The question of Coptic identity was never raised before the rise of pan-Arabism under Nasser in the early 1950s. | Вопрос о коптской идентичности никогда не поднимался до появления в начале 1950-х годов, в правление Нассера, панарабизма. |
The same applies to the other minorities in Egypt, particularly the Coptic community. | Это касается и других меньшинств, живущих в Египте, прежде всего коптской общины. |
The head of the bishop is wrapped in a turban characteristic of the Coptic Church hierarchs, which could suggest that Petros was a monophysite. | Голова иерарха обернута тюрбаном, характерным для коптской церкви, что может свидетельствовать о том, что Петрос был монофизитом. |
With respect to the situation of Copts in Egypt, it was proposed that the Government of Egypt consider strengthening its policies to protect Copts from discrimination and to promote Coptic culture. | В отношении ситуации коптов в Египте правительству Египта было предложено рассмотреть возможность усиления политики защиты коптов от дискриминации и поощрения коптской культуры. |
He campaigned for the reunion of the Roman and Orthodox churches, received the Patriarch of the Coptic Church and persuaded the Armenian Patriarch to remove the anathema against the Council of Chalcedon and Pope Leo I (440-461). | Он выступал за воссоединение Римской и православных церквей, наладил связи с патриархом Коптской Церкви и убедил Армянского Патриарха снять анафему Халкидонского собора и папы Льва I (440-461). |
Coptic cross from the Ancient Egyptian Temple of Philae. | Коптский крест из древнеегипетского храма в Филах. |
While he welcomed comments from special procedures on the situation in his country, the Coptic pope himself had recently condemned the attempts by some to picture that situation as sectarian or religious violence against minorities, and that call should be respectfully heeded. | Хотя оратор и приветствует комментарии специальных процедур относительно ситуации в его стране, однако коптский патриарх недавно сам осудил предпринимаемые кое-кем попытки обрисовать данную ситуацию как сектантское или религиозное насилие в отношении меньшинства, и на этот призыв следует обратить должное внимание. |
On learning that Athanasius Kircher, a Jesuit scholar from the Collegio Romano, had published a Coptic dictionary and "deciphered" Egyptian hieroglyphs, he sent a sample copy of the script to Kircher in Rome, asking for clues. | Узнав, что Атанасиус Кирхер, известный иезуитский учёный из Римской Коллегии, опубликовал коптский словарь и расшифровал (как тогда считалось) египетские иероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его. |
With regard to the attack on the Coptic monastery, the competent authorities have explained that, for compelling military reasons, any new wall or installation erected along the Cairo-Suez desert highway must be sited at a distance of 100 meters from the edge of the highway. | Что касается нападения на коптский монастырь, то компетентные органы власти объяснили, что по вынужденным военным причинам любая новая стена или постройка, возводимые вдоль шоссе Каир-Суэц, должны располагаться на удалении 100 метров от обочины шоссе. |
In Coptic times a community of monks lived at the White Monastery in the area. | В Коптский период существовало братство монахов, живших в Белом монастыре в этом районе. |
While there were only four Coptic Orthodox churches in all of North America in 1971, today there are more than two hundred. | Так, если в 1971 году в Северной Америке было лишь 4 коптских церкви, то в XXI веке их число превысило две сотни. |
The Fatimid rulers employed Copts in the government and participated in Coptic and local Egyptian feasts. | Фатимиды назначали коптов на руководящие посты, сами принимали участие в коптских и местных египетских праздниках. |
In Mubarak's Egypt, citizens' legal equality, while stipulated in the constitution, is not respected or observed, especially with regard to the construction and protection of Coptic churches. | В Египте Мубарака равенство граждан перед законом, хоть и обусловленное конституцией, не уважается и не соблюдается, особенно в отношении строительства и защиы коптских церквей. |
Of the Eastern versions - Syriac, Coptic, Amharic, Georgian - the Syriac are considered to be the most reliable. | Из других существующих (сирийских, коптских и эфиопских) сирийские считаются самыми надёжными. |
The Rapporteur was informed of the following cases: on 3 January 1993, a Coptic church was allegedly burnt down at Dairut. | Докладчик был информирован о следующих случаях: как сообщается, З января 1993 года в Дайруте был совершен поджог одной из коптских церквей. |
The observer for the Word Centre for Human Rights, speaking on behalf of the Coptic minority in Egypt, stated that a number of Egyptian laws contained discriminatory provisions. | Наблюдатель от Всемирного центра по правам человека, выступая от имени коптского меньшинства Египта, заявил, что ряд египетских законов содержит дискриминационные положения. |
On 16 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Egypt information according to which the St. John the Beloved Coptic monastery was under continuous threat of demolition. | 16 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству Египта информацию, согласно которой по-прежнему сохраняется угроза разрушения коптского монастыря Возлюбленного Святого Иоанна. |
The tomb was reused during the Third Intermediate period and possibly the Ptolemaic and Coptic Periods. | Роспись стен не сохранилась в связи с поздним повторным использованием гробницы во время Третьего переходного периода, возможно в эпоху Птолемеев и Коптского периода. |
Some forms of the Coptic cross are known as the Ethiopian cross and many Churches in Ethiopia show the influence of the Coptic art. | К примеру, некоторые формы коптского креста теперь известны как эфиопский крест, уж не говоря об эфиопских храмах, где видно влияние коптского искусства. |
The sarcophagus is part of an upcoming exhibit on loan from the Coptic Museum in Cairo. | Саркофаг - часть будущей выставки, его одолжили у коптского музея в Каире. |
The Coptic Church condemned the attacks on its churches and called on the army to restore order. | Коптская Церковь осудила нападения на церкви и призвала армию навести порядок. |
According to another communication, in July 1998, security forces in Maadi closed an unauthorized Coptic church. | Согласно другому сообщению, в июле 1998 года в Маади силами безопасности была закрыта несанкционированная коптская церковь. |
Justice And Forgiveness In The Coptic Church AD42. | Справедливость и Прощение Коптская церковь в АД42. |
The Coptic alphabet was derived from the Greek alphabet, with adaptations for Egyptian phonology. | Коптская азбука в основном базируется на греческом алфавите, что тоже помогло в интерпретации египетских текстов. |
The Coptic alphabet has a long history, going back to the Hellenistic period, of using the Greek alphabet to transcribe Demotic texts, with the aim of recording the correct pronunciation of Demotic. | Коптская азбука имеет долгую историю, которая начинается в эпоху правления Птолемеев, когда греческие буквы впервые были применены для транскрибирования демотических текстов с целью фиксации правильного произношения слов демотического языка. |
Some Coptic manuscript fragments recovered at Fayyum appear to contain a sort of commentary or homily on the gospel. | Некоторые коптские рукописные фрагменты, найденные в Файюме, по-видимому, содержат своего рода комментарий или проповедь на Евангелие Мани. |
CSW noted, inter alia, that Coptic Christians are considerably under-represented within the public sector, specifically in the security services and military. | ВОХС, в частности, отметила, что коптские христиане существенно недопредставлены в государственном секторе, в частности в службах безопасности и вооруженных силах. |
Some the tombs have obviously been open since antiquity, and have been used variously as burial places in the Ptolemaic times, store houses, houses and as coptic churches. | Некоторые гробницы были открыты уже в древности и использовались для повторных захоронений (при Птолемеях), как магазины и коптские церкви. |
Akhmim has several mosques and two Coptic churches. | В Ахмиме имеется несколько мечетей и две коптские церкви, еженедельный базар. |
The Coptic alphabet was the first Egyptian writing system to indicate vowels, making Coptic documents invaluable for the interpretation of earlier Egyptian texts. | Коптская азбука была первой египетской письменностью, которая обозначала гласные; таким образом, коптские документы помогают правильной интерпретации ранних текстов. |
The earliest known copy is written in Coptic, and appears as part of the Bruce Codex. | Древнейшая известная копия написана на коптском и является частью кодекса Брюса. |
Kai (kaι "and"; Modern Greek:; Ancient Greek:; sometimes abbreviated k) is a conjunction in Greek, Coptic (ⲕⲁⲓ) and Esperanto (kaj; IPA:). | Кай (греч. kaι, новогреческий:, древнегреческий:, копт. ⲕⲁⲓ, эспер. kaj, рус. и) - союз в греческом, коптском и эсперанто. |
The Kephalaia of the Teacher (Kεφaλaιa), "Discourses", found in Coptic translation. | Kεφάλaιa), «Дискурсы», найденные в коптском переводе. |
The Ardhang was in fact a picture-book, given the name of Eikōn in Greek and Coptic. | Ардханг на самом деле был иллюстрированной книгой, названной Эикон на греческом и коптском языках. |
The Coptic Leap Year follows the same rules as the Julian Calendar so that the extra month always has six days in the year before a Julian Leap Year. | Високосные года в коптском календаре назначаются по тем же правилам, что и в юлианском календаре, таким образом шестидневный 13 месяц всегда предшествует юлианскому високосному году. |
Modern Coptic art is also known as the Neo-Coptic school. | Современное коптское искусство также известно как нео-коптская школа. |
Coptic art displays a mix of Egyptian and Hellenistic influences. | Коптское искусство представляет собой смесь древнеегипетского и эллинистического влияния. |
The final script adopted by the ancient Egyptians was the Coptic alphabet, a revised version of the Greek alphabet. | Окончательным шрифтом, принятым древними египтянами, было коптское письмо - адаптированный вариант греческого алфавита:17. |
The faces of El Fayum are examples of the Coptic art in the 2nd century AD showing the Greek and Roman influence on the Coptic art but with some distinctive features related to Egyptian art. | Лица людей из Эль Фаюма - пример коптского искусства II века, показывающий греческое и римское воздействие на коптское искусство, но с некоторыми важными отличиями от собственно египетского искусства. |
Kai (kaι "and"; Modern Greek:; Ancient Greek:; sometimes abbreviated k) is a conjunction in Greek, Coptic (ⲕⲁⲓ) and Esperanto (kaj; IPA:). | Кай (греч. kaι, новогреческий:, древнегреческий:, копт. ⲕⲁⲓ, эспер. kaj, рус. и) - союз в греческом, коптском и эсперанто. |
The word was borrowed from Coptic (dial. | Название очевидно позаимствовано от слова Ке́ми (копт. |
In particular, Coptic protesters are an easy target against which to rally soldiers and officers. | В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров. |
Coptic Christians form the largest religious minority in the Egypt, and represent between 15% and 20% of a population of over 80 million Egyptians. | Копты - крупнейшее религиозное меньшинство Египта, которое составляют, по разным данным, от 10 до 20 процентов населения страны. |
Thus, Egyptians became known as Copts, and the non-Chalcedonian Egyptian Church became known as the Coptic Church. | Таким образом, египтяне стали известны как «копты», и нехалкидонская египетская церковь - под именем Коптской церкви. |
He underlined that Egyptians were one people and that the Copts were part of the fabric of the Egyptian society, and that the concept of minority was neither relevant in the Egyptian context, nor was it used by the Coptic leadership in the country. | Он подчеркнул, что египтяне - это один народ и что копты являются частью египетского общества, что понятие меньшинство не только неуместно в условиях Египта, но оно не используется и лидерами коптов в этой стране. |
In 1479, Pope Sixtus IV restored the church and assigned it to the Coptic monks in the city. | В 1479 году Папа Сикст IV снова восстановил церковь и отдал её в пользование коптским монахам. |
Variety drew a parallel between the Coptic minority in Egypt and the Egyptian minority in France, and they commended the editing. | Еженедельник Variety провёл параллель между коптским меньшинством в Египте и египетским меньшинством во Франции на основе фильма, высоко его оценив. |
Late Egyptian evolved into Demotic by the 7th century BC, and although Demotic remained a spoken language until the 5th century AD, it was gradually replaced by Coptic beginning in the 1st century AD. | В VII столетии до н. э. позднеегипетский постепенно превратился в демотику, и, хотя демотика осталась разговорным языком до V века н. э., она была постепенно заменена коптским языком, начиная в I веке н. э.:1. |
Version 5.00 added support for Latin-C and Latin D, Phonetic Extensions, Greek Extended, Cyrillic Supplement, and completed Greek and Coptic, Latin Extended-B, IPA Extensions, and Latin Extended Additional and added new characters for the update to Unicode 5.0. | В версию 5.00 добавлены: Latin-C и Latin D, IPA Extension, расширенный греческий, дополнение к кириллице и коптским символам. |
In late February, the bodies of seven Egyptian Coptic Christians were found near Benghazi. | В конце февраля вблизи Бенгази были найдены тела семи христиан-коптов из Египта. |
Also, approximately 500,000 Coptic Christians live in the north. | Кроме того, на севере проживают около 500000 христиан-коптов. |
There should be an independent investigation into allegations of the excessive use of force by security forces earlier in the year and into attacks on Coptic Christians and their churches. | Должно быть проведено независимое расследование по сообщениям о чрезмерном применении силы органами безопасности в начале этого года и нападениях на христиан-коптов и их церкви. |