| Some Coptic manuscript fragments recovered at Fayyum appear to contain a sort of commentary or homily on the gospel. | Некоторые коптские рукописные фрагменты, найденные в Файюме, по-видимому, содержат своего рода комментарий или проповедь на Евангелие Мани. | 
| CSW noted, inter alia, that Coptic Christians are considerably under-represented within the public sector, specifically in the security services and military. | ВОХС, в частности, отметила, что коптские христиане существенно недопредставлены в государственном секторе, в частности в службах безопасности и вооруженных силах. | 
| Some the tombs have obviously been open since antiquity, and have been used variously as burial places in the Ptolemaic times, store houses, houses and as coptic churches. | Некоторые гробницы были открыты уже в древности и использовались для повторных захоронений (при Птолемеях), как магазины и коптские церкви. | 
| Akhmim has several mosques and two Coptic churches. | В Ахмиме имеется несколько мечетей и две коптские церкви, еженедельный базар. | 
| Coptic Christians, who comprise 8-10 per cent of Egypt's population, continued to face discrimination in many walks of life. | Коптские христиане, составляющие 8-10% населения Египта, по-прежнему сталкивались с дискриминацией во многих профессиональных областях. | 
| The Coptic alphabet was the first Egyptian writing system to indicate vowels, making Coptic documents invaluable for the interpretation of earlier Egyptian texts. | Коптская азбука была первой египетской письменностью, которая обозначала гласные; таким образом, коптские документы помогают правильной интерпретации ранних текстов. |