг» и пытались обзавестись собственными спортивными аренами с целью привлечь экономические ресурсы.
Больше примеров...
Копировального (примеров 6)
"Compass" LLC offers over 1200 names of computer, copying and office equipment, including special, server equipment and program support. ООО «Компасс» предлагает более чем 1200 наименований компьютерного, копировального и офисного оборудования, в том числе специальное, серверное оборудование и программное обеспечение.
In many CEEC and NIS, facilities for copying are lacking. Во многих СЦВЕ и ННГ не хватает копировального оборудования.
Utilization of available copying devices, decreasing the number of leased photocopiers Использование имеющегося копировального оборудования, сокращение числа арендуемых фотокопировальных машин
25E Requirements of $81,400 are estimated for rental and maintenance of computer, microform and copying equipment, and $1,200 for official functions. 25Е. Потребности в размере 81400 долл. США связаны с арендой и эксплуатацией компьютеров, микроформ и копировального оборудования, а 1200 долл. США - с официальными мероприятиями.
(c) Maintenance of office automation equipment ($343,600), involving a growth of $12,400, relates to the cost of maintenance of specialized microform, copying equipment, electronic data- and text-processing materials in support of the newly installed Integrated Library Management System; с) обслуживание оргтехники (343600 долл. США), что отражает рост на 12400 долл. США и предусматривает расходы на обслуживание специальных микроформ, копировального оборудования, материалов для электронной обработки данных и текстопроцессорных материалов в связи с недавно установленной Комплексной системой библиотечного управления;
Больше примеров...
Копирую (примеров 6)
I'm just copying all the files for the cabin shooting. Копирую все файлы о стрельбе в хижине.
I'm just copying what Sandi's doing. Я просто копирую то, что делает Сэнди.
I'm not copying him. Я не копирую его.
Jed Hausler. Just copying his data. Джед Хауслер. Копирую данные.
I'm just copying my dad - Я просто копирую отца...
Больше примеров...
Тиражирование (примеров 7)
However, the claimant did not provide any contracts to support the terms of its rights in respect of the various films and videotapes (e.g. permission for licensing, distribution, copying, etc. of the films). Однако заявитель не представил каких-либо контрактов для подтверждения условий его прав на различные фильмы и видеокассеты (например, лицензирование, продажа, тиражирование и т.д. фильмов).
Also requests the Secretary-General to take steps to promote expanded use by Member States of optical disk equipment in order to reduce copying and distribution costs; просит также Генерального секретаря предпринять шаги по поощрению более широкого применения государствами-членами оборудования с использованием оптических дисков с целью сокращения расходов на тиражирование и распространение документации;
Reproduction and copying by any means without an expressed written permission of the author is prohibited and is a violation of copyright laws. Копирование, использование и тиражирование в любой форме без письменного разрешения автора запрещено и будет рассматриваться как нарушение законодательства об авторских правах.
Desktop publishing, design, document formatting, notarization, legalization, lease of special equipment for special events, guide interpreting, multimedia product development in the language required, copying... Это может быть верстка, дизайн и форматирование текстов, заверение документа у нотариуса, легализация, аренда специального оборудования для проведения мероприятия, услуги гида-переводчика, подготовка мультимедиа-продукции на интересующем языке и ее тиражирование...
The Sedition Act also prohibits the importation, communication, reproduction, printing, publishing, or copying of seditious publications. Закон о подстрекательстве также запрещает ввоз, распространение, воспроизводство, тиражирование, издание или копирование публикаций подстрекательского характера.
Больше примеров...
Копировальный (примеров 1)
Больше примеров...