Английский - русский
Перевод слова Concentration

Перевод concentration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Концентрация (примеров 1263)
It also maintains control mechanisms that protect payment systems and assets and ensures that cash concentration benefits are achieved. Оно также поддерживает работу механизмов контроля, обеспечивающих защиту систем оплаты и активов, и обеспечивает использование преимуществ, которые дает концентрация денежной наличности.
In 1990, in the United States, this surname is shared by about 0.007% of the population, though the geographical distribution of the surname has been broad since at least 1840, at which time there was a modest concentration of Jacks in Pennsylvania. В Соединённых Штатах 1990 года эту фамилию имело около 0,007 % населения, хотя географическое распределение фамилии было широким начиная по крайней мере с 1840 года, в то время скромная концентрация Джексов была в Пенсильвании.
Total concentration in humus layer in view of effects on soil micro organisms and invertebrates Aquatic Freshwaters Суммарная концентрация в гумусном слое в связи с воздействием на микроорганизмы в почве и беспозвоночные микроорганизмы
While most of the global stimulus is correctly being undertaken by developed countries, a concentration of this spending in the more industrialized regions could further skew the distribution of global income. И хотя вполне закономерно, что подавляющая часть глобального пакета стимулирующих мер реализуется развитыми странами, их концентрация в более промышленно развитых регионах может еще больше обострить проблему асимметричного распределения общемирового дохода.
The more hydrophobic the molecule, the more strongly it will bind to the stationary phase, and the higher the concentration of organic solvent that will be required to elute the molecule. Чем более молекула гидрофобна, тем сильнее она свяжется с неподвижной фазой и тем выше концентрация органического растворителя, которая потребуется для элюирования этой молекулы.
Больше примеров...
Сосредоточение (примеров 129)
A concentration on selected issues using "bridges" might raise the profile of the whole spectrum of the right to development. Сосредоточение внимания на отдельных вопросах с использованием таких "мостов" могло бы придать более ощутимую значимость всему комплексу аспектов права на развитие.
Alternatives include the formation of regional joint ventures for the operation of specific types of services on selected trade routes, concentration on intra-regional trade or the provision of feeder services in cooperation with global mainline carriers. Альтернативные варианты включают в себя создание региональных совместных предприятий для предоставления конкретных категорий услуг на отдельных торговых маршрутах, сосредоточение внимания на внутрирегиональной торговле или предоставление фидерных услуг в сотрудничестве с мировыми магистральными перевозчиками.
In spite of the concentration of its resources on the study of cosmic dust (micro-meteorites), the Department was able to investigate a large spectrum of meteoritic or planetary subjects. Несмотря на сосредоточение своих ресурсов на изучении космической пыли (микрометеоритов), Отделению удалось провести также исследования по широкому кругу вопросов, связанных с изучением метеоритов или планетарными исследованиями.
Concentration of investigators in three regional centres Сосредоточение следователей в трех региональных центрах
Expresses its concern that the concentration of media ownership will lead to the marginalization of the right to express unconventional views or views that are not in the mainstream; выражает свою обеспокоенность по поводу того, что сосредоточение прав собственности на средства массовой информации в руках ограниченного числа субъектов приведет к маргинализации права на выражение нетрадиционных взглядов или взглядов, которые не вписываются в общепринятые рамки;
Больше примеров...
Содержание (примеров 73)
Water "AQUA VITA" is characterized with the following concentration of those elements: Ca-52 mg/l, Mg-21, mg/l, which is the optimal for human body. В воде "AQUA VITA" содержание Ca-52 мг/л, Mg-21мг/л, что является оптимальным для организма человека.
For example, the Hg concentration of fish in neighboring lakes can vary by as much as ten-fold, even when atmospheric Hg is similar (2). Так, концентрация Hg в рыбе в соседних озерах может различаться в десять раз, хотя содержание Hg в атмосфере при этом будет одинаковым (2).
Concentration of PM2.5, PM10, total suspended particles (TSP). Концентрации ТЧ2.5, ТЧ10, общее содержание взвешенных частиц (ОВЧ).
Coal contains a small amount of radioactive uranium, barium, thorium and potassium, but, in the case of pure coal, this is significantly less than the average concentration of those elements in the Earth's crust. Уголь содержит небольшое число радионуклидов, таких как уран или торий, однако содержание этих элементов в угле меньше их средней концентрации в земной коре.
Now, what we're going to do is lower the oxygen concentration in the air... to the exact point you feel like you're suffocating. Мы понизим содержание кислорода в воздухе до уровня, когда ты ощутишь удушье.
Больше примеров...
Сосредоточенность (примеров 21)
It means a concentration of desire or ambition and sacrifice such as no other profession demands. Это такая сосредоточенность желания, амбиций и самоотдачи, каких нет ни в одной другой профессии.
It's taking all of Draal's concentration to control Great Machine. Драалу требуется вся его сосредоточенность, чтобы управлять Великой Машиной.
This is explained by a variety of reasons, all causally related: low schooling, concentration in economically disadvantaged areas, discrimination in the labour market. Это объясняется множеством причин, все из которых взаимосвязаны: неполное школьное образование, сосредоточенность в экономически неблагоприятных зонах, дискриминация на рынке труда.
While the magnitude of the recent increases in private flows is clearly impressive, their concentration in a limited number of developing countries and sectors and their stability and sustainability remain a cause for concern and require monitoring and further study. Хотя масштабы недавнего увеличения притока частного капитала, несомненно, впечатляют, его сосредоточенность в ограниченном количестве развивающихся стран и секторов и его стабильность и устойчивость остаются причиной для беспокойства и требуют контроля и дальнейшего изучения.
The Task Force's focus on serious issues has meant concentration on cases involving allegations of vendor misconduct, including corruption in United Nations contracts, bid rigging, favouritism and collusion. Сосредоточенность Целевой группы на серьезных вопросах означает концентрацию внимания на делах, связанных с утверждениями о неправомерных действиях поставщиков, включая коррупцию при присуждении контрактов Организации Объединенных Наций, мошенничество при проведении конкурсных торгов, фаворитизм и сговор.
Больше примеров...
Сосредоточены (примеров 39)
In localities where there is a concentration of small and medium-sized enterprises, regional and sector-based employee representative assemblies have been widely established. В тех населенных пунктах, где сосредоточены малые и средние предприятия, были повсеместно созданы региональные представительные собрания работников.
The Committee is also concerned about the concentration of women in traditionally women-dominated fields of study in tertiary education and their underrepresentation in technical and vocational education. Комитет также обеспокоен тем, что женщины сосредоточены в традиционно "женских" областях знаний на уровне высшего образования и недопредставлены в области технического и профессионального образования.
In line with the need to enhance the implementation of the Summit's outcomes at the national level, this will remain one of two areas of greater concentration for advisory services and related support activities in the Department. С учетом необходимости укрепления деятельности по осуществлению решений Встречи на высшем уровне на национальном уровне эта область останется одной из тех двух областей, в которых будут сосредоточены консультативные услуги Департамента и соответствующие мероприятия по оказанию поддержки.
Four areas of concentration (smallholder agriculture; micro- and small-scale enterprise; social services development; and management for development, including governance) benefit from 94 per cent of IPF resources against a planned target of 88 per cent. Четыре области, в которых сосредоточены усилия (мелкое земледелие; микро- и мелкие предприятия; развитие сферы социальных услуг; и руководство процессом развития, включая систему управления), получают 94 процента ресурсов по линии ОПЗ по сравнению с запланированным показателем в 88 процентов.
The non-completion of the output was attributable to the concentration of legislative activities in other crucial areas such as the reform in the Code of Criminal Procedure and the Criminal Code Невыполнение мероприятия связано с тем, что усилия законодательных органов были сосредоточены на других чрезвычайно важных областях, в частности на пересмотре Уголовно-процессуального кодекса и Уголовного кодекса
Больше примеров...
Внимания (примеров 148)
One area of concentration in the plan of action will be women of minority background. Одним из объектов внимания в рамках данного плана будут женщины из числа меньшинств.
Was the regional and thematic concentration currently followed correct? Насколько обосновано уделение в настоящее время внимания региональным и тематическим вопросам?
That would mean concentration on a limited number of topics aimed at facilitating the participation of developing countries in the international trading system. Это означает сосредоточение внимания на ограниченном круге тем, призванных содействовать облегчению участия развивающихся стран в международной торговой системе.
The need for concentration in the areas of governance and gender was emphasized. Была особо подчеркнута необходимость уделения основного внимания вопросам управления и гендерным вопросам.
Hyperactive behavior and deficiencies in concentration. Гиперактивность и недостаточность внимания.
Больше примеров...
Скопление (примеров 17)
These particular neighbourhoods are characterized by a concentration of low-income families, often with social problems. Характерной чертой таких кварталов является скопление семей с низким уровнем дохода, зачастую обремененных социальными проблемами.
This is the greatest concentration of peaks over 5 miles high to be found anywhere on Earth. Здесь наибольшее скопление вершин выше 5 миль чем где бы то ни было на Земле.
The entry on the list describes them as "the largest and earliest concentration of ancient mines in Europe" and cites the level of early technological development they demonstrate as justification for their inclusion. Согласно реестру ЮНЕСКО, это «самое крупное и самое раннее скопление древних шахт в Европе», заслуживающее включения, поскольку оно отражает высокий уровень тогдашнего развития технологии.
But... Taking ten minutes to get to Jardin des Tuileries, Where the largest concentration of winged vermin may be found. В десяти минутах от "Сада Тюильри", где самое большое скопление птиц, и это уменьшает одну нашу возможность.
But there was a statistically significant concentration in South Wales. Но выявилось статистически значимое скопление таких случаев в Южном Уэльсе.
Больше примеров...
Сконцентрированы (примеров 15)
Inadequate access to health care was caused not only by social disparities resulting from intolerance but also by the concentration of services in urban areas at the expense of rural and economically remote areas. Недостаточный доступ к медико-санитарной помощи связан не только с социальным неравенством, обусловленным нетерпимостью, но и с тем, что услуги сконцентрированы в городских районах в ущерб сельским и экономически отсталым районам.
On the other hand, evidence suggests that refugee and internally displaced person camps are often prime recruiting grounds for child soldiers owing to the convenient concentration of vulnerable children. В то же время данные свидетельствуют о том, что лагеря для беженцев и внутренне перемещенных лиц часто являются основным местом для вербовки детей-солдат, поскольку в них удобно сконцентрированы уязвимые дети.
The Amerindians, who are native to Guyana, are mainly located in hinterland areas and are remote from the concentration of services readily accessible in the capital Georgetown and other coastal locations. Индейцы, являющиеся коренными жителями Гайаны, проживают в основном во внутренних районах страны на значительном удалении от объектов по обслуживанию населения, которые сконцентрированы в столице Джорджтауне и других населенных пунктах на побережье страны.
However, the concentration of the new trends in some regions was a matter of concern. Беспокоит, однако, тот факт, что эти новые тенденции сконцентрированы в отдельных регионах.
This data reveals a concentration in research in the region associated with chemicals and machinery. Эти данные показывают, что научные исследования в данном регионе сконцентрированы в области химической промышленности и машиностроения.
Больше примеров...
Концентрирование (примеров 9)
The heavy particles are fed to a sluice for further concentration. Тяжелые частицы подаются в шлюз, где происходит дальнейшее концентрирование.
The cyanidation process involves three steps: leaching, concentration and refining. Процесс цианирования делится на три этапа: выщелачивание, концентрирование и очистка.
These included activities in the areas of fuel-cycle research and development, uranium mining and concentration and the manufacturing of items required in our nuclear activities. К ним относятся НИОКР по топливному циклу, добыча и концентрирование урана, а также производство предметов, необходимых для нашей ядерной деятельности.
Furthermore, each desalination is carried out with the aid of columnar chromatography on a sephadex and each concentration is carried out by ultrafiltering on membranes with penetrability ranging from 5000 to 50000 daltons. При этом каждое обессоливание проводят с помощью колоночной хроматографии на сефадексе, и каждое концентрирование ведут путем ультрафильтрации на мембранах с проницаемостью от 5 тысяч до 50 тысяч дальтон.
(a) Adsorption: involves the concentration of NMVOC, followed by either solvent recovery for high-graded solvents or incineration with heat recovery, if this can be used within the production process; а) адсорбция: предусматривает концентрирование ЛОСНМ, после чего осуществляется либо рекуперация растворителей с целью производства высококачественных растворителей, либо сжигание с рекуперацией тепла, если оно может использоваться в рамках производственного процесса;
Больше примеров...
Число (примеров 75)
Another delegation considered the programme to be spread in too many directions and recommended concentration on fewer areas. Другая делегация заметила, что, по ее мнению, программа охватывает слишком большое число направлений, и рекомендовала сосредоточиться на ограниченном количестве областей.
The above road sign may be accompanied by an additional panel with a text in Bulgarian - "Section with concentration of accidents", "Dangerous road section", etc. На вышеупомянутом дорожном знаке может быть установлена дополнительная табличка со следующим текстом на болгарском языке: "Участок, на котором происходит большое число дорожно-транспортных происшествий", "Опасный участок дороги" и т.д.
First, the continuing concentration of GSP benefits on relatively few major exporting developing countries casts doubt on the effectiveness of graduation measures as a means to promote an equitable distribution of benefits among beneficiaries. Во-первых, преимуществами ВСП продолжают в основном пользоваться сравнительно небольшое число развивающихся стран-экспортеров, что бросает тень на эффективность мер градации как инструмента повышения равенства в распределении благ между бенефициарами.
Coal contains a small amount of radioactive uranium, barium, thorium and potassium, but, in the case of pure coal, this is significantly less than the average concentration of those elements in the Earth's crust. Уголь содержит небольшое число радионуклидов, таких как уран или торий, однако содержание этих элементов в угле меньше их средней концентрации в земной коре.
He stressed the objective of changing an economic development model that generates the concentration of wealth and social exclusion, which have historically placed our country among the 10 largest economies in the world, but also among the five countries with the worst distribution of income. Она выдвинула нашу страну в число 10 крупнейших экономик мира и одновременно с этим - в число пяти стран с наихудшей моделью распределения доходов.
Больше примеров...
Сосредоточиться (примеров 27)
That old-timer threw off my concentration. Этот старик не дал мне сосредоточиться.
I see two people trying to break my concentration! Двух человек, которые мешают мне сосредоточиться.
As to the future, he recommended concentration on the establishment of a truly effective human rights implementation mechanism, accompanied by less decentralization and fragmentation of responsibilities in that domain. Что касается будущего, то он рекомендовал сосредоточиться на создании поистине эффективного механизма осуществления прав человека наряду с ограничением децентрализации и дробления полномочий в данной сфере.
It's really great for concentration. Они хорошо помогают сосредоточиться.
Concentration: the individual needs to concentrate completely as progress is made each time the mind focuses on a single image. Индивидуум должен полностью сосредоточиться, поскольку прогресс достигается только при фокусировании сознания на одном образе.
Больше примеров...
Основном (примеров 47)
They reflect a heavy concentration on conventional port management and operations. Они посвящены в основном традиционным методам управления портами и организации их работы.
The overall increase in export concentration has been essentially due to trends in African least developed countries, particularly the oil exporters among them. Общее увеличение индекса концентрации экспорта произошло в основном благодаря тенденциям роста экспорта африканских наименее развитых стран, в частности стран-экспортеров нефти.
This is due to the concentration of women in the low and middle-income job groups, while men are found mainly in the middle and high groups. Этим объясняется преобладание женщин в составе групп населения с низкими и средними доходами, тогда как мужчины преобладают в основном в группах со средними и высокими доходами.
These risks are further enhanced by the concentration of contributions from a relatively limited number of large donors. Они еще более усиливаются из-за того, что взносы поступают в основном от относительно ограниченного числа крупных доноров.
Finds of this issue of coin extend from Sussex to the Wash, with a concentration of finds near Kent. Места находок этой монеты простираются от Сассекса до Уоша и концентрируюся, в основном, вблизи Кента.
Больше примеров...
Сосредоточить (примеров 29)
Three areas of concentration of UNDP assistance were selected on the basis of the dialogue held with the Government. По итогам диалога с правительством были определены три направления, на которых ПРООН должна была сосредоточить свои усилия по оказанию помощи.
Globalization makes possible the transfer and concentration of enormous wealth into the hands of a few, mostly private corporations, thereby increasing the divide between the rich and the poor. Глобализация позволяет сосредоточить огромное богатство в руках небольшого числа субъектов, главным образом частных корпораций, таким образом обусловливая увеличение разрыва между богатыми и бедными.
Administrative processing of thematic contributions is less burdensome and allows greater concentration on programming for results. Процесс административной обработки взносов на деятельность по конкретной тематике является менее трудоемким и позволяет в большей степени сосредоточить внимание на составлении программ, ориентированных на достижение конкретных результатов.
The Board recognized poverty elimination as the overriding priority in UNDP programmes and urged concentration on areas where UNDP has demonstrable comparative advantages, in particular in capacity-building. Совет признал, что главным приоритетом программ ПРООН является устранение нищеты, и настоятельно призвал сосредоточить внимание на областях, в которых ПРООН располагает весомыми сравнительными преимуществами, в частности в сфере создания потенциала.
The Committee notes with concern that consumption by Djiboutians, including children, of the drug Qat (Khat), which may have a negative impact on health and is thought to impair concentration and judgment, remains high. Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющийся высокий уровень потребления жителями Джибути, в частности детьми, наркотика кат, который оказывает негативное воздействие на здоровье и, как считается, снижает способность сосредоточить внимание и принимать здравые решения.
Больше примеров...
Сконцентрироваться (примеров 14)
All you need is concentration and the rest comes naturally. Все происходит само собой, нужно лишь сконцентрироваться.
Administrative processing of thematic contributions is less time-consuming and allows for concentration on programming and achievement of results. Административная проводка тематических взносов отнимает меньше времени и позволяет сконцентрироваться на программировании и достижении результатов.
You're ruining my concentration. Ты мешаешь мне сконцентрироваться.
If my blood sugar level drops, I lack concentration. Если мой уровень сахара падает, я не могу сконцентрироваться.
We're trying to help you with your sequencing and concentration! Мы пытаемся помочь тебе сконцентрироваться и разобраться по порядку!
Больше примеров...