Английский - русский
Перевод слова Cooling

Перевод cooling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охлаждение (примеров 183)
Thermal treatment which consists of heating every particle of the milk during a short period of time until it almost reaches its boiling point and then rapidly cooling it afterwards. Термическая обработка, которая включает в себя подогрев каждой частицы молока почти до точки кипения в течение короткого периода времени, а затем быстрое охлаждение.
The inventive method for preparing crab limbs for subsequent processing consists in cooking, cooling, splitting, additionally freezing and in packing crab limbs. Способ подготовки конечностей краба для дальнейшей переработки, включает варку конечностей краба, их охлаждение, разделку, мойку, дополнительную заморозку и упаковку.
The cooling of the stratosphere caused by climate change will hasten the return of global ozone as well as Arctic springtime ozone to 1980 levels, with projections suggesting their returns will occur between about 2025 and 2040. Вызванное изменением климата охлаждение стратосферы ускорит возвращение как глобального озонового слоя, так и весеннего озонового слоя в Арктике к уровням 1980 года, что, согласно прогнозам, будет происходить в период приблизительно между 2025 и 2040 годами.
Deep water cooling and heat pump cooling systems using lakes and seas as a heat sink have been used successfully in Scandinavia for more than 15 years, according to speaker Mark Spurr, FVB Energy Inc., Minneapolis, Minnesota. Охлаждение глубокими водами и системы термальных водных насосов, использующие озера и моря в качестве теплоотдатчиков, доказывали свою эффективность в Скандинавии в течение более чем 15 лет, по словам Марка Сперра, FVB Energy Inc., Миннеаполис, Миннесота.
In the vacuum melting furnace, the recipient, the sealing flange and the flange of the furnace cover are cooled with cooling water. В вакуумных плавильных печах охлаждение ресивера, концевого фланца и фланца на крышке производиться при помощи водяного охлаждения.
Больше примеров...
Охлаждающей (примеров 54)
The autoclave is placed in a sealed shaft with cooling running water. Автоклав устанавливают в герметичную шахту с проточной охлаждающей водой.
And during that time, he's gone to extreme measures to ensure reports of a damaged cooling pipe inside this plant did not get into the hands of anyone who might be able to fix it. И он идет на крайние меры, чтобы сообщения о повреждении охлаждающей трубы на станции не попали в руки тех, кто может все исправить.
For the same reasons also the temperatures of the cooling water and the crankcase oil as well as the catalyst temperature shall be recorded. С этой же целью регистрируются также значения температуры охлаждающей воды и картерного масла, равно как и температуры катализатора.
The cooling water supply of these three parts is connected in series, thus only one inlet and one outlet exist. Подача охлаждающей воды к данным трем компонентам осуществляется посредством последовательного подключения, так что имеется только один подвод и один вывод.
Until one of my colleagues said, "It looks to me like a thermal blister, and the mid-ocean ridge must be a cooling curve." Но однажды мой коллега сказал: «Это похоже на горячий пузырь, а срединно-океанический хребет выполняет роль охлаждающей изогнутой трубки».
Больше примеров...
Охлаждающего (примеров 39)
When the temperatures are the same, no net evaporation of water in air occurs; thus, there is no cooling effect. Если температура одинаковая, то испарения воды в окружающую атмосферу не происходит, соответственно нет и охлаждающего эффекта.
Executive summary: Annex 1, Appendix 2, paragraph 49 of the ATP does not include any requirements for a certificate of maintenance of the cooling appliance. Существо предложения: В пункте 49 добавления 2 к приложению 1 к СПС не предусмотрено никаких требований относительно свидетельства о техническом обслуживании охлаждающего устройства.
Melting is carried out at a temperature of 1250-1500ºC, forming being carried out by dispersing a thin layer of melt or by crushing a melt jet by means of a cooling air flow. Плавление осуществляется при 1250 - 1500ºC, формование осуществлено диспергированием тонкого слоя расплава или дроблением струи расплава с использованием потока охлаждающего воздуха.
METHOD FOR MANUFACTURING A THERMOELECTRIC COOLING DEVICE СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ТЕРМОЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОХЛАЖДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА
For forced cool-down, good engineering judgment shall be used to set up systems to send cooling air across the engine, to send cool oil through the engine lubrication system, to remove heat from the В случае принудительного охлаждения для регулировки систем обдува двигателя охлаждающим воздухом, подачи охлажденного масла в систему смазки двигателя, отбора тепла от охлаждающего агента, циркулирующего в системе охлаждения двигателя, и отбора тепла от системы последующей обработки выхлопных газов необходимо руководствоваться надлежащим техническим заключением.
Больше примеров...
Охлаждающий (примеров 36)
He realized that the cooler atmosphere would hold less water vapor (another greenhouse gas) and calculated the additional cooling effect. Он понял, что охлаждённая атмосфера будет удерживать меньше водяного пара (еще один парниковый газ), и рассчитал дополнительный охлаждающий эффект.
A grizzly, cooling his feet in a stream. Гризли, охлаждающий свои лапы в ручье.
In the case of waste heat heating systems using the cooling air of the engine for heating purposes, the conditions of paragraph 5.2. of this Regulation are considered satisfied without the use of a heat exchanger provided that the following conditions are satisfied: В случае систем отопления, использующих тепло двигателя, в которых для целей отопления используется воздух, охлаждающий двигатель, условия, изложенные в пункте 5.2 настоящих Правил, считаются выполненными без использования теплообменника, если соблюдаются следующие условия:
A special feature of this process is its ability to remove the steam plume using pre-warmed cooling air from the condensation stage. Особенность этой системы состоит в отводе выпара из процесса конденсации через предварительно прогретый охлаждающий воздух.
Cooling fan 5.2.1.1. A cooling fan is positioned so that cooling air is appropriately directed to the radiator (water cooling) or to the air intake (air-cooling) and to the vehicle. 5.2.1.1 Охлаждающий вентилятор устанавливают таким образом, чтобы поток используемого для охлаждения воздуха был надлежащим образом направлен на радиатор (водяное охлаждение) или на воздухозаборник (воздушное охлаждение), а также на транспортное средство.
Больше примеров...
Охлаждающих (примеров 26)
Reductions in PM would improve air quality, but for cooling aerosols, including sulphate, nitrate and particulate organic matter, this would generally increase warming. Сокращение объема ТЧ позволит улучшить качество воздуха, однако в том, что касается охлаждающих аэрозолей, включая сульфат, нитраты и твердые частицы, подобное сокращение в целом приведет к потеплению атмосферы.
ATP HANDBOOK Proposal for inclusion in the ATP Handbook of a certificate of maintenance of cooling appliances Предложение о включении в Справочник СПС свидетельства о техническом обслуживании охлаждающих устройств
And we start off actually by taking the waste that exists today, that's sitting in these cooling pools or dry casking by reactors - Фактически мы начинаем с существующих сейчас отходов, которые размещены в охлаждающих резервуарах или в сухотарных бочках.
This has been especially evident in home heating or cooling devices and personal transportation. Это особенно наглядно проявлялось в связи с отоплением жилья или использованием охлаждающих приборов и личного транспорта.
Applying the considerations referred to in paragraphs 89 and 90 above concerning residual value to the cooling vests and gel strips, the amount claimed for the cooling vests and gel strips is reduced to USD 28,087. Руководствуясь соображениями, изложенными в пунктах 89 и 90 выше в отношении остаточной стоимости теплозащитных курток и охлаждающих элементов, испрашиваемая в отношении этого имущества сумма была сокращена до 28087 долл. США.
Больше примеров...
Охлаждающая (примеров 20)
The nozzle is connected to the distributing head in the form of a metallic cylinder, into the cavity of which cooling liquid is supplied. Насадка соединена с распределительной головкой в виде металлического цилиндра, в полость которого подается охлаждающая жидкость.
The cooling efficiency of new units is higher by 35% than that of standard units. Охлаждающая эффективность новых агрегатов на 35% выше, чем у стандартных агрегатов.
B cooling bath (optional) В Охлаждающая ванна (факультативно)
To meet this market demand, Chigo, a major AC manufacturer based in Guangdong, China, has succeeded in developing a large-capacity window type model whose cooling capacity corresponds to 2~3 hp to cover 38~45 m2 of room space. Для того, чтобы удовлетворить спрос на рынке, Chigo, главный производитель кондиционеров в Guangdong, Китай, успешно разработал модель оконного типа высокой мощности, чья охлаждающая способность соответствует 2~3 лошадиным силам, позволяющая охватить 38~45 m 2 площади.
Water abstracted for the generation of electricity in power stations and cooling water used in cooling processes for thermal power generation Вода, отведенная для выработки электроэнергии на электростанциях и охлаждающая воды, используемая в процессе охлаждения при выработке тепловой энергии
Больше примеров...
Охлаждающее (примеров 20)
Reactive nitrogen emissions have both warming and cooling effects on climate. Выбросы химически активного азота оказывают на климат как отепляющее, так и охлаждающее воздействие.
B The water has a good cooling effect В Она оказывает нужное охлаждающее действие.
Shall we lay another cooling blanket on him? Шеф, может положить еще одно охлаждающее одеяло?
The effect of a dry-chemical fire extinguisher is not due to the jet, but the cloud covering the location of the origin of fire which has a cooling effect and thus prevents re-ignition. Эффект, достигаемый при использовании сухого химического огнетушителя, обусловлен не струей, а облаком, которое охватывает место возникновения пожара и которое оказывает охлаждающее воздействие и тем самым предотвращает новое загорание.
Electricity present (for truck: cooling, etc) подключение к электропитанию (для грузовых автомобилей: охлаждающее оборудование и т.д.);
Больше примеров...
Похолодание (примеров 10)
The last recent cooling trend was during the Little Ice Age, which took place approximately between 1550 and 1850. Последнее похолодание, известное также как малый ледниковый период, продолжалась примерно с 1550 по 1850 года.
For example, the National Aeronautics and Space Administration (NASA) announced last autumn that less climate cooling from clouds may be expected, given new research results. Так, например, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) осенью прошлого года сообщило о том, что, учитывая новые результаты научных исследований, следует ожидать, что похолодание климата в результате образования облачности будет не столь значительным.
He also realized the cooling would increase snow and ice cover at high latitudes, making the planet reflect more sunlight and thus further cool down, as James Croll had hypothesized. Он также понял, что похолодание увеличит толщину снежного и ледяного покрова в высоких широтах, что заставит планету отражать больше солнечного света, и, таким образом, приведёт к дальнейшему охлаждению, как и предполагал Кролл.
Of course, the overall cooling of political tensions reflects the collapse of another misconception of the Bush administration - that the "axis of evil" is an irrational coalition interested only in spreading evil. Конечно, общее похолодание напряженных политических отношений отражает крах другого неверного представления администрации Буша о том, что «ось зла» является иррациональной коалицией, заинтересованной только в распространении зла.
A slight cooling trend from the 1940s until 1979 helped to slow the rate of retreat and, in a few cases, even advanced the glaciers over ten meters. Небольшое похолодание климата с период с 1940-х по 1979 год снизили скорость отступания, а некоторые ледники даже наоборот продвинулись на несколько десятков метров.
Больше примеров...
Охлаждающие (примеров 19)
We used cooling blankets to get his temperature down. Мы использовали охлаждающие одеяла для снижения температуры.
They believe this fall in temperatures may result from cooling flows in the central region. По их мнению, причиной этого снижения температуры могут быть охлаждающие потоки в центральной области.
He's trying to purge the cooling ponds. Он пытается прочистить охлаждающие бассейны.
Wet cooling towers operate on the evaporative cooling principle, but are optimized to cool the water rather than the air. Влажные охлаждающие башни используют принцип испарительного охлаждения, но оптимизированы для охлаждения воды, а не воздуха.
These items included chemical monitor sets and extra lithium batteries, protection suits, combo pens and naps for the protection suits, instruction manuals, cooling vests and gel strips and training services. Такое имущество включало в себя комплекты химического контроля и дополнительные литиевые батареи к ним, защитные комбинезоны, комбинированные ручки и фильтры для защитных комбинезонов, инструкции для пользователей, теплозащитные куртки и охлаждающие элементы, а также услуги по подготовке персонала.
Больше примеров...
Холодильного (примеров 20)
9/ Measurement of the overall coefficient of heat transfer, determination of the efficiency of cooling appliances, etc. 9/ Измерение общего коэффициента теплопередачи, определение эффективности холодильного оборудования и т.д.
This is essential if UNLB is to provide the required quarterly maintenance for 324 generators and also for repair and maintenance of the electrical systems associated with cooling equipment. Они необходимы для того, чтобы специалисты БСООН могли ежеквартально обслуживать 324 генератора, а также ремонтировать и обслуживать электрические системы холодильного оборудования.
In point 6.1 of the certificate, concerning independent or non independent thermal equipment, it is necessary to add the serial number of the cooling equipment, the model and the name of the manufacturer; Ь) в пункте 6.1 свидетельства, касающегося автономного или неавтономного термического оборудования, необходимо добавить серийный номер холодильного оборудования, образец и наименование изготовителя;
The invention can be used for cooling air in refrigerating plants with a relatively small-capacity refrigerator. Изобретение может быть использовано для охлаждения воздуха в холодильных установках с относительно небольшим объемом холодильного шкафа.
This has led to a significant increase in the use of certain refrigeration and comfort cooling equipment which has relied on HCFCs. В результате этого заметно увеличилось использование отдельных видов холодильного оборудования и оборудования, предназначенного для комфортного кондиционирования, которое работает в основном на ГХФУ.
Больше примеров...
Холодильных (примеров 19)
METHODS AND PROCEDURES FOR MEASURING THE OVERALL HEAT TRANSFER COEFFICIENT AND THE PERFORMANCE OF THE COOLING OR HEATING APPLIANCES OF THE SPECIAL EQUIPMENT FOR THE CARRIAGE OF PERISHABLE FOODSTUFFS МЕТОДЫ И ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ И КОНТРОЛЯ ОБЩЕГО КОЭФФИЦИЕНТА ТЕПЛОПЕРЕДАЧИ И ЭФФЕКТИВНОЙ МОЩНОСТИ ХОЛОДИЛЬНЫХ ИЛИ ОТОПИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК СПЕЦИАЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
For example, electrical cooling units may have a 1520 year replacement cycle, creating a significant but irregular cash flow demand over longer time frames. Например, цикл замены электрических холодильных установок может составлять от 15 до 20 лет, что означает, что долгосрочная потребность в денежных средствах на эти цели будет значительной, но нерегулярной.
Additional requirements under refrigeration equipment ($58,500) were attributable to purchases of cooling containers, freezers, ice-making equipment and 50-litre refrigerators for which no provision was made in the reporting period. Дополнительные потребности по статье "Холодильное оборудование" (58500 долл. США) возникли в связи с приобретением холодильных емкостей, морозильных камер, оборудования для производства льда и холодильников емкостью 50 литров, ассигнования на покупку которых в течение отчетного периода не предусматривались.
In case of bigger cooling rooms we design and build steel structure, insulate and finish off. In case of shops, gastronomy objects and hotels, we use ready connected elements. Для больших холодильных объектов мы выполняем проекты и строим металлические конструкции, делаем изоляцию и полностью подготавливаем к работе.
The invention can be used for cooling air in refrigerating plants with a relatively small-capacity refrigerator. Изобретение может быть использовано для охлаждения воздуха в холодильных установках с относительно небольшим объемом холодильного шкафа.
Больше примеров...
Холодильной (примеров 16)
Whichever group gets there first must detonate that bomb in one of the tunnels near the cooling unit, block off the Daleks completely. Та группа, что доберется туда первой должна взорвать бомбу в одном из туннелей, около холодильной установки, полностью перекрыв Далеков.
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade. Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
Continuous supply of river water is necessary to operate the central cooling plant; Постоянное поступление речной воды необходимо для работы центральной холодильной установки;
(a) At UNMIT, neither thermometer nor cooling appliances were found in the container at the Malaysia Formed Police Unit site and no thermometer was found in the warehouse of the supplier; а) в ИМООНТ в контейнере в месте расположения малазийского сформированного полицейского подразделения не было обнаружено ни термометра, ни холодильной установки, и ни одного термометра не было обнаружено на складе поставщика;
The invention relates to refrigeration engineering, in particular to systems for deicing refrigerated showcases provided with direct cooling units, preferably to low-temperature refrigeration shop facilities with antifreezing heat carriers. Изобретение относится к холодильной технике, а именно к системам оттаивания холодильных витрин с приборами непосредственного охлаждения, предпочтительно низкотемпературного торгового холодильного оборудования низкозамерзающими теплоносителями.
Больше примеров...
Охладительных (примеров 14)
The effect of these initiatives included the widespread use of ozone-depleting substance-free refrigerants in cooling systems associated with the Games. Как следствие этих инициатив, в связи с подготовкой к Играм в охладительных системах стали широко использоваться хладагенты, отличные от озоноразрушающих веществ.
plus better lights and office equipment and such cut the maximum cooling load by a third. Улучшенное освещение и оргтехника также помогают сокращать максимальную нагрузку охладительных систем здания на треть.
The cooling element of the incorporated cooler is combined with the fan blades, i.e. it means that the element is mounted directly on the blade or the blades are embodied in the form of a cooling elements. Охлаждающий элемент встроенного холодильника совмещен с лопастями вентилятора, под этим выражением подразумевается установка этого элемента непосредственно на лопасти или выполнение лопастей в виде охладительных элементов.
The cooling element of the incorporated cooler is combined with the blades of the wind power converter, i.e. said element is mounded directly on the blades or the blades are embodied in the form of cooling elements. Охлаждающий элемент встроенного холодильника совмещен с лопастями ветропреобразователя, под этим выражением подразумевается установка этого элемента непосредственно на лопасти или выполнение лопастей в виде охладительных элементов.
The technical camera, grip and crane equipment are supplemented by an entirely unique mobile cooling unit. Дополнительно к кинокамерам предлагается прокат операторской техники (операторских тележек, кранов и др.) в большом выборе, а также аренда совершенно уникальных мобильных охладительных установок.
Больше примеров...
Холодоснабжения (примеров 5)
Heat demand density is fundamental for DH and district cooling. Ключевым показателем для систем централизованного тепло- и холодоснабжения является плотность спроса.
A lot of work has been done regarding integration of cooling systems with district heating. Значительная работа проведена в части интеграции систем централизованного тепло- и холодоснабжения.
In the same decision the Executive Committee approved a maximum of US$ 100,000 each for four feasibility studies on district cooling. В том же решении Исполнительный комитет утвердил максимальную сумму в размере 100000 долл. США для каждого из четырех технико-экономических исследований централизованного холодоснабжения.
He concluded by noting that cogeneration systems driven by natural gas for single buildings or district cooling (using absorptions systems) were being evaluated in several countries. В заключение он отметил, что в ряде стран также анализируется возможность использования комбинированных систем выработки тепловой и электрической энергии на базе природного газа для отдельных зданий или централизованного холодоснабжения (с использованием абсорбционных систем).
The EUROHEATCOOL project identifies the lack of information regarding the DH and district cooling markets, and the lack of comparable data among countries. В проекте "ЕВРОХИТКУЛ" было выявлено отсутствие информации по рынкам централизованного тепло- и холодоснабжения, а также сопоставимых данных по странам.
Больше примеров...
Охладительной (примеров 9)
(b) Control and maintenance of the cooling chain; Ь) контроль охладительной цепи;
The effective hire cost depends both on hire period and cooling capacities. Срок аренды зависит от срока проката и охладительной мощности.
Twenty-one Global chillers, with a total cooling capacity of 23,451kW (6,667 TR), serve the International Broadcast Center. Situated adjacent to the Sports Complex, the 69,975 sq. Двадцать один охладитель Global, с общей охладительной мощностью в 23451 кВт, будут обеспечивать Международный Телецентр, который расположен рядом со спортивным комплексом и имеет площадь 69975 кв.
For low-temperature applications, 120 stores with a total of 3,900 kW installed cooling capacity are in operation today; in addition 22 stores are equipped with CO2OLtec? Для потребностей в низкой температуре сейчас работают 120 хранилищ с установленной охладительной мощностью в 3,900КВт.
b. An average or CW output power exceeding 1 W; 5. e. Components, as follows: Mirrors cooled either by active cooling or by heat pipe cooling; Ь. среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 1 Вт. Компоненты, такие, как: Зеркала, охлаждаемые либо активным методом, либо трубчатой охладительной системой;
Больше примеров...