| And there was cocoa and cookies. | Там было какао, и печенье и морковка для оленей. |
| I've been making cookies with Aunt Anne and Uncle Jim. | Я делаю печенье с тетей Энн и дядей Джимом. |
| Something like that? Honey. we got cookies? | Детка, у нас есть печенье? |
| I haven't been to mass in over a year, but if these cookies were communion wafers, - I'd become a Jesuit. | Я не ходил на мессы больше года, но если бы это печенье раздавали как причастные облатки, |
| The book Jim Henson's Designs and Doodles explains Cookie Monster's origin as follows: In 1966, Henson drew three monsters that ate cookies and appeared in a General Foods commercial that featured three crunchy snack foods: Wheels, Crowns and Flutes. | В книге «Jim Henson's Designs and Doodles» так описывается появление Коржика: В 1966 году Хенсон нарисовал трёх монстров, которые ели печенье и появились в коммерческом проекте «General Foods», собиравшемся выпускать три вида хрустящих закусок в виде колес, корон и флейт. |
| Milk and cookies time for you and me, Susie. | Пожалуй пришло время молока и печенья для нас с тобой, Сьюзи. |
| You know, when you were little, you always wanted to... leave milk and cookies out on the tray for Santa claus. Remember? | Когда ты был маленьким, ты всегда хотел оставить Санте у ёлки молока и печенья. |
| eating the egg yolk on my plate in one big bite... Eating ham straight from the wrapping paper... Breaking off the corners of cookies. | съедать желток из яичницы одним махом... есть ветчину прямо из обертки... обкусывать уголки печенья. |
| These cookies are so incredible right now. | Эти печенья такие невероятные. |
| 'Kay, so another thing about oatmeal cookies - | Так вот, насчет овсяного печенья... |
| And make sure Diabetic Amy only has four cookies. | И удостоверься, что Диабетик Эми взяла только четыре печеньки. |
| Getting paid to eat cookies and play the game of life. | Получать деньги, есть печеньки и сводить счеты с жизнью. |
| Here's some cookies. | Досвидос, вот вам печеньки |
| Those girls sold me cookies! | Эти... эти малявки продавали мне печеньки! |
| And the-the free snicker doodle cookies. | И бесплатные печеньки с корицей. |
| Cookies enable our website to recognize you as a unique user and increase the efficiency of your exploration of our website. | cookies дают возможность нашему сайту определять вас как уникального пользователя и повышать эффективность исследования нашего сайта. |
| The most part of the Cookies we use are so-called "Session-Cookies" These will be automatically deleted after your visit on our page. | Большинство примененных нами Cookies это, так называемые "Session-Cookies". Они автоматически стираются после выхода Вами с нашего сайта. |
| The registration process only works if your browser accepts cookies. | Для авторизации ваш веб-браузер должен акцептировать Cookies. |
| Cookies enable the website to remember relevant information that will make the use of the site more convenient for the User. | Cookies позволяют сохранить в компьютере информацию, которая облегчит Пользователю в дальнейшем повторное посещение веб-сайта. |
| Skype software browser cookies can be disabled by: accessing the File menu from your Skype software client toolbar, choosing the Privacy option and unchecking the 'Allow Skype Browser Cookies' box. | Чтобы отключить использование cookie-файлов в браузере клиента Skype, открой меню "Файл" на панели инструментов клиента Skype, выбери пункт "Информационная безопасность" и сними флажок "Разрешить Cookies в браузере Skype". |
| And don't go overboard with special cookies just because it's Crohne. | И не переборщите с этим особенным печеньем только потому, что это Кроне. |
| There's a bag of Pepperidge Farm cookies up there. | Тут упаковка с печеньем Пепперидж Фарм. |
| That time I went to Gene's studio for the Time magazine shoot, we weren't there half an hour before she showed up with milk and cookies. | Когда я пришёл к Джину в студию на съёмку, мы не пробыли там и получаса, как она появилась с молоком и печеньем. |
| Did you get the kind with the cookies, instead of the? | А у вас есть такие, с печеньем, а не с... |
| What better way to remember a friend or loved one than this thoughtful bereavement basket overflowing with scrumptious mini muffins, decadent chocolate brownies, butter toffee pretzels and snickerdoodle cookies, | "Что может быть лучше для поминок по другу или возлюбленному, чем эта Корзина Тяжкой Утраты, переполненная вкуснейшими мини-булочками, роскошными шоколадными пирожными, сливочными солеными крендельками и печеньем Сникердудл, обернутая в целлофан и перевязанная изумительным черным бантом?" |
| In February 1996, the working group identified third-party cookies as a considerable privacy threat. | В феврале 1996 года рабочая группа определила сторонние куки как серьёзную угрозу приватности. |
| Cookies do not harm your computer and do not contain any viruses. | Куки не наносят никакого вреда Вашему компьютеру и не содержат никаких вирусов. |
| Applications other than web-browsers cannot be opted out of the scheme using cookies as the opt-out targets only the HTTP protocol, when the scheme is actually implemented in the protocol-neutral DNS system. | Другие приложения, кроме веб-браузеров, не могут быть исключены из схемы использования куки, схема фактически реализована на нейтральной к протоколам DNS-системе. |
| You can delete cookies at any time in the system settings for your browser. | Запомненные куки Вы можете в любое время удалить в системных установках Вашего браузера. |
| Mozilla visitors who do not wish to have cookies placed on their computers by Mozilla, its contractors, or third-party service providers should set their browsers to refuse cookies before linking to Mozilla's Web sites. | Посетители сайтов Mozilla, которые не хотят, чтобы Mozilla, её подрядчики или сторонние провайдеры услуг размещали на их компьютерах куки, следует настроить свои браузеры на отклонение кук перед посещением веб-сайтов Mozilla. |
| Save me at least 20 cookies And do not clean the bowl. | Оставь мне хотя бы 20 печенек и не мой чашку из-под теста. |
| I take it she didn't make it selling girl scout cookies. | Держу пари, она заработала их не на продаже скаутских печенек. |
| Can we get cookies now? | А теперь нам можно печенек? |
| Jimmy didn't make any cookies. | Джимми не испек никаких печенек. |
| It started raining pussycats and monkeys and kangaroo cookies just like Noah's ark. | Начался град из печенек с кошками, мартышками, кенгуру - прямо Ноев ковчег! |
| Sites may deposit new cookies on your machine while you are in incognito mode, however. | Однако сайты могут помещать новые файлы cookie на ваш компьютер, даже если вы работаете в режиме инкогнито. |
| These cookies will be temporarily stored and transmitted to sites while you remain in incognito mode. | Эти файлы cookie будут сохраняться в качестве временных файлов и передаваться на сайты, пока вы остаетесь в режиме инкогнито. |
| We also use cookies to provide advertising more relevant to your interests. | Кроме того, файлы cookie помогают предоставлять пользователям рекламу, наиболее соответствующую их интересам. |
| We use cookies to improve the quality of our service, including for storing user preferences, improving search results and ad selection, and tracking user trends, such as how people search. | Файлы cookie используются для того, чтобы повышать качество предоставляемых услуг: сохранять настройки пользователя, улучшать результаты поиска и подбора рекламы, отслеживать характерные для пользователей тенденции, например, особенности поиска. |
| Cookies are not used to collect your personal can disable cookies in the Internet Options of your browser. | Файлы cookie уникальны для каждого пользователя и могут быть прочитаны только веб-сервером в домене, из которого они были загружены на компьютер пользователя. |
| However, some website features or services may not function properly without cookies. | Некоторые функции или службы веб-сайтов без файлов cookie могут работать неправильно. |
| CNET's reviews, justifies the 3-star rating by saying, in our trial scans, Spyware Doctor repeatedly flagged several dozen harmless cookies as potential threats, more than any other antispyware product we tested. | CNET reviews, оправдывает 3-звездочный рейтинг, говоря: В наших пробных проверках Spyware Doctor неоднократно помещал несколько десятков безобидных файлов cookie в качестве потенциальных угроз, больше, чем любой другой продукт, который мы тестировали. |
| Using a tool created by the Network Advertising Initiative, you can opt out of several third party ad servers' and networks' cookies simultaneously. | Используя инструмент, созданный ассоциацией Network Advertising Initiative, в которую входит компания Google, можно отказаться от файлов cookie сразу нескольких сторонних рекламных серверов и сетей. |
| You must have cookies enabled acceptance. | Вам необходимо включить овслуживание файлов cookie. |
| We may set one or more cookies in your browser when you visit a website, including Google sites that use our advertising cookies, and view or click on an ad supported by Google's advertising services. | Мы можем поместить один или несколько файлов cookie в ваш браузер, когда вы заходите на веб-сайт (в том числе на сайты Google, которые используют рекламные файлы cookie) и просматриваете или нажимаете объявление, поддерживаемое рекламными службами Google. |
| So, are those butter cookies for everybody, or.? | Эм, а эти печенюшки тут, они для всех или как? |
| Why don't you get us some of your delicious almond cookies? | Почему бы тебе не принести нам свои вкусные миндальные печенюшки? Да? |
| I'm selling girl scout cookies. | Я продаю скаутские сахарные печенюшки. |
| Where do you think we got these cookies from? | А откуда по-твоему эти печенюшки? |
| There's a homeless guy eyeing your cookies. | На твои печенюшки покушается бездомный. |
| He would show up at the park and share his cookies with us. | Он приходил в парк и делился с нами своими печеньками. |
| I'd bathe you in snickerdoodle cookies. | Я бы завалил тебя хихикающими печеньками. |
| But this note was. "enough with the cookies." | Но эта записка была: "Хватит с печеньками." |
| This couldn't have anything to do with that empty package of cookies, could it? | Это же не из-за пустой упаковки с печеньками? |
| Cookies are done, and by "cookies," I mean that Artie here may have a shorter sword than a man would like, but it can control the world's greatest wizard. | Печенки готовы, и под "печеньками" я имею ввиду, что хоть у Арти меч может быть короче, чем ему хочется, но им он может контролировать величайшего волшебника всех времен. |
| "I'm sorry I ruined your lives"And crammed 11 cookies into the vcr. | Простите, что я испортил вам жизнь и запихнул 11 печений в видеомагнитофон. |
| That of all cookies in that kitchen, that exact one ended up on a plate, that was taken to our table, and I picked it? | Салли, какова вероятность, что из всех печений... именно это оказалось в нашей тарелке, и я его выбрал? |
| Would you liketo buy some cookies? | Не хотите купить печений? |
| Tomorrow, there will be a 300-page orientation booklet, as well as a dozen homemade cookies in the shape of your face. | Завтра, ты получишь 300страничный ориентационный буклет и дюжину домашних печений в форме твоего лица. |
| Kiffany, are there any of those fresh oatmeal cookies left? | Киффани, а овсяных печений не осталось? |
| Don't forget to clear your browser's cookies. | Не забудьте удалить cookie-файлы в вашем браузере. |
| For example, like many Web sites, we use "cookies", and we obtain certain types of information when your Web browser accesses RetroPrint.NET. | Например, как и многие сайты, мы используем cookie-файлы и получаем определённую информацию, когда ваш веб-браузер получает доступ к RetroPrint.NET. |
| Cookies are alphanumeric identifiers that are transferred to your computer's hard drive through your web browser. | Cookie-файлы - это буквенно-цифровые идентификаторы, которые передаются на жесткий диск Вашего компьютера через Ваш веб-браузер. |
| You can set your browser to prompt you when a Web page is using cookies. | Вы можете настроить Ваш браузер таким образом, чтобы получать предупреждения каждый раз, когда посещаемый вами веб-сайт использует cookie-файлы. |
| Amnesty International uses cookies and collects IP addresses (an IP address is a number that can uniquely identify a specific computer or other network device on the internet). | У пользователей имеется возможность настроить компьютер таким образом, чтобы он принимал все cookie-файлы, чтобы он сообщал об использовании cookie-файлов или чтобы он никогда не принимал cookie-файлы. |
| They've got these little cookies here with raisins called "fekkas." | Они подают такие маленькие пирожные с изюмом. Называются "феккас". |
| The cookies that I want to make | Пирожные, которые хочу делать. |
| I was giving her cookies. | Я даю ей пирожные. |
| There is Chausson who waited until a lot of cookies appeared in the book, and then he bought it | Шоссон всегда ждал, когда пирожные упоминались в книге, а потом покупал их. |
| Cookies for the bake sale at my daughter's school. | Рада, ты делаешь опять те шоколадные пирожные с орехами, а? |
| I like my cookies chewy rather than crunchy. | Я люблю, чтобы мои печения тянулись, а не хрустели. |
| And she even gave us cookies. | И она даже дала нам печения. |
| John, I though I told you to put those cookies down. | Джон, я думала что сазала тебе, положить эти печения вниз. |
| Bart did just get the jet reupholstered, and I do like when the ladies make you those cookies. | Барт только что сменил обивку в самолете, и мне так нравится, когда девушки делают эти печения... |
| Justine... you tell me you had skinless chicken for lunch because you ate cookies for breakfast. | Джастин... ты говоришь мне, что ела на обед курицу без шкурки, потому что наелась печения на завтрак. |