You said you'd introduce me to the comics editor. | Вы говорили, что познакомите меня с редактором комиксов. |
Unlike his movie and comics counterpart, Bullseye uses a handgun as his weapon. | В отличие от фильма и комиксов, в игре Меченый в качестве оружия использует пистолет. |
Given his first break by veteran comics artist Dan Adkins, Bingham's first published comics work was a Green Arrow backup story in World's Finest Comics #251 (June-July 1978). | Бингхэм и Дэн Адкинс взяли себе первый перерыв от комиксов, его первая опубликованная работа была резервной копией «Зелёной Стрелы» и «Лучших комиксов мира» #251 (июнь-июль 1978). |
Here, she is portrayed as Barry's girlfriend, just as she is in the comics, but unlike her comic book version, she's a computer graphics artist, and not a reporter. | В сериале она показана как девушка Барри, подобно её комиксной версии, но в отличие от комиксов она по профессии является художником графики, а не репортером. |
Founded in 1939, during the era called the Golden Age of comic books, "Timely" was the umbrella name for the comics division of pulp magazine publisher Goodman, whose business strategy involved having a multitude of corporate entities all producing the same product. | В 1960-х компания Timely Comics была переименована в Marvel Comics Основанная в 1939 году, в эпоху, называемую золотым веком комиксов, «Timely» было названием для подразделения в Pulp-журналах под редакторством Гудмана, чья бизнес-стратегия подразумевала наличие множества корпоративных структур, выпускающих одинаковую продукцию. |
I mean, she never really liked comics. | Ей же никогда комиксы не нравились. |
He states that he still retains a habit of spending "an average of thirty-five dollars per week" on comics books. | Он заявил, что все еще сохранил привычку тратить "в среднем тридцать пять долларов в неделю" на комиксы. |
Okay, may I see the comics? | Ладно, можно, я посмотрю комиксы? |
Is it all right if I go check out the comics? | Ничего, если я пойду гляну комиксы? |
I believe comics are our last link... to an ancient way of passing on history. | Думаю, комиксы, это наш способ... оставить след в истории. |
Also, notably, Casey Jones is a major character in the game, as he is in the Mirage comics and films. | Стоит отметить, что в данной игре значительную роль играет Кейси Джонс, также как в оригинальных комиксах от Mirage Studios и в фильме. |
He was completely obsessed with comics when we were kids... and had absolutely no other normal kid interest. | Когда мы были детьми, он был полностью помешан на комиксах... и не интересовался больше ничем, чем обычно занимаются дети. |
In the original comics, Richards was a veteran of World War II who had served behind enemy lines in occupied France, and the goal of his space mission was a manned space flight to the moon before the Communists were able to. | В оригинальных комиксах Ричардс был ветераном Второй мировой войны, который служил в тылу врага в оккупированной Франции, и цель его полёта в космос заключалась в прибытии на Луну раньше, чем коммунисты. |
As in the comics, his days consist of beating up bad guys and wooing attractive female clients. | Как и в комиксах, проводит свои дни, избивая подозреваемых и соблазняя клиенток. |
Ray, can we please not talk about comics for one night? | Рэй, давай не будем говорить о комиксах хотя бы один вечер? |
Cosmic comics in metropolis sold one to a ben meyers last week. 815 vine street. | Козмик комикс, в Метрополисе, продал ее Бену Майерсу неделю назад. 815 Вайн стрит. |
Youth and children have the possibility to learn many interesting things while reading the Ukrainian magazine "Comics". | Молодежь и дети имеют возможность найти много интересного на страницах Всеукраинского журнала "Комикс". |
In 1990, Wilson illustrated an issue of Urth 4 for Continuity Comics and then returned to Marvel to draw WCW World Championship Wrestling in 1992-1993. | В 1990 году Уилсон проиллюстрировал комикс Urth 4 для компании Continuity Comics, затем вернулся обратно в Marvel для участия в World Championship Wrestling 1993-1994. |
So, the different elements of comics, like pictures and words, and the different symbols and everything in between that comics presents are all funneled through the single conduit of vision. | Таким образом, различные элементы комикса - картинки, слова, символы, и всё остальное, из чего состоит комикс - всё это вливается в общий поток визуального изображения. |
The Savage Sword comics adaptation was reprinted in full color in the large sized Marvel Treasury Edition #15 in 1977. | Комикс The Savage Sword был переопубликован в цветной версии в издании Marvel Treasury Edition номер 15 в 1977. |
You don't have any comics. | У тебя нет никакого комикса. |
Below is the remastered version of text comics I've sent to bo one morning. | Это фрагмент завершенного комикса, который я в текстовом виде одним утром отправил Ьо. |
In this serial special utility belts were worn but never used, the villain was not taken from the comics' stories, there was no Batmobile, and Batman was a secret government agent instead of an independent crime fighting vigilante. | Здесь пояса, исполнявшие разнообразные функции, были частью костюмов, но никогда не применялись, злодей не был взят из комикса, а Бэтмен был тайным правительственным агентом, а не независимым борцом с преступностью. |
On February 22, 2010, a copy of Action Comics #1 (June 1938) sold at auction for $1 million, besting the $317,000 record for a comic book set by a different copy, in lesser condition, the previous year. | 22 февраля 2010 года копия комикса Action Comics (июнь 1938) была продана на интернет-аукционе за 1 миллион долларов, перебив предыдущий подобный рекорд в $317000 за другую копию, худшего качества, проданную в предыдущем году. |
Adventure Comics (a division of Malibu Comics) released three issues in 1992 of a comic based on Space Quest I under the name The Adventures of Roger Wilco. | Компанией Adventure Comics в 1992 году было издано три выпуска комикса, основанного на Space Quest I, под названием Adventures of Roger Wilco («Приключения Роджера Вилко»). |
"Manga" as a term used outside Japan refers to comics originally published in Japan. | Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии. |
I didn't come here for the comics, Chip. | Я пришла не за комиксами, Чип. |
There's something about comics. | Что-то связано с комиксами. |
Chrysalis incorporates film noir and is influenced by Franco-Belgian comics. | «Крисалис» оформлен в стиле фильм нуар и вдохновлён франко-бельгийскими комиксами. |
And so, what they would do is, they'd have these comic pages that resemble print comics pages, and they would introduce all this sound and motion. | В результате мы получили бы страницы комиксов, схожие с печатными комиксами, но со звуком и движением. |
In 1988, Dennis O'Neil suggested that an audience might be attracted to the comics by being offered the opportunity to influence the creative process. | В 1988 году Деннис О'Нил предположил, что аудитория может быть привлечена к комиксам возможностью повлиять на творческий процесс. |
I had just gotten back into comics, and Batman was everywhere, so I was a fan. | Только-только вернулся к комиксам, как вдруг - повсюду Бэтмен, и я тоже фанател. |
Adult comics readership had grown during the war years, and returning servicemen wanted subjects other than superheroes in their books. | Читательский интерес к комиксам для взрослых возрос в военные годы, и вернувшиеся с войны военнослужащие хотели, чтобы в комиксах фигурировала не только тема супергероев. |
To date, cultural analytics techniques have been applied to films, animations, video games, comics, magazines, books, and other print publications, artworks, photos, and a variety of other media content. | На сегодняшний день техники культурной аналитики были применены к фильмам, анимации, видеоиграм, комиксам, журналам, книгам, художественным изображениям, фотографиям и многим другим видам медиа-контента. |
In April 2011, Archie Comics became the first mainstream comic-book publisher to make its entire line available digitally on the same day as the print release. | В апреле 2011 года, Archie Comics первой среди крупных издателей открыла доступ ко всем комиксам в цифровом виде в тот же день, когда в продаже появились печатные версии. |
I mean, he - he begged comics to hang out with him. | Он умолял комиков, чтобы те с ним были. |
Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. | Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. |
All great comics have one. | У всех великих комиков он есть. |
In 2011, Variety named her one of the "10 Comics to Watch". | В 2011 году еженедельник Variety назвал Вонг одной из «10 комиков для просмотра»(«10 Comics to Watch»). |
In 2008, Kennedy released the documentary Heckler, about the plight of stand-up comics versus their often-aggressive audiences. | В 2008 году Кеннеди выпустил документальный фильм Heckler, о тяжёлом положении комиков против зачастую агрессивной аудитории. |
Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. | Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
My friend Rich and I, we were young comics in New York. | Мой друг Рич и я, мы были молодыми комиками в Нью-Йорке |
The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque... | Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора. |
Whitta spoke about his experience writing this comic with Silver Bullet Comics in May 2005. | Уитта рассказал о своем опыте написания этого комикса в Silver Bullet Comics в мае 2005 года. |
Teenage Mutant Ninja Turtles Adventures is a comic book series published from August 1988 to October 1995 by Archie Comics. | Teenage Mutant Ninja Turtles Adventures (Приключения черепашек-ниндзя) была серией комиксов, публикуемой Archie Comics с августа 1988 до октября 1995 года. |
Charlton Comics obtained the rights to the Blue Beetle and reprinted some stories in its anthology titles and in a four-issue Blue Beetle reprint series numbered 18-21. | Издательство Charlton Comics приобрело права на Синего Жука и переиздала некоторые истории в антологии, а также небольшой репринт серии Blue Beetle из четырёх выпусков, нумерованных 18-21. |
Batman meets and regularly works with other heroes during the silver age, most notably Superman, whom he began regularly working alongside in a series of team-ups in World's Finest Comics, starting in 1954 and continuing through the series' cancellation in 1986. | В течение всего периода Бэтмен работает вместе с другими героями, в первую очередь с Суперменом, с которым впервые объединился в 1954 году в рамках серии World's Finest Comics и появлялся вплоть до её окончания в 1986 году. |
The same year, the company commemorated its 70th anniversary, dating to its inception as Timely Comics, by issuing the one-shot Marvel Mystery Comics 70th Anniversary Special #1 and a variety of other special issues. | В том же году компания отметила 70-летие, празднуя своё начало как «Timely Comics», в честь чего был выпущен одно-серийный комикс «Marvel Mystery Comics» «70th Anniversary Special» #1 и другие вариации специальных выпусков. |
These comics are now going to the New York festival. | Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. |
The Northern comics are the fastest people in the world, as it turns out. | Как выяснилось, северные комики - быстрейшие люди в мире. Да. |
All the comics hated him. | Его все комики ненавидели. |
As these newer comics grew in confidence, Tony Allen and Alexei Sayle founded "Alternative Cabaret", with other Comedy Store regulars. | Когда новые комики, Тони Аллен и Алексей Сейл, стали достаточно популярными, они решили создать "Альтернативное Кабаре" вместе с другими постоянными комедиантами Камеди Стор. |
Perhaps that's why some comics say, "I killed tonight." | Может быть поэтому некоторые комики говорят: |
In the comics, warrior angel's girlfriend dies. | В комиксе подружка Ангела погибает. |
In the pages of Ultimate Comics: Spider-Man, he was also involved with Captain America and Thor in training Spider-Man to become a better hero. | Позже в комиксе Ultimate Comics: Spider-Man он наряду с Капитаном Америкой и Тором обучает Человека-паука. |
The character first appeared in San Diego Comic-Con Comics #2 (August 1993), and has since appeared in various eponymous miniseries, one-shots and intercompany crossovers. | Персонаж впервые появился в комиксе San Diego Comic-Con Comics #2 (август 1993 года) и с тех пор появлялся во многих мини-сериях, одиночных выпусках и кроссоверах. |
Ms. Marvel appears in the Spider-Woman: Agent of S.W.O.R.D. motion comics, voiced by Tena Nelson. | Мисс Марвел появляется в анимированном комиксе «Spider-Woman: Agent of S.W.O.R.D», являющегося частью Marvel Knights Animated, озвучена Тейной Нельсон. |
The company's first true editor, writer-artist Joe Simon, teamed with artist Jack Kirby to create one of the first patriotically themed superheroes, Captain America, in Captain America Comics #1 (March 1941). | Первый редактор компании, писатель и художник Джо Саймон, объединил усилия с будущей легендой индустрии комиксов, Джеком Кирби, чтобы создать первого патриотического супергероя, Капитана Америку, который дебютировал в комиксе «Captain America Comics» #1 (март 1941). |