Английский - русский
Перевод слова Concentration

Перевод concentration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Концентрация (примеров 1263)
Can she deny that the concentration of Indian troops in Kashmir is the largest such concentration since the Second World War, with a ratio of one Indian soldier to every three adult male Kashmiris? Может ли она отрицать, что концентрация индийских войск в Кашмире является крупнейшим подобным сосредоточением после второй мировой войны, при соотношении один индийский солдат на три взрослых кашмирца?
Moreover, this view is inconsistent with the analysis presented later in the document itself, which outlines the negative impact and the concentration of wealth that have resulted from the implementation of the neo-liberal agenda and globalization. Кроме того, эта точка зрения не согласуется с анализом, приведенным далее в самом этом документе, где описываются негативные последствия этого процесса и концентрация богатства, ставшая следствием реализации неолиберальной повестки дня и процесса глобализации.
During taking radon baths unstable products of decay of radon form on the skin the so called "active fur", concentration of which increases even during light movements of the patients in the bath or in the basin. Во время приема радоновых ванн нестойкие продукты распада радона образовывают на коже так называемый "активный налет", концентрация которого увеличивается даже во время легких движений пациента в ванне или бассейне.
(b) Span gas shall be supplied to the analyzer port and it shall be verified that the span gas concentration is measured within its expected measurement accuracy and repeatability. Ь) Поверочный газ подается на вход анализатора, и предпринимаются соответствующие действия для того, чтобы убедиться в том, что концентрация поверочного газа измеряется с предполагаемой точностью измерения и точностью повторения.
Staff composition as at 31 December 2003 indicates, for instance, that for certain operations in Africa, nationals from African countries made up between 55 and 75 per cent of the professional staff, showing in some cases a regional concentration of the professional staff. Состав персонала по состоянию на 31 декабря 2003 года указывает, в частности, на то, что в рамках некоторых операций в Африке граждане из африканских стран составляли от 55 до 75% сотрудников категории специалистов, а в некоторых случаях наблюдалась региональная концентрация сотрудников этой категории.
Больше примеров...
Сосредоточение (примеров 129)
That is the largest concentration of refugees anywhere in the world. Это самое многочисленное сосредоточение беженцев в мире.
The ILO Committee of Experts encouraged Mali to take measures to promote women's access to a broader range of jobs and requested it address the causes of this concentration of women in the informal economy. Комитет экспертов МОТ призвал Мали принять меры для улучшения доступа женщин к более широкому кругу рабочих мест и заняться факторами, обусловливающими сосредоточение женщин в неформальной экономике.
Their subordination to civilian rule, the concentration of their role on national defence rather than on internal security and the removal of internal intelligence functions from their mandate were firmly established through constitutional reforms. Конституционные реформы прочно закрепляют принцип их подчинения гражданской власти, сосредоточение их роли на обороне страны, а не на внутренней безопасности и снятие с них функций контрразведки.
The tendency towards population concentration, fostered by the concentration of public and private resources in some cities, has contributed to the rising number and size of mega-cities. Тенденция к концентрации населения, развитию которой способствует сосредоточение государственных и частных ресурсов в нескольких городах, способствует увеличению числа и размеров мегаполисов.
The concentration of the organization in these two practices is partly reflected in the fact that four of the 30 service lines - three in governance and one in poverty - accounted for over half of total 2005 programme expenditures. Сосредоточение усилий организации на этих двух областях практической деятельности отчасти находит отражение в том, что на четыре из 30 направлений работы - три в области управления и одно в области борьбы с нищетой - приходится более половины общих расходов по программам за 2005 год.
Больше примеров...
Содержание (примеров 73)
In the United States, some pesticide manufacturers have changed their manufacturing processes to reduce the concentration of HCB impurities in their products, and these changes may have reduced concentrations of PeCB contaminants also. В Соединенных Штатах некоторые производители пестицидов внесли изменения в свои технологические процессы с тем, чтобы понизить содержание примесей ГХБ в своей продукции, и возможно, что эти изменения привели также к снижению уровней загрязнения ПеХБ.
Technical note: For the listed materials in the above entries, the term 'alloy' when not accompanied by a specific elemental concentration is understood as identifying those alloys where the identified metal is present in a higher percentage by weight than any other element. Техническое примечание: в приведенных выше по каждой рубрике списках материалов термин «сплав», если не указано конкретное содержание элементов, означает сплав, в котором содержание указанного металла превосходит по весу в процентном отношении содержание любого другого элемента.
So, water "AQUA VITA" has optimal rigidity - 4,4 mg/equi/l, and the concentration of Ca and Mg, salts of which determine the water rigidity, are 52 mg/l and 21 mg/l relevantly. Так, вода "AQUA VITA" имеет оптимальную жесткость - 4,4 мг/экв/л, а содержание Ca и Mg, соли которых определяют жесткость воды, соответственно 52мг/л и 21мг/л.
In fact, dry-weight cord mercury concentration was found to be almost as good a predictor of methylmercury-associated neuropsychological deficits at 7 years of age as was the cord-blood mercury concentration. Фактически, было установлено, что содержание ртути в тканях спинного мозга является таким же качественным показателем связанных с метилртутью нейропсихологические нарушений у детей в возрасте 7 лет, как и концентрация ртути в спинномозговой жидкости.
Alkalinity of water "AQUA VITA" is 4,4 mg/l, concentration of carbonates is 268,4 mg/l; these features demonstrates clearly the features of water "AQUA VITA" in comparison with other waters. Щелочность воды "AQUA VITA" - 4,4мг/л, содержание карбонатов-268,4 мг/л, что в сравнении с другими водами, наглядно демонстрирует преимущество воды "AQUA VITA".
Больше примеров...
Сосредоточенность (примеров 21)
It means a concentration of desire or ambition and sacrifice such as no other profession demands. Это такая сосредоточенность желания, амбиций и самоотдачи, каких нет ни в одной другой профессии.
This is explained by a variety of reasons, all causally related: low schooling, concentration in economically disadvantaged areas, discrimination in the labour market. Это объясняется множеством причин, все из которых взаимосвязаны: неполное школьное образование, сосредоточенность в экономически неблагоприятных зонах, дискриминация на рынке труда.
Strength and concentration are indispensable. Сила и сосредоточенность очень важны.
The Task Force's focus on serious issues has meant concentration on cases involving allegations of vendor misconduct, including corruption in United Nations contracts, bid rigging, favouritism and collusion. Сосредоточенность Целевой группы на серьезных вопросах означает концентрацию внимания на делах, связанных с утверждениями о неправомерных действиях поставщиков, включая коррупцию при присуждении контрактов Организации Объединенных Наций, мошенничество при проведении конкурсных торгов, фаворитизм и сговор.
You probably see the sense of urgency, a little bit of fear, but intense concentration, deep, deep focus on tackling a really difficult problem. Возможно, вы видите настойчивость, немного страха, но при этом сильную концентрацию, серьезную сосредоточенность на решении реально сложной проблемы.
Больше примеров...
Сосредоточены (примеров 39)
This situation is no doubt linked to the general shortage of lawyers throughout the country and exacerbated by their concentration in the district of Bamako, which leaves entire regions without counsel. Вероятно, эта ситуация является следствием общей нехватки адвокатов в стране и усугубляется тем, что они сосредоточены в районе Бамако, в то время как целые области страны вообще лишены адвокатских кадров.
Indiscriminate attacks also include any bombardment which treats as a single military objective a number of clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians. К неизбирательным нападениям относятся также любые бомбардировки, при которых ряд явно различаемых и отдельных военных объектов, расположенных в городе, в деревне или в другом районе, где сосредоточены гражданские лица, рассматривается в качестве единого военного объекта.
Reflecting the need to address the interrelated social, economic and environmental dimensions of sustainable development, the greatest concentration of work for UNDP under this practice is in the area of frameworks and strategies for sustainable development, representing 29 per cent of all reported practice outcomes. Ввиду необходимости учета взаимосвязанных социальных, экономических и экологических аспектов устойчивого развития усилия ПРООН в рамках этого вида деятельности сосредоточены прежде всего на программах и стратегиях устойчивого развития, что составляет 29 процентов от всех результатов этого вида деятельности, о которых было сообщено.
If there is to be a concentration on consumption, the SPD capabilities in place would allow regions and countries to update their product specifications and commence data collection in less than a year's time once the decision is made. Если усилия будут сосредоточены на потреблении, то имеющиеся возможности в плане структурированного описания продуктов позволят регионам и странам обновить свои спецификации продуктов и начать сбор данных по истечении менее одного года с момента принятия решения.
Four areas of concentration (smallholder agriculture; micro- and small-scale enterprise; social services development; and management for development, including governance) benefit from 94 per cent of IPF resources against a planned target of 88 per cent. Четыре области, в которых сосредоточены усилия (мелкое земледелие; микро- и мелкие предприятия; развитие сферы социальных услуг; и руководство процессом развития, включая систему управления), получают 94 процента ресурсов по линии ОПЗ по сравнению с запланированным показателем в 88 процентов.
Больше примеров...
Внимания (примеров 148)
The majority of children were experiencing serious traumatic stress manifested through nightmares, anxiety and concentration and appetite problems. Большинство детей переживают глубокий травматический стресс, который проявляется в ночных кошмарах, чувстве тревоги, а также в проблемах с концентрацией внимания и аппетитом.
An essential element in keeping participants' attention and concentration high was that presenters and style of presentation changed from one sub-topic to another, and that at least two but mostly more staff members were available at any point of time during the course. Для поддержания интереса участников курсов и высокой концентрации их внимания важно было обеспечить, чтобы при переходе от одной подтемы к другой ведущие дискуссии и стиль изложения материала менялись и чтобы в любой момент в ходе курса в распоряжении слушателей находились как минимум двое или даже больше сотрудников.
Important areas of concentration will be sustainable management and security of mountain ecosystems, with special attention to torrent control, avalanches, risk zoning, and mapping and early warning systems. Важными направлениями работы являются устойчивое развитие и безопасность горных экосистем, с уделением особого внимания регулированию горных потоков, борьбе с лавинами, зонированию рисков, а также системам картографирования и заблаговременного предупреждения.
Ireland reported an increasing concentration in recent years on primary education, primary health care, small-scale water supply and sanitation and microfinance, and a renewed emphasis on agriculture and village-level food and livelihood security. Ирландия сообщила об усилении акцента в последние годы на начальном образовании, первичном медицинском обслуживании, мелкомасштабных проектах в сфере водоснабжения и санитарии и на микрофинансировании, а также об уделении особого внимания вновь сельскому хозяйству и продовольственной безопасности на уровне деревень и обеспечению средств для существования.
It encourages the formation of the skills, habits and attitudes introduced in the first cycle through teaching of greater intellectual difficulty which calls for more concentration and rigour, independent thinking, and an ability to work together with others. Все это направлено на приобретение навыков усвоения более сложного интеллектуального материала, требующего большей концентрации внимания, тщательности, независимости оценочных критериев и умения работать в составе коллектива;
Больше примеров...
Скопление (примеров 17)
This is the greatest concentration of peaks over 5 miles high to be found anywhere on Earth. Здесь наибольшее скопление вершин выше 5 миль чем где бы то ни было на Земле.
Gora Chelmowa near Nowa Slupia has Poland's largest concentration of this tree, which lives in its natural state only in this part of the country. На Хелмовой горе около населенного пункта Нова-Слупь находится крупнейшее в Польше скопление деревьев этой породы. В естественном состоянии они растут только в данном районе страны.
The concentration of people and economic, social and cultural assets in disaster-prone areas continues. По-прежнему наблюдается скопление людей, а также сосредоточение экономических, социальных и культурных ценностей в районах, подверженных опасности стихийных бедствий.
But there was a statistically significant concentration in South Wales. Но выявилось статистически значимое скопление таких случаев в Южном Уэльсе.
The concentration of greenhouse gases in the air was higher than it had ever been in human history. В воздушном бассейне наблюдается скопление огромного количества парниковых газов, которого еще не знала история человечества.
Больше примеров...
Сконцентрированы (примеров 15)
UNMIL continues to monitor the situation in the Guinée Forestière region of Guinea, where there is a concentration of refugees from neighbouring countries. МООНЛ продолжает следить за ситуацией в районе Лесной Гвинеи, в котором сконцентрированы беженцы из соседних стран.
On the other hand, evidence suggests that refugee and internally displaced person camps are often prime recruiting grounds for child soldiers owing to the convenient concentration of vulnerable children. В то же время данные свидетельствуют о том, что лагеря для беженцев и внутренне перемещенных лиц часто являются основным местом для вербовки детей-солдат, поскольку в них удобно сконцентрированы уязвимые дети.
Responding, the Secretariat stated that the concentration of the United Nations police in other areas, especially Port-au-Prince, was requested by the host Government and was a result of the higher rate of criminal activities and the higher population of people living in the area. В ответ на это Секретариатом было заявлено, что силы полиции Организации Объединенных Наций были сконцентрированы в других районах, прежде всего в Порт-о-Пренсе, по просьбе принимающего правительства, обусловленной более высоким уровнем преступности и более высокой плотностью населения в этих районах.
Nevertheless, positive mention has to be made of the creation of the Community Ombudsmen, a position that has been implemented with the support of the international community in several regions where there is a concentration of communities at risk. Тем не менее, необходимо упомянуть о таком положительном факте, как учреждение при поддержке международного сообщества в ряде регионов, где сконцентрированы подвергающиеся риску общины, должности общинных омбудсменов.
However, the concentration of FDI in a few of the largest developing economies means that many of the least developed countries are not able to benefit fully from the transfer of technology and access to export markets. Вместе с тем прямые иностранные инвестиции по-прежнему в основном сконцентрированы на развитых странах и на порядка 10 крупнейших развивающихся стран.
Больше примеров...
Концентрирование (примеров 9)
The pectin extract is filtered and sent for vacuum concentration. Пектиновый экстракт фильтруют и направляют на вакуумное концентрирование.
The cyanidation process involves three steps: leaching, concentration and refining. Процесс цианирования делится на три этапа: выщелачивание, концентрирование и очистка.
Later research on uPA's significance in migration processes revealed that its concentration on the leading edge of the cell allows for local destruction of matrix proteins and facilitates migration. Дальнейшее изучение значения uPA в процессах миграции показало, что её концентрирование на лидирующем крае клетки позволяет локально разрушать матриксные белки и облегчает миграцию.
These included activities in the areas of fuel-cycle research and development, uranium mining and concentration and the manufacturing of items required in our nuclear activities. К ним относятся НИОКР по топливному циклу, добыча и концентрирование урана, а также производство предметов, необходимых для нашей ядерной деятельности.
(a) Adsorption: involves the concentration of NMVOC, followed by either solvent recovery for high-graded solvents or incineration with heat recovery, if this can be used within the production process; а) адсорбция: предусматривает концентрирование ЛОСНМ, после чего осуществляется либо рекуперация растворителей с целью производства высококачественных растворителей, либо сжигание с рекуперацией тепла, если оно может использоваться в рамках производственного процесса;
Больше примеров...
Число (примеров 75)
In light of the above developments, a reorientation of the country programme was agreed upon to reflect a shift in emphasis from the five (largely sectoral) areas of concentration as originally identified in the country programme, to three (cross-sectoral) areas of focus. З. В свете вышеуказанных событий была достигнута договоренность относительно переориентации страновой программы в целях отражения изменившихся приоритетов: в частности, было сокращено число первоначально предусмотренных в страновой программе основных направлений деятельности с пяти (в основном секторальных) до трех (межсекторальных).
It is no surprise that the public sector, where productivity is low and fiscal constraints soft, typically has the greatest union concentration. Неудивительно, что наибольшее число профсоюзов сосредоточено именно в государственном секторе, который характеризуется низкой производительностью труда и "мягкими" финансовыми ограничениями.
South Asia had the highest concentration of malnourished children, with 78 million - one half the world total. Больше всего недоедающих детей в Южной Азии, где их число составляет 78 миллионов человек, т.е. половина от общемировой численности.
It has a Km (substrate concentration required for one-half Vmax) and a kcat (the number of substrate molecules handled by one active site per second). Он имеет Км (концентрация субстрата, необходимого для достижения половины Vmax) и kcat (число молекул субстрата, обрабатываемых одним активным центром в секунду).
First, the continuing concentration of GSP benefits on relatively few major exporting developing countries casts doubt on the effectiveness of graduation measures as a means to promote an equitable distribution of benefits among beneficiaries. Во-первых, преимуществами ВСП продолжают в основном пользоваться сравнительно небольшое число развивающихся стран-экспортеров, что бросает тень на эффективность мер градации как инструмента повышения равенства в распределении благ между бенефициарами.
Больше примеров...
Сосредоточиться (примеров 27)
In Oxford Living Dictionary mantra is defined as a word or sound repeated to aid concentration in meditation. Оксфордский словарь английского языка определяет мантру как слово или звук, повторяемый, чтобы помочь сосредоточиться в медитации.
As to the future, he recommended concentration on the establishment of a truly effective human rights implementation mechanism, accompanied by less decentralization and fragmentation of responsibilities in that domain. Что касается будущего, то он рекомендовал сосредоточиться на создании поистине эффективного механизма осуществления прав человека наряду с ограничением децентрализации и дробления полномочий в данной сфере.
That must have taken a lot of concentration. Для этого нужно сосредоточиться.
It interferes with my concentration. Это мешает мне сосредоточиться.
Keep your concentration here and now, where it belongs. Тебе следует сосредоточиться на текущем моменте.
Больше примеров...
Основном (примеров 47)
However, much of the mid-course adjustments towards the programme approach have centred on reorganizing existing projects around thematic areas and on reducing the number of programme or concentration areas. Однако значительная часть среднесрочных корректив, предпринятых с целью учета программного подхода, была связана в основном с реорганизацией существующих проектов и сосредоточением их в тематических областях, а также с сокращением числа программных областей и областей сосредоточения усилий.
The gap in pension coverage for women was partly attributable to their concentration in lower income categories where coverage was low for both men and women. Разница в пенсионном обеспечении женщин частично объясняется тем, что они в основном работают на низкооплачиваемых должностях, где уровень пенсионного обеспечения низок как для мужчин, так и для женщин.
The most recent estimates underscore the continuing concentration of the epidemic in developing countries: of the more than 36 million people living with HIV at the end of 2000, some 95 per cent were in the developing world. В наиболее последних оценках подчеркивается, что эпидемия в основном сконцентрирована в развивающихся странах: из более чем 36 миллионов людей, инфицированных ВИЧ по состоянию на конец 2000 года, около 95 процентов проживали в развивающихся странах.
For example, in 1995 the concentration of lead in the air in Yerevan, which mostly originated from the road traffic emissions, was about 1.0 - 3.5 ug/m3, considerably higher than the WHO guideline value of 0.5 ug/m3. Например, в 1995 г. в атмосферном воздухе Еревана концентрация свинца, поступающего в основном за счет выбросов автодорожного транспорта, составляла около 1,0-3,5 мкг/м3, что значительно превышает уровень, рекомендуемый ВОЗ (0,5 мкг/м3).
In light of the above developments, a reorientation of the country programme was agreed upon to reflect a shift in emphasis from the five (largely sectoral) areas of concentration as originally identified in the country programme, to three (cross-sectoral) areas of focus. З. В свете вышеуказанных событий была достигнута договоренность относительно переориентации страновой программы в целях отражения изменившихся приоритетов: в частности, было сокращено число первоначально предусмотренных в страновой программе основных направлений деятельности с пяти (в основном секторальных) до трех (межсекторальных).
Больше примеров...
Сосредоточить (примеров 29)
Globalization makes possible the transfer and concentration of enormous wealth into the hands of a few, mostly private corporations, thereby increasing the divide between the rich and the poor. Глобализация позволяет сосредоточить огромное богатство в руках небольшого числа субъектов, главным образом частных корпораций, таким образом обусловливая увеличение разрыва между богатыми и бедными.
(a) More concentration is needed on local development, local markets and entrepreneurship, basic networks of organizations and social protection, and local capacity to cope; а) необходимо в большей степени сосредоточить усилия на местном развитии, местных рынках и предпринимательстве, создании базовых сетей организаций и социальной защиты и местного потенциала для решения проблем;
The reports of these Working Group have identified the areas where more concentration during the plan period is required. В докладах этих рабочих групп были обозначены сферы, на которых необходимо сосредоточить больше внимания в период осуществления плана.
The Board recognized poverty elimination as the overriding priority in UNDP programmes and urged concentration on areas where UNDP has demonstrable comparative advantages, in particular in capacity-building. Совет признал, что главным приоритетом программ ПРООН является устранение нищеты, и настоятельно призвал сосредоточить внимание на областях, в которых ПРООН располагает весомыми сравнительными преимуществами, в частности в сфере создания потенциала.
The Committee notes with concern that consumption by Djiboutians, including children, of the drug Qat (Khat), which may have a negative impact on health and is thought to impair concentration and judgment, remains high. Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющийся высокий уровень потребления жителями Джибути, в частности детьми, наркотика кат, который оказывает негативное воздействие на здоровье и, как считается, снижает способность сосредоточить внимание и принимать здравые решения.
Больше примеров...
Сконцентрироваться (примеров 14)
All you need is concentration and the rest comes naturally. Все происходит само собой, нужно лишь сконцентрироваться.
Administrative processing of thematic contributions is less time-consuming and allows for concentration on programming and achievement of results. Административная проводка тематических взносов отнимает меньше времени и позволяет сконцентрироваться на программировании и достижении результатов.
His injury caused him severe neck pains and thus difficulty in sleeping, which led to difficulties in concentration and disturbances of vision. Вследствие полученных повреждений у него возникли серьезные боли в области шеи, что мешало ему спать, не позволяло должным образом сконцентрироваться и привело к нарушениям зрения.
If my blood sugar level drops, I lack concentration. Если мой уровень сахара падает, я не могу сконцентрироваться.
All that noise is blowing my concentration. Не могу с этими соседями сконцентрироваться!
Больше примеров...