| After the publication of Akira in 1988, computer coloring became increasingly prevalent in the comics industry. | После успешной публикации «Akira» в 1988 году, практика раскраски комиксов с использованием компьютера становится повсеместной. |
| Vicki disappeared from the comics soon after Crisis on Infinite Earths, but in Frank Miller's Batman: Year One, she is a gossip reporter who flirts with the judge during a shoplifting trial. | Вики исчезла из комиксов вскоре после Кризиса на бесконечных землях, но в Batman Фрэнка Миллера: первый год, она репортер по сплетням, которая флиртует с судьей во время шопинга. |
| In the late 1990s, Thompson self-published some comics, including 1997's The Dream-Quest of Unknown Kadath, which he regards as his 'first real comic'. | В конце 1990-х Томпсон самиздатом выпустил несколько собственных комиксов; в 1997 году - The Dream-Quest of Unknown Kadath (Сомнамбулический поиск неведомого Кадата), его «первый реальный комикс». |
| CraveOnline named Harbinger one of the "Best Comics of 2013." | CraveOnline - «Предвестник» один из «Лучших комиксов 2013 года». |
| Got a bunch more comics. | У меня есть еще куча комиксов, хочешь посмотреть? |
| Mainstream newspapers ran reports that comic books were good financial investments and soon collectors were buying massive amounts of comics they thought would be valuable in the future. | Во многих печатных изданиях говорилось о том, что комиксы - хорошее вложение денег, из-за чего вскоре коллекционеры начали скупать большое количество комиксов, предполагая, что они станут ценными в будущем. |
| They'd spread all the blankets out in the living room and... put out all their comics and... see who could stay up their little footie pajamas. | Они стелили все одеяла по гостиной и... собирали все свои комиксы... и соревновались, кто последний уснёт... в их маленьких, коротких пижамах. |
| Spin-off media included comics, DVD releases, video games, music albums, and collectible toys. | По мотивам сериала были выпущены комиксы, DVD-релизы, видео игры, музыкальные альбомы и коллекционные игрушки. |
| It also showcased flyers, posters, t-shirt templates, educational comics, games, success stories, events around the world, a list of partners and databases of inputs. | Кроме того, на веб-сайте были размещены макеты листовок, плакатов и футболок, просветительские комиксы, игры, примеры успешной работы, сведения о мероприятиях по всему миру, список партнеров и базы данных, объединившие представленную информацию. |
| Comics are very incoherent. | Комиксы они такие бессвязные. |
| The concept would be explored and used throughout multiple storylines, spin-off comics, and derivative projects. | Концепция будет изучаться и использоваться во многих сюжетных линиях, побочных комиксах и производных проектах. |
| As in the comics, he is the security chief of the space station Knowhere. | Как и в комиксах, он является начальником службы безопасности на станции «Затвение». |
| In honor of "Pet Week", a celebration of all the Marvel Universe animals, several animal debut issues were available for free on Marvel's digital comics. | В честь «Недели животных», посвященного всем животным Вселенной Marvel, несколько выпусков дебютного животного были доступны бесплатно в цифровых комиксах Marvel. |
| Consistent with his appearances in the comics and films, Jameson spent most of his appearances berating Spider-Man and adding political spin to his activities, usually in front of Peter Parker. | В соответствии с его выступлениями в комиксах и фильмах, Джеймсон провел большую часть своей роли ругая Человека-паука и добавления клеветы в его деятельность. |
| In the Flash comics, Jesse Quick is a speedster who becomes the partner of Wally West (currently played on The Flash by Keiynan Lonsdale). | В комиксах о Флэше Джесси Квик (Джесси Уэллс) - спидстер, которая становится партнером Уолли Уэста (в настоящее время он играет Клэйнана Лонсдейла в «Флэш»). |
| Those comics were also published in French. | Этот комикс также был опубликован на французском языке. |
| His first completed comic was called Tom Taylor, an American-style detective comic inspired by the Tex Willer comics and an American TV detective show called Baretta. | Первый законченный комикс в духе детектива назывался Том Taylor, и на его создание Юсси вдохновил комикс Tex Willer и американское детективное телешоу Baretta. |
| The final issue of Simpsons Illustrated was a one-shot comic edition titled Simpsons Comics and Stories. | Финальный выпуск содержал одностраничный комикс под названием «Simpsons Comics and Stories». |
| The issue sold out at the distributor level, prompting Archie Comics for the first time to issue a second edition of a comic. | Комикс был быстро распродан оптовыми партиями, что побудило Archie Comics впервые организовать переиздание только одного выпуска. |
| Comics are just made up. | Нет, это комикс, комиксы просто придуманы. |
| Faced with declining sales and the prospect of bankruptcy if it lost, Fawcett capitulated in 1953 and ceased publishing comics. | Встретившись лицом к лицу с отменой продаж и последующим банкротством, Fawcett сдалась в 1955 году и прекратила публикацию комикса. |
| An amalgamation of the original comics version and the Technarchy, this iteration is led by the Phalanx Nexus, a voracious alien life-form in charge of the Phalanx homeworld, and a race that can assume the guise of anything or anyone and able to assimilate humans. | Объединение оригинальной версии комикса и Технархи, эта итерация возглавляется Фалангом Нексусом, ненасытным к чуждой жизненной форме, отвечающим за родной мир, и расой, которая может взять на себя что-либо или кого угодно и способна ассимилировать людей. |
| The first release of comics Adventure Time in Russian language and the premier of the first Russian Zombie movie "Meteletsa: Winter of the Dead" were presented on Starcon. | В рамках мероприятия состоялась презентация первого выпуска комикса Adventure Time на русском языке и премьера первого российского зомби-фильма «Зима мертвецов: Метелица». |
| I mailed away for one of those Charles Atlas exercise routines they advertise in the back of the Superman comics. | Я выполнял тренировки Чарльза Атласа, которые они рекламировали на задней обложке комикса про Супермена. |
| Press the "Get New Comics..." button to install comics. | Нажмите кнопку «Получить новые комиксы...» для установки комикса. |
| "Manga" as a term used outside Japan refers to comics originally published in Japan. | Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии. |
| Edward Summer suggested Conan as a potential project to executive producer Edward R. Pressman in 1975, and after being shown the comics and Frazetta's artwork, Pressman was convinced. | В 1975 году художник Эдвард Саммер предложил Конана в качестве потенциального проекта исполнительному продюсеру Эдварду Р. Прессману, и после ознакомления с комиксами и рисунками Фразетты Прессман дал согласие. |
| Charles had everybody drawing comics in the family. | Чарльз всю семью заставил заниматься комиксами. |
| Mark Millar returned to the Ultimates with a series of shorter miniseries, beginning in 2009 with Ultimate Comics: Avengers, which ran from August 2009 until July 2011. | Марк Миллар вернулся к работе над комиксами о Ultimates в 2009 году, начав с мини-серии, а позже начал работу над Ultimate Comics: Avengers, которая продолжается до сих пор. |
| The title was conceived as an anthology series, where various creative teams not usually associated with Spider-Man (usually creators who had previously worked for alternative or Vertigo comics) could display their take on the character. | Серия была создана специально для тех творческих коллективов, которые раньше не специализировались на работе с комиксами про Человека-паука (обычно это были люди, ранее работавшие над альтернативными комиксами и комиксами импринта Vertigo) и могли бы выразить супергероя в своём понимании. |
| I had just gotten back into comics, and Batman was everywhere, so I was a fan. | Только-только вернулся к комиксам, как вдруг - повсюду Бэтмен, и я тоже фанател. |
| Adult comics readership had grown during the war years, and returning servicemen wanted subjects other than superheroes in their books. | Читательский интерес к комиксам для взрослых возрос в военные годы, и вернувшиеся с войны военнослужащие хотели, чтобы в комиксах фигурировала не только тема супергероев. |
| To date, cultural analytics techniques have been applied to films, animations, video games, comics, magazines, books, and other print publications, artworks, photos, and a variety of other media content. | На сегодняшний день техники культурной аналитики были применены к фильмам, анимации, видеоиграм, комиксам, журналам, книгам, художественным изображениям, фотографиям и многим другим видам медиа-контента. |
| In May 2015, TNT president Kevin Reilly said that they hoped to have the casting locked down by the start of filming and that the show would be "very true" to the comics and "groundbreaking". | В мае 2015 года президент «TNT» Кевин Рейли сказал, что они надеются, что кастинг будет завершён к началу съёмок, а также то, что шоу будет «очень близким» к оригинальным комиксам и «новаторским». |
| The exhibition of such comics is possible, but Russian people should not study the works of Dostoevsky in Japanese comics. | Демонстрация таких комиксов возможна, однако русские люди не должны изучать произведения Достоевского по японским комиксам». |
| It's nice hearing that from young comics. | Очень приятно слышать такое от молодых комиков. |
| Listen, that stage isn't only for bad comics. | Эта вечеринка не только для плохих комиков. |
| All great comics have one. | У всех великих комиков он есть. |
| New York - Beppo Grillo is one of Italy's most famous comics. | Нью-Йорк - Беппо Грилло - это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов. |
| And now, straight from Paris, the new joy of the Alcazar, the king of comics, | А сейчас, прямо из Парижа, дитя Альказара, король комиков Шарли! |
| Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. | Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
| My friend Rich and I, we were young comics in New York. | Мой друг Рич и я, мы были молодыми комиками в Нью-Йорке |
| The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque... | Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора. |
| In the Amalgam Comics universe, Zatanna is merged with Scarlet Witch of the Avengers to form a character known as Wanda Zatara, the White Witch. | Во вселенной Amalgam Comics персонаж Затанны был объединён с Алой ведьмой из Мстителей и был назван Ванда Затара, Белая Ведьма. |
| Detective Comics, Inc. was formed, with Wheeler-Nicholson and Jack S. Liebowitz, Donenfeld's accountant, listed as owners. | Была сформирована компания Detective Comics, Inc, владельцами которой числились Вилер-Николсон и Джек Лейбовиц, бухгалтер Доненфелда. |
| Archie Comics was also the title of the company's longest-running publication, the first issue appearing with a cover date of Winter 1942. | Под названием Archie Comics компания издавала свой самый долгий комикс, выходивший с зимы 1942 года, а с выпуска #114 получивший укороченное название Archie. |
| In October 2013, Archie Comics launched its first horror title, Afterlife with Archie, depicting Archie and the gang dealing with a zombie apocalypse that begins in their hometown of Riverdale. | В октябре 2013 года Archie Comics выпустила первый хоррор-комикс Afterlife with Archie, в котором Арчи Эндрюс и его товарищи оказываются в центре зомби-апокалипсиса, охватившего Ривердейл. |
| The first issue of the comic book, printed as both Flash Comics #1 and Thrill Comics #1, had a low-print run in the fall of 1939 as an ashcan copy created for advertising and trademark purposes. | Первый выпуск серии, напечатанный одновременно в Flash Comics Nº 1 и Thrill Comics Nº 1, имел низкий тираж осенью 1939 года, как выпуск, сделанный для рекламных целей. |
| These comics are now going to the New York festival. | Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. |
| Now, as the comics in the lounge act at the Tangiers like to say, how am I doing? | А сейчас, как любят говорить комики на представлениях в "Танжир": как я справился? |
| All the comics hated him. | Его все комики ненавидели. |
| Perhaps that's why some comics say, "I killed tonight." | Может быть поэтому некоторые комики говорят: |
| The best comics in the world are the comics that, you know, get their material from their heart and their soul. | Лучшие комики в мире это те комики, которые черпают свой материал из своего сердца, из своей души. |
| The comic book superhero Green Arrow made his first appearance in More Fun Comics issue #73 (cover date November). | Комикс The Green Arrow впервые появился в комиксе More Fun Comics #73 (ноябрь 1941). |
| It is inspired by the comic M. Rex, published by Image Comics in 1999. | Сериал основан на малоизвестном комиксе «М. Rex», который был издан Image Comics в 1999 году. |
| The character first appeared in San Diego Comic-Con Comics #2 (August 1993), and has since appeared in various eponymous miniseries, one-shots and intercompany crossovers. | Персонаж впервые появился в комиксе San Diego Comic-Con Comics #2 (август 1993 года) и с тех пор появлялся во многих мини-сериях, одиночных выпусках и кроссоверах. |
| Leon is also a character in the Image Comics comic book Resident Evil, and in the novels Resident Evil: City of the Dead and Resident Evil: Underworld by S. D. Perry. | Леон также является персонажем в комиксе Resident Evil (от Image Comics) и в двух новеллах - Resident Evil: City of the Dead и Resident Evil: Underworld. |
| The Eric O'Grady version of Ant-Man appears in the Spider-Woman motion comics, voiced by Jeffrey Hedquist. | Эрик О'Греди появляется в анимированном комиксе Женщина-паук, где его озвучил Джеффри Хедквист. |