| If he has what it takes to conquer Suzuran. I'm sure he'll choose not to. | чем можно завоевать Судзуран... он сам такую жизнь не выберет. |
| You would really destroy the world just so you could conquer it? | И ты готова разрушить мир, который хочешь завоевать? |
| Armies cannot conquer science. | Армии не могут завоевать науку. |
| As revealed in"'Til Death Do Us Part", during the Klingon Second Empire, Chancellor Mow'ga ordered an entire fleet of Klingon warships to invade and conquer the Breen homeworld. | Как показано в «Пока смерть не разлучит нас», во времена Второй Клингонской Империи канцлер Моуга приказал целому флоту клингонских военных кораблей вторгнуться и завоевать родной мир бринов. |
| Theodore Sturgeon's short story "Unite and Conquer" (1948), published in Astounding Science Fiction, turns on a similar device, humans uniting against a fake alien threat. | В рассказе Теодора Старджона «Объединить и завоевать», изданном в 1948 году, есть подобный сюжетный поворот - человечество, объединяющееся против поддельной инопланетной угрозы. |
| To divide a people in order to conquer them is an immoral strategy that has endured throughout recorded history. | Разделять народы, чтобы покорить их, является аморальной стратегией, использовавшейся на протяжении всей истории человечества. |
| (Man) What do you think you can conquer Nanga Parbat? | (Мужчина) Как думаете, Вам удастся покорить Нанга Парбат? |
| Due to its experience in China the Army believed that any invasion of Australia would have to involve an attempt to conquer the entire Australian continent, something which was beyond Japan's abilities. | Учитывая свой опыт в Китае в армии полагали, что любое вторжение в Австралию повлечет за собой попытку покорить весь Австралийский континент, что было за пределами возможностей Японии. |
| Having decided to conquer the land of Oz... "... and to destroy Emerald City..." | Решив покорить страну Оз и полностью уничтожить Изумрудный город... |
| With the capture of King Boabdil, however, Ferdinand decided to use him to conquer Granada entirely. | Захват Боабдиля, однако, Фердинанд решил использовать как способ покорить Гранаду. |
| To conquer fear, you must become fear. | Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом. |
| He thinks he can conquer death. | Он думает, что сможет победить смерть. |
| To conquer my fear of businessmen, I must walk among them. | Чтобы победить страх бизнесменов, я должна с ними пообщаться. |
| Zuri explains that N'Jobu planned to share Wakanda's technology with people of African descent around the world to help them conquer their oppressors. | Зури объясняет, что Н'Джобу планировал поделиться технологиями Ваканды с людьми африканского происхождения по всему миру, чтобы помочь им победить своих угнетателей. |
| In those days of loose morals they felt no shame as regards their mistresses either, who would leave them precious mementoes as if trying to conquer the fragility of sentiment with the solidity of gifts. | В эпоху, когда мораль мертва они не испытали бы стыда по отношению к своим возлюбленным, которые подарили бы им волшебные моменты, будто стараясь победить хрупкость чувств прочностью даров. |
| Control of Damietta meant control of the Nile, and from there the crusaders believed they would be able to conquer Egypt. | Контроль над Думьятом означал контроль над Нилом, крестоносцы надеялись, что оттуда они смогут захватить Египет. |
| He's here to conquer Earth! | чтобы захватить нашу... Самоуничтожение |
| The Microids, of course, will eventually try to destroy and/or conquer the four races. | Микроиды будут пытаться уничтожить или захватить эти 4 расы. |
| Goom is an alien from Planet X who attempted to conquer the Earth. | Гум - инопланетянин с планеты Икс, он напал на Землю в попытках её захватить. |
| And it is the opinion of one of the spies that Gritti himself with his confederates will invade Croatia, Slavonia, and Hungary, and try if he can conquer those countries. | По мнению одно из шпионов, сам Гритти, а также его сообщники будут пытаться проникнуть в Хорватию, Славонию и Венгрию, чтобы захватить их. |
| Qur tactic is to devideand conquer! | Наша тактика - разделяй и властвуй! |
| Devide... and conquer. | Разделяй... и властвуй. |
| This isn't something that wants to conquer or destroy. | Оно не хочет не завоевывать, не разрушать. |
| I've been training my girls for decades not to blend into society but to conquer it - | Я училась моих девочек десятилетия. не смешиваться с обществом, а завоевывать его |
| "And when Alexander saw the breadth of his domain... he wept, for there were no more worlds to conquer." | И когда Александр осматривал свои владения он рыдал, так как уже нечего было завоевывать. |
| I ask myself... does a land... that has the right to conquer a people? | Я спрашиваю себя, имеет ли право народ или страна, имеющая великих поэтов, завоевывать народ, не имеющий поэтов? |
| You and me will set out to conquer... that great, rich, wonderful world. | Отправимся завоевывать... этот великий, богатый, прекрасный мир. |
| First day of school, ready to conquer the universe. | Первый раз в школу, готова покорять мир. |
| Lusya is a young and determined guy who left his home in a remote village deep in the province to conquer the capital. | Люся - молодой и целеустремленный парень, уехавший из далекой деревеньки глубоко в провинции покорять столицу. |
| The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear. | Режим получит новый потенциал, с тем чтобы запугивать, подавлять и покорять своих соседей, вновь обрекая Ближний Восток на годы кровопролития и страха. |
| It was built to conquer Africa. | Он был построен покорять Африку. |
| Not to conquer the planet or space, not anymore, it has been done, but rather to improve the quality of life. | Не для того, чтобы покорять планету или космос, уже нет, это уже сделано, но для того, чтобы улучшить качество жизни. |
| I made this mask to conquer my fears. | Я сделал эту маску, чтобы преодолеть страх. |
| Martin said he needed to conquer his fears in a special place. | Мартин сказал, что ему нужно преодолеть свои страхи в особенном месте. |
| And they say if you want to conquer your fear, all you have to do is associate it with something that makes you happy. | Там говорится, что если ты хочешь преодолеть свой страх, то его надо ассоциировать с тем, что делает тебя счастливым. |
| If they manage to conquer their fears | Сумеют ли они преодолеть страх. |
| "We're born to build reality from fair tale, to vanquish sky and conquer space beyond..." | Мы рождены, чтоб сказку сделать былью, преодолеть пространство и простор... |
| Now he seeks a new world to conquer and enslave. | Сейчас он ищет новый мир для завоевания и порабощения. |
| Not to conquer nations, but to liberate mankind. | Не для завоевания народов, но для освобождения человечества. |
| Nothing will be allowed to stand in the way of our plan to conquer the Universe! | Ничему не позволено мешать нашим планам завоевания Вселенной. |
| On an alien planet, the Doctor uncovers a diabolical plot to conquer the galaxy with brainwashed soldiers abducted from Earth and forced to fight in simulated environments, reflecting the periods in history whence they were taken. | ТАРДИС прибывает на далёкую планету, где Доктор открывает дьявольский план завоевания галактики: солдат похищают с Земли и заставляют сражаться в условиях, отражающих периоды истории, откуда они были похищены. |
| On 25 July 1511, during the conquest of Malacca, António de Abreu led the Chinese junk that went up the Malacca River at high tide, allowing the Portuguese contingent to land and conquer the city in August. | 25 июля 1511 года во время завоевания Малакки Антониу де Абреу руководил джонкой, которая поднялась вверх по реке Малакка во время прилива, что позволило доставить по месту назначения португальский отряд и завоевать в августе того же года город. |
| Something he needed to prove, conquer. | Что-то, что ему нужно было доказать, побороть. |
| It might help you conquer your fear. | Это может помочь тебе побороть свой страх. |
| Hell happens when the evil of this world exceeds our belief that we can conquer it. | Ад начнется когда зло мира превысить нашу веру в то, что мы можем побороть его. |
| So that I could confront my fear and conquer it. | Чтобы я смог усмирить свой страх и побороть его |
| (gossip girl) they say the only way To conquer your fear is to face what you fear the most. | Говорят, что единственный способ побороть собственные страхи, это встретится с ними лицом к лицу. |
| Blastaar later did regain the throne of Baluur and started to conquer Negative Zone, only opposed by Annihilus. | Бластаар позже вернул трон Балуура и начал побеждать Отрицательную зону, только против Аннигилуса. |
| But for me it's amazing because it's a metaphor for the time in which we live, when human minds and machines can conquer together. | Но для меня это удивительно, потому что это метафора времени, в котором мы живём, когда человеческие умы и машины могут побеждать совместно. |
| In order, just like I, always to conquer, To you it will be necessary to live, how to victor. | Чтобы, как и я, всегда побеждать, Вам придётся жить, как победителю. |
| We each have to conquer our demons, Dolores. | Нужно уметь побеждать свои страхи. |
| But for me it's amazing because it's a metaphor for the time in which we live, when human minds and machines can conquer together. | Но для меня это удивительно, потому что это метафора времени, в котором мы живём, когда человеческие умы и машины могут побеждать совместно. |
| There are reports of renewed military reinforcements by the Taliban in an attempt to resume the drive to conquer the north. | Поступают сообщения о том, что талибы получают свежие военные подкрепления в попытке возобновить наступление для захвата северных районов. |
| To take the town of Defiance and use it as a base, a launchpad from which to conquer the planet. | Захватить Непокорный и сделать его своей базой, стартовой площадкой для захвата планеты. |
| In 1513 while trying to conquer Aden, an expedition led by Albuquerque cruised the Red Sea inside the Bab al-Mandab, and sheltered at Kamaran island. | В 1513 году, во время попытки захвата Адена, экспедиция Албукерки вошла в Красное море через Баб-эль-Мандебский пролив и высадилась на острове Камаран. |
| And to be part of your plan to conquer Earth and all the planets in the solar system! | И быть частью вашего плана захвата Земли и всех планеты в солнечной системе! |
| Malta was of immense strategic importance to the Ottoman long-term plan to conquer more of Europe, since Malta was a stepping stone to Sicily, and Sicily in turn could be a base for an invasion of the Kingdom of Naples. | Этот остров имел огромное стратегическое значение для долгосрочных планов османов, поскольку мог служить плацдармом для захвата Сицилии, а Сицилия, в свою очередь, могла стать базой для вторжения в Неаполитанское королевство. |
| The campaign gave rise to optimistic talk on raising a native Ethiopian army "to help conquer" Anglo-Egyptian Sudan. | В Италии с оптимизмом заговорили о сборе армии из этнических эфиопов для «помощи в завоевании» англо-египетского Судана. |
| Why do you push so hard to conquer England? | Почему ты так сильно настаиваешь на завоевании Англии? |
| Cossa had helped Florence conquer Pisa in 1405 in his capacity as Papal legate to Bologna and, as pope, had designated the Medici bank as the depository-general for the papal finances. | Косса помогал Флоренции при завоевании Пизы в 1405 году, будучи легатом в Болонье, а в бытность папой определил банк Медичи в качестве основного хранилища папской казны. |
| Our need to achieve, to conquer, to break things. | Про нашу потребность в достижениях, в завоевании, про тягу к разрушению. |
| Command and Conquer 3: Tiberium Wars supports multiplayer games over LAN, and online play, originally over GameSpy servers. | Command & Conquer 3: Tiberium Wars поддерживает игру между игроками как по LAN, так и в сети Интернет. |
| Command & Conquer introduced the warring factions of the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. | Прочие «Сюжет Command & Conquer рассказывает о войне между Глобальной Оборонной Инициативой (далее GDI) и Братством Нод. |
| Initially based around the character Tanya Adams in the Command & Conquer: Red Alert series, Kerrigan was named after Nancy Kerrigan, who at the time was involved in a feud with Tonya Harding. | Первоначально основанная на образе Тани Адамс из серии Command & Conquer: Red Alert, Керриган была названа в честь американской фигуристки Нэнси Керриган. |
| Peter Smith of Computer Games Magazine called Command & Conquer "an adrenaline rush in a box", writing: "Everything about this game shouts quality." | Критик Computer Games Magazine Питер Смит в своей рецензии описал Command & Conquer как «поток адреналина в коробке», говоря, что «всё в этой игре говорит о её качестве». |
| It is also sold in the Command and Conquer: Saga bundle pack, along with Command & Conquer: The First Decade. | Также игра продавалась вместе со сборником The First Decade в составе набора Command & Conquer: Saga. |
| Their need to objectify, conquer. | Им требуется завоёвывать, властвовать. |
| He divides to conquer. | Он разделяет, чтобы властвовать! |
| It was not necessary for you to try to conquer and dominate. | Вам не было необходимости завоевывать и властвовать над нами. |