Английский - русский
Перевод слова Cooling

Перевод cooling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охлаждение (примеров 183)
This type of low-energy buildings help to save energy for space heating or cooling. Этот тип энергоэффективных зданий помогает экономить энергию, идущую на отопление помещений или их охлаждение.
The invention relates to metallurgy and can be used in other branches of industry that require cooling of units and where operational reliability of the installation is essential. Изобретение относится к металлургии и может быть использовано в других отраслях техники, где требуется охлаждение узлов и надежность эксплуатации установки.
At the Fukushima site, the backup power supply, essential for maintaining vital safety functions such as cooling the reactors and spent fuel rods, was not properly protected. На Фукусима резервная подача электроэнергии, необходимая для поддержания жизненно важных функций безопасности, таких как охлаждение реактора и отключенных топливных стержней, не была защищена достаточным образом.
The inventive method for preparing crab limbs for subsequent processing consists in cooking, cooling, splitting, additionally freezing and in packing crab limbs. Способ подготовки конечностей краба для дальнейшей переработки, включает варку конечностей краба, их охлаждение, разделку, мойку, дополнительную заморозку и упаковку.
In addition, it is becoming clearer that greenhouse gases (GHGs) are altering the stratosphere - the cooling of the upper stratosphere by GHGs is expected to exceed 5K between the years 2000 and 2100, necessitating long-term observations of both ozone and temperature in the stratosphere. Помимо этого становится все более очевидным, что парниковые газы (ПГ) видоизменяют стратосферу - ожидается, что в период с 2000 по 2100 охлаждение верхних слоев стратосферы ПГ превысит 5К, что обусловливает необходимость проведения долговременных наблюдений за содержанием озона и температурой в стратосфере.
Больше примеров...
Охлаждающей (примеров 54)
The bearings are arranged in a unit which is designed to allow the supply of a cooling liquid. Подшипники установлены в блоке, выполненном с возможностью подачи охлаждающей жидкости.
With a cooling capacity of 20 to 50 kW, "Baltic" is specially designed to air-condition small-sized buildings, such as minimarkets, fast-food restaurants and petrol stations. При охлаждающей мощности от 20 до 50 кВт, "Baltic" представляет собой особый охлаждающий аппарат для установки на крышах небольших зданий, таких, как минимаркеты, рестораны быстрого питания и бензоколонки.
At high engine loads, the tunnel may be cooled by a non-aggressive means such as a circulating fan, as long as the temperature of the cooling medium is not below 293 K. При высоких нагрузках на двигатель канал может охлаждаться неагрессивными средствами, например с помощью вентилятора, обеспечивающего циркуляцию воздуха, до тех пор пока температура охлаждающей субстанции не опустится ниже 293 К.
The PL-01 will be fitted with a fire extinguishing system in the turret and hull, internal radio communication system, active anti-projectile protection system, battlefield management system, cooling exhaust system, thermal masking system, and air conditioning filters. PL-01 будет оснащен системой пожаротушения в башне и корпусе, внутренней радиосвязью, активной защитой, системой управления на поле боя, охлаждающей выхлопной системой, тепловой маскировкой и вентиляционными фильтрами.
The computer weighed 106 tons and consumed 3 MW of electricity with a further 3 MW needed for cooling. Суперкомпьютер весил 106 тонн и потреблял 3 МВт электроэнергии, причем еще дополнительно 3 МВт требовалось для охлаждающей системы.
Больше примеров...
Охлаждающего (примеров 39)
A common method of freezing lesions is using liquid nitrogen as the cooling solution. Наиболее распространённым способом заморозки поражений является использование жидкого азота в качестве охлаждающего раствора.
The test cell temperature monitored during testing shall be measured at the output of the cooling fan (paragraph 5.2.1. of this annex). 3.1.2 Температуру в испытательной камере, контролируемую в ходе испытания, измеряют на выходе охлаждающего вентилятора (пункт 5.2.1 настоящего приложения).
At the request of the manufacturer, for special vehicles (e.g. vans, off-road) the height of the cooling fan may be modified. По просьбе изготовителя значение высоты охлаждающего вентилятора может изменяться в случае транспортных средств специального назначения (например, фургонов, внедорожников).
Executive summary: Annex 1, Appendix 2, paragraph 49 of the ATP does not include any requirements for a certificate of maintenance of the cooling appliance. Существо предложения: В пункте 49 добавления 2 к приложению 1 к СПС не предусмотрено никаких требований относительно свидетельства о техническом обслуживании охлаждающего устройства.
5.5.5.3.2.2. cooling scavenger of auxiliary heaters; 5.5.5.3.2.2 охлаждающего приспособления вспомогательных обогревателей;
Больше примеров...
Охлаждающий (примеров 36)
We found a cooling solution that allowed us to get the size of the prototype down to the target specs. Мы нашли охлаждающий раствор, который позволил нам ужать размеры прототипа до требуемых характеристик.
6.5.2.5. Cooling fan specifications as follows: 6.5.2.5 Охлаждающий вентилятор, к которому предъявляются следующие технические требования:
The use of cooling air is permitted. 2.2.2.5 Разрешается использовать охлаждающий воздух.
The treated area should be cooled after the procedure for about 2 hours. To this effect, it is best to use cooling packages storable at home in the refrigerator freezer. Для охлаждения этих участков можно использовать охлаждающий пакет, который в домашних условиях следует хранить в холодильнике.
Cooling fan 5.2.1.1. A cooling fan is positioned so that cooling air is appropriately directed to the radiator (water cooling) or to the air intake (air-cooling) and to the vehicle. 5.2.1.1 Охлаждающий вентилятор устанавливают таким образом, чтобы поток используемого для охлаждения воздуха был надлежащим образом направлен на радиатор (водяное охлаждение) или на воздухозаборник (воздушное охлаждение), а также на транспортное средство.
Больше примеров...
Охлаждающих (примеров 26)
Reductions in PM would improve air quality, but for cooling aerosols, including sulphate, nitrate and particulate organic matter, this would generally increase warming. Сокращение объема ТЧ позволит улучшить качество воздуха, однако в том, что касается охлаждающих аэрозолей, включая сульфат, нитраты и твердые частицы, подобное сокращение в целом приведет к потеплению атмосферы.
The test procedure for measuring the effective refrigerating capacity of cooling units set out in annex 1, appendix 2, Chapter 4, of ATP does not exclude any particular technology. Specifically, it does not exclude refrigeration units using liquefied gases. Процедура испытания для измерения полезной холодопроизводительности охлаждающих установок, описание которой приводится в главе 4 добавления 2 к приложению 1 к СПС, не исключает возможности использования любой технологии, и в частности холодильных установок, в которых применяются сжиженные газы.
We are a leading distributor and representative for Drive Train Components, Mechanical Gearboxes, Power Hydraulic, Cooling Systems and Filtration Technologies in Central and Eastern Europe. IOW was established in 1993 and do have a long term relationship to most of our customers and suppliers. IOW - ведущий дистрибьютер и представитель гидродинамичных трансмиссий, мостов, планетарных и червячных редукторов, силовой гидравлики, охлаждающих систем и технологий фильтрации в Центральной и Восточной Европе.
This has been especially evident in home heating or cooling devices and personal transportation. Это особенно наглядно проявлялось в связи с отоплением жилья или использованием охлаждающих приборов и личного транспорта.
A second phase of the project "State of the Art of Cooling Household Appliances Standards" was finished in Belarus and Ukraine. В Беларуси и на Украине завершилась реализация второго этапа проекта "Современное состояние стандартов, рынка и технологий для бытовых охлаждающих приборов".
Больше примеров...
Охлаждающая (примеров 20)
The cooling capacity of its single unit can be as high as 2,600 tons of refrigeration. Охлаждающая мощность одной установки может достигать 2600 тонн охлаждения.
They the cooling powders for Esme? Это охлаждающая присыпка для Эсме?
B cooling bath (optional) В Охлаждающая ванна (факультативно)
5.2.3.3. Main cooling medium 5.2.3.3 Основная охлаждающая субстанция:
Combustion cycle: Cooling medium: Method of air aspiration: Combustion chamber type/design: Valve and porting 3/4 configuration, size and number: Fuel system: 1.1 Рабочий цикл: 1.2 Охлаждающая среда: 1.3 Метод подачи воздуха: 1.4 Тип/конструкция камеры сгорания: 1.5 Клапан и расположение отверстий - конфигурация, размер и количество: 1.6 Система подачи топлива:
Больше примеров...
Охлаждающее (примеров 20)
Put a healthy person on a cooling blanket, they'd be chilled like a fine Chardonnay. Если положить здорового человека на охлаждающее одеяло, то он будет прохладным, как отличное Шардоне.
Shall we lay another cooling blanket on him? Шеф, может положить еще одно охлаждающее одеяло?
The radiative forcing effect of carbon dioxide contributed to global warming whereas aerosols seemed to have a cooling effect. Радиационное воздействие двуокиси углерода вызывает глобальное потепление, в то время как аэрозоли, по-видимому, оказывают охлаждающее воздействие.
Recent years have been among the warmest since 1860, despite the cooling effect of the 1991 Mt. Pinatubo volcanic eruption; несмотря на охлаждающее воздействие извержения вулкана Пинатубо в 1991 году последние годы были самыми теплыми с 1860 года;
If the measurement cannot be performed normally due to heat-damages of the sampling system, an auxiliary cooling device may be used as long as the exhaust gases are not affected. Если произвести измерения в обычном порядке не представляется возможным ввиду вероятности повреждения пробоотборной системы из-за ее сильного нагрева, то может использоваться дополнительное охлаждающее устройство при условии, что это не сказывается на характеристиках выхлопных газов.
Больше примеров...
Похолодание (примеров 10)
For example, the National Aeronautics and Space Administration (NASA) announced last autumn that less climate cooling from clouds may be expected, given new research results. Так, например, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) осенью прошлого года сообщило о том, что, учитывая новые результаты научных исследований, следует ожидать, что похолодание климата в результате образования облачности будет не столь значительным.
She noted that the cooling resulting from ozone depletion was an entirely separate phenomenon from the warming due to the greenhouse effects of ODS, occurring in different places at different times. Она отметила, что похолодание в результате истощения озонового слоя - это совершенно отдельное явление, не связанное с процессом потепления в результате парникового воздействия ОРВ, которое наблюдается в различных местах и в различное время.
He also realized the cooling would increase snow and ice cover at high latitudes, making the planet reflect more sunlight and thus further cool down, as James Croll had hypothesized. Он также понял, что похолодание увеличит толщину снежного и ледяного покрова в высоких широтах, что заставит планету отражать больше солнечного света, и, таким образом, приведёт к дальнейшему охлаждению, как и предполагал Кролл.
For the century ahead, however, a survey of the scientific literature from 1965 to 1979 found 7 articles predicting cooling and 44 predicting warming (many other articles on climate made no prediction); the warming articles were cited much more often in subsequent scientific literature. Впрочем, если речь идёт о прогнозах на столетия вперед, обзор научной литературы с 1965 по 1979 показывает, что 7 статей прогнозировали похолодание и 44 потепление (много других статей о климате воздерживались от прогнозов).
Of course, the overall cooling of political tensions reflects the collapse of another misconception of the Bush administration - that the "axis of evil" is an irrational coalition interested only in spreading evil. Конечно, общее похолодание напряженных политических отношений отражает крах другого неверного представления администрации Буша о том, что «ось зла» является иррациональной коалицией, заинтересованной только в распространении зла.
Больше примеров...
Охлаждающие (примеров 19)
Need ice packs and cooling blankets. Нужны пакеты со льдом и охлаждающие одеяла.
In case of strong burning, use cooling packages. В случае сильного жжения рекомендуется использовать охлаждающие пакеты.
We used cooling blankets to get his temperature down. Мы использовали охлаждающие одеяла для снижения температуры.
He's trying to purge the cooling ponds. Он пытается прочистить охлаждающие бассейны.
Wet cooling towers operate on the evaporative cooling principle, but are optimized to cool the water rather than the air. Влажные охлаждающие башни используют принцип испарительного охлаждения, но оптимизированы для охлаждения воды, а не воздуха.
Больше примеров...
Холодильного (примеров 20)
[Determination of the effectiveness of cooling appliances of refrigerated equipment.] [Определение эффективности холодильного оборудования транспортных средств-ледников.]
This is essential if UNLB is to provide the required quarterly maintenance for 324 generators and also for repair and maintenance of the electrical systems associated with cooling equipment. Они необходимы для того, чтобы специалисты БСООН могли ежеквартально обслуживать 324 генератора, а также ремонтировать и обслуживать электрические системы холодильного оборудования.
2 Only for cooling appliances. 2 Только для холодильного оборудования.
He then moved on to the subject of commercial refrigeration at high ambient temperatures, where refrigerant choices were directly related to the cooling capacity and the evaporation temperature required. Затем он перешел к вопросу коммерческого холодильного оборудования, работающего при высоких температурах окружающего воздуха, когда выбор хладагента непосредственно связан с хладопроизводительностью и требуемой температурой испарения.
Delegations participating in the work of CEN are invited to inform the Working Party about progress on the development of standards dealing with testing methodologies for cooling and refrigerated equipment and particularly what impact these standards are expected to have on the future development of the ATP. Делегациям, участвующим в работе ЕКС, предлагается проинформировать Рабочую группу о ходе подготовки стандартов, связанных с методологиями испытания охлаждающего и холодильного оборудования, и, в частности, об ожидаемых последствиях этой деятельности для развития СПС.
Больше примеров...
Холодильных (примеров 19)
Additional requirements under refrigeration equipment ($58,500) were attributable to purchases of cooling containers, freezers, ice-making equipment and 50-litre refrigerators for which no provision was made in the reporting period. Дополнительные потребности по статье "Холодильное оборудование" (58500 долл. США) возникли в связи с приобретением холодильных емкостей, морозильных камер, оборудования для производства льда и холодильников емкостью 50 литров, ассигнования на покупку которых в течение отчетного периода не предусматривались.
PCB oils were also added to or disposed of with non-PCB fluids such as heating or cooling fluid, hydraulic fluid, brake fluid, engine oil and off-specification fuels. Существовала также практика смешивания или совместного удаления ПХД-содержащих масел с маслами, не содержащими ПХД, например с жидкостями для обогревательных или холодильных установок, гидравлическими или тормозными жидкостями, моторным маслом и не отвечающим техническим требованиям топливом.
Detection and localization of leakage of combustible and toxic gases or cooling mediums in storage, transportation and utilization areas. обнаружение и локализация утечек эксплозивных и токсических газов или холодильных агентов в местах, где они сохраняются, транспортируются или используются.
However, in some instances the higher measured K value might result in the necessity for a larger cooling unit, which would increase carbon emissions. Однако в некоторых случаях более высокое измеренное значение К может вызвать необходимость использования более мощных холодильных установок, что может привести к увеличению выбросов углекислого газа.
The invention relates to refrigeration engineering, in particular to systems for deicing refrigerated showcases provided with direct cooling units, preferably to low-temperature refrigeration shop facilities with antifreezing heat carriers. Изобретение относится к холодильной технике, а именно к системам оттаивания холодильных витрин с приборами непосредственного охлаждения, предпочтительно низкотемпературного торгового холодильного оборудования низкозамерзающими теплоносителями.
Больше примеров...
Холодильной (примеров 16)
The buyer notified the lack of conformity of the cooling device to the seller. О несоответствии холодильной установки предъявлявшимся требованиям покупатель известил продавца.
(a) At UNMIT, neither thermometer nor cooling appliances were found in the container at the Malaysia Formed Police Unit site and no thermometer was found in the warehouse of the supplier; а) в ИМООНТ в контейнере в месте расположения малазийского сформированного полицейского подразделения не было обнаружено ни термометра, ни холодильной установки, и ни одного термометра не было обнаружено на складе поставщика;
After the cooling tower... there's a freight elevator. За холодильной башней грузовой лифт.
Their usage is numerous: in construction works, transport, packaging industry, cooling industry, machinery industry, crafts, metal goods and lighting industry. Они применяются почти везде: в строительстве, транспорте, упаковочной, холодильной, машинной промышленностях, в ремесле, металлогалантереи и освещении.
Cooling of the carbamide melt (solution) may be carried out at the boiling point of the heat-transfer agent, with condensation of the resultant vapour in the boiler of the absorption refrigeration plant. Охлаждение расплава (раствора) карбамида теплоносителем может осуществляться при температуре кипения теплоносителя, с конденсацией образовавшегося пара в кипятильнике абсорбционной холодильной установки.
Больше примеров...
Охладительных (примеров 14)
(a) Prepare a country profile on energy for sustainable development (including integrated water, electricity, cooling, heating and waste systems). а) подготовку национального обзора о положении в области использования энергии в интересах устойчивого развития (в том числе в области создания комплексных водохозяйственных, электроэнергетических, охладительных, теплоэнергетических систем и систем удаления отходов).
plus better lights and office equipment and such cut the maximum cooling load by a third. Улучшенное освещение и оргтехника также помогают сокращать максимальную нагрузку охладительных систем здания на треть.
As part of it, nearly 680 cement trucks laid a 5000 m3 concrete foundation in 36 hours: Dubai is definitely the scene of lightning development and cooling on a grand scale! В рамках проекта, около 680 грузовиков с цементом заложили бетонный фундамент в 5000 м3 за 36 часов, подтверждая то, что Дубай действительно является местом молниеносного строительства и использования охладительных технологий в широких масштабах!
The cooling element of the incorporated cooler is combined with the fan blades, i.e. it means that the element is mounted directly on the blade or the blades are embodied in the form of a cooling elements. Охлаждающий элемент встроенного холодильника совмещен с лопастями вентилятора, под этим выражением подразумевается установка этого элемента непосредственно на лопасти или выполнение лопастей в виде охладительных элементов.
The cooling element of the incorporated cooler is combined with the blades of the wind power converter, i.e. said element is mounded directly on the blades or the blades are embodied in the form of cooling elements. Охлаждающий элемент встроенного холодильника совмещен с лопастями ветропреобразователя, под этим выражением подразумевается установка этого элемента непосредственно на лопасти или выполнение лопастей в виде охладительных элементов.
Больше примеров...
Холодоснабжения (примеров 5)
Heat demand density is fundamental for DH and district cooling. Ключевым показателем для систем централизованного тепло- и холодоснабжения является плотность спроса.
A lot of work has been done regarding integration of cooling systems with district heating. Значительная работа проведена в части интеграции систем централизованного тепло- и холодоснабжения.
In the same decision the Executive Committee approved a maximum of US$ 100,000 each for four feasibility studies on district cooling. В том же решении Исполнительный комитет утвердил максимальную сумму в размере 100000 долл. США для каждого из четырех технико-экономических исследований централизованного холодоснабжения.
He concluded by noting that cogeneration systems driven by natural gas for single buildings or district cooling (using absorptions systems) were being evaluated in several countries. В заключение он отметил, что в ряде стран также анализируется возможность использования комбинированных систем выработки тепловой и электрической энергии на базе природного газа для отдельных зданий или централизованного холодоснабжения (с использованием абсорбционных систем).
The EUROHEATCOOL project identifies the lack of information regarding the DH and district cooling markets, and the lack of comparable data among countries. В проекте "ЕВРОХИТКУЛ" было выявлено отсутствие информации по рынкам централизованного тепло- и холодоснабжения, а также сопоставимых данных по странам.
Больше примеров...
Охладительной (примеров 9)
The effective hire cost depends both on hire period and cooling capacities. Срок аренды зависит от срока проката и охладительной мощности.
Twenty-one Global chillers, with a total cooling capacity of 23,451kW (6,667 TR), serve the International Broadcast Center. Situated adjacent to the Sports Complex, the 69,975 sq. Двадцать один охладитель Global, с общей охладительной мощностью в 23451 кВт, будут обеспечивать Международный Телецентр, который расположен рядом со спортивным комплексом и имеет площадь 69975 кв.
The computer consumed 7.5 MW of electricity, including cooling. Суперкомпьютер потреблял 7.5 мегаватт электроэнергии, включая питание охладительной системы.
b. An average or CW output power exceeding 1 W; 5. e. Components, as follows: Mirrors cooled either by active cooling or by heat pipe cooling; Ь. среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 1 Вт. Компоненты, такие, как: Зеркала, охлаждаемые либо активным методом, либо трубчатой охладительной системой;
DARPIN offers customized turnkey cooling systems including complex performance as well as provide delivery of any additional peripherals that will allow to recover heat from a cooling process and use it for other also offer connection between our cooling units and your appliances. Предоставляем проекты вместе с комплексным выполнением промышленной охладительной инсталляции под ключ, а также поставкой дополнительных периферийных устройств для использования термической энергии из охлаждения для других применений в предприятии и соединения наших охладительных устройств с Вашими устройствами.
Больше примеров...