| Type 2 metals included copper, nickel, molybdenum, lithium, rubidium and caesium, which are correlated directly with the manganese/iron ratio. | К металлам второго типа были отнесены медь, никель, молибден, литий, рубидий и цезий, которые непосредственно коррелируют с удельным содержанием марганца/железа. |
| The new trend towards using commodities as collateral has become an additional factor that influences the prices of some commodities such as copper. | Новая тенденция использования сырьевых товаров в качестве гарантийного обеспечения превратилась в еще один фактор, влияющий на цены некоторых товаров, таких как медь. |
| In its liver, specialized proteins are also capable of detoxifying cadmium, copper, mercury, zinc, and other toxic contaminants. | Кроме этого, в печени ночной акулы есть специализированные белки, способные обезвреживать кадмий, медь, ртуть, цинк и другие токсичные вещества. |
| Nodule grade (total metal, nickel + copper + cobalt) varies between 2.15 per cent and 2.54 per cent of nodule weight. | Второй (общее содержание металлов: никель медь кобальт) колеблется от 2,15 до 2,54 процента от веса конкреций. |
| Neves Corvo Mine (Copper & Tin) | Месторождение Невиш-Корву (медь и олово) |
| The blast and the heat will fuse this place into one big, solid, copper pot. | Взрыв превратит это место в один большой медный пласт. |
| Joe, remember that experiment we did when we wrapped the copper wire around nails? | Джо, ты помнишь тот эксперимент, что мы проводили когда мы обернули медный провод вокруг гвоздей? |
| It's got to be the copper jug, right? | Это, должно быть, медный кувшин, так? |
| In some parts of the world, a Copper Age follows the Neolithic and precedes the Bronze Age. | В некоторых частях мира, медный век следует за неолитом и предшествует бронзовому веку. |
| The copper follis also dropped in weight from 11 grams to somewhere between 8 and 9 grams. | Медный фоллис тоже потерял приблизительно 2-3 грамма (вес изменился с 11 до 8-9 грамм). |
| This copper, it's just me and him now. | Этот коп, теперь остались только я и он. |
| This new copper, you know... | Этот новый коп, ты знаешь... |
| Just doing your job, copper. | Просто делай свою работу, коп. |
| He's a copper who's had enough of the corruption we've been wading through. | Он - честный коп, которого достала коррупция, в которой мы погрязли из-за Мака. |
| This copper takes no prisoners. | Этот коп не сажает в тюрьму. |
| You look like a copper on an obbo. | Вы выглядите, как полицейский в засаде. |
| That a bent copper is worse than any criminal. | Что продажный полицейский хуже любого преступника. |
| The copper fell, then Kevin arrived. | Тот полицейский упал, тогда подоспел Кевин. |
| You see, this one says that one is a copper. | Видишь ли, вот этот вот говорит, что вот тот вот полицейский. |
| That copper still coming in? | Тот полицейский еще приходит? |
| Mr Copper, we can't wait, after you. | М-р Коппер, мы не можем медлить. |
| January 6 - Bob Copper, English folk singer (d. | 6 января - Боб Коппер, исполнитель народных песен (ум. |
| To date a large number of State owned enterprises have been commercialized or privatized including the Zambia Consolidated Copper Mines. | К настоящему времени были коммерциализированы или приватизированы большое число государственных предприятий, включая компанию "Замбия консолидэйтид коппер майнс". |
| Merry Christmas, Mr Copper. | Счастливого Рождества, мистер Коппер. |
| In 1963, the Government of Australia granted a mining exploration licence to CRA Exploration (which later became Copper Pty. Ltd.) to prospect for copper at Panguna in Bougainville. | В 1963 году правительство Австралии предоставило компании "КРА эксплорейшн" (которая позднее стала называться "Коппер пти. лтд.") лицензию на проведение изыскательских работ с целью разведки месторождения меди в Пангуне на Бугенвиле. |
| Then let us speak of justice, copper. | Тогда давай поговорим о справедливости, легавый. |
| Get out of the way, copper, go on. | Уйди с дороги, легавый, ну же. |
| Or we're coming after you, copper. | Или мы придём за тобой, легавый. |
| So is your thick skull, copper. | Как и твой толстый череп, легавый! |
| Let him be, copper. | Отпусти его, легавый. |
| In the spring of 1993, they released Beaster, an EP of material recorded during the Copper Blue sessions. | В апреле 1993 года музыканты выпустили мини-альбом Beaster, материал для которого был записан во время сессий Copper Blue. |
| The cultivar known as Leptospermum nitidum 'Copper Sheen' is believed to be a form of Leptospermum turbinatum. | Сорт, известный как Leptospermum nitidum 'Copper Sheen', возможно, является формой тонкосемянника конического (Leptospermum turbinatum). |
| Harlamon worked initially for the General Accounting Office in Washington D.C. He returned to Waterbury to work for the Chase Brass and Copper Company and, in 1966, became the comptroller for Waterbury National Bank. | Карьеру начал в Счётной палате США в Вашингтоне (округ Колумбия), но уже вскоре вернулся в Уотербери, где работал в металлургической компании «Chase Brass and Copper», а в 1966 году стал инспектором в Национальном банке Уотербери. |
| In 1902 the International Nickel Company, Ltd. was created in New York, NY as a joint venture between Canadian Copper, Orford Copper, and American Nickel Works. | Компания International Nickel Company (Inco) была основана в 1902 в штате Нью-Джерси (США) путём слияния ряда компаний, в том числе Canadian Copper Co., Orford Copper Co. и Société Minière Caledonienne. |
| Codelco (Corporación Nacional del Cobre de Chile or, in English, the National Copper Corporation of Chile) is a Chilean state owned copper mining company. | CODELCO (исп. Corporación Nacional del Cobre de Chile, англ. the National Copper Corporation of Chile) - чилийская национальная медная корпорация, крупнейший в мире производитель меди. |
| The five annexes to this agreement concern sewage treatment, preparation for emergencies and response in the event of industrial accidents, the transfrontier transportation of dangerous waste, emissions from copper smelting works and air pollution. | Шесть приложений к этому Соглашению касаются обработки сточных вод, обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации промышленных аварий, трансграничной перевозки опасных отходов, выбросов медеплавильных заводов и загрязнения атмосферного воздуха. |
| For example, scrubber residues from nickel and copper smelters can be washed, slurried and leached with a sodium sulphite solution at a high temperature and a specified pH. | Например, твердые остатки, накапливающиеся в газоочистительных устройствах никелевых и медеплавильных заводов, могут промываться, разжижаться и выщелачиваться раствором сернокислого натрия при высокой температуре и заданном уровне рН. |
| For example, some copper smelters have added specialized pollution control systems so that they can use printed circuit boards as feedstocks to recover precious metals, copper and other metals. | Так, на некоторых медеплавильных комбинатах дополнительно установлено специализированное очистное оборудование, позволяющее использовать печатные электронные схемы в качестве сырья для рекуперации драгоценных металлов, меди и других металлов. |
| For example, a typical copper smelter uses a three-stage process to produce pure copper. | Например, очищенную медь, как правило, получают на медеплавильных заводах посредством трехэтапного технологического процесса. |
| The current main recycling path is copper smelters which recover the copper and precious metals and utilise the plastics and resins as reducing agent. | Рециркуляцию в основном проводят в медеплавильных печах, используя пластик и смолы для восстановления меди и ценных металлов. |
| He was a hell of a copper. | Он был такой же, как и Купер. |
| McBride was murdered and beheaded in the Copper State. | МакБрайд был убит и обезглавлен в Купер Стэйт. |
| Tod finally drops dead of exhaustion, and Copper collapses on top of him, close to death himself. | Наконец, Тод замертво падает от полного истощения, а сверху на него падает сам Купер, тоже находящийся на грани смерти. |
| Tracy copper, 32. | Трейси Купер, 32 года. |
| During a bear hunt, Chief protects the Master when the bear turns on him, while Copper is too afraid of the bear to confront him. | Так один раз во время охоты Шеф, невзирая на страх и риск, защищает Хозяина от медведя, в то время как Купер слишком напуган, чтобы дать хоть какой-то отпор медведю. |