| The iconography of the miniature may derive from an Eastern or Coptic icon. | Иконография миниатюры может носить следы влияния Восточных или Коптских икон. | 
| While there were only four Coptic Orthodox churches in all of North America in 1971, today there are more than two hundred. | Так, если в 1971 году в Северной Америке было лишь 4 коптских церкви, то в XXI веке их число превысило две сотни. | 
| At the time of the blast, several thousand Coptic Christians were attending midnight prayer service at the church at the occasion of the new year. | На момент взрыва, несколько тысяч коптских христиан присутствовали на молебне в церкви по случаю Нового года. | 
| That's a symbol for Coptic Christians. | Это символ коптских христиан. | 
| The Fatimid rulers employed Copts in the government and participated in Coptic and local Egyptian feasts. | Фатимиды назначали коптов на руководящие посты, сами принимали участие в коптских и местных египетских праздниках. | 
| In Mubarak's Egypt, citizens' legal equality, while stipulated in the constitution, is not respected or observed, especially with regard to the construction and protection of Coptic churches. | В Египте Мубарака равенство граждан перед законом, хоть и обусловленное конституцией, не уважается и не соблюдается, особенно в отношении строительства и защиы коптских церквей. | 
| Several distinct Coptic dialects are identified, the most prominent of which are Sahidic, originating in parts of Upper Egypt, and Bohairic, originally from the western Nile Delta in Lower Egypt. | Идентифицированы несколько отчётливых коптских диалектов, наиболее известными из которых являются сахидский, происходящий из Верхнего Египта, и бохайрский, происходящий из региона западной дельты Нила в Нижнем Египте. | 
| Of the Eastern versions - Syriac, Coptic, Amharic, Georgian - the Syriac are considered to be the most reliable. | Из других существующих (сирийских, коптских и эфиопских) сирийские считаются самыми надёжными. | 
| 'They realised this because the translation movement 'had literally placed hundreds of Coptic texts into their hands. | Они поняли это благодаря "Движению переводов"... и сотням коптских текстов, которые прошли через их руки. | 
| The Rapporteur was informed of the following cases: on 3 January 1993, a Coptic church was allegedly burnt down at Dairut. | Докладчик был информирован о следующих случаях: как сообщается, З января 1993 года в Дайруте был совершен поджог одной из коптских церквей. |