| Quake has appeared alongside Tigra, Wonder Man, and The Vision in the Ultimate line of comics. | Землетрясение появилась вместе с Тигрой, Чудо-человеком и Виженом в серии комиксов Ultimate. |
| Also in 1998, Marvel relaunched The Rampaging Hulk as a standard comic book rather than as a comics magazine. | Также в 1998-м Marvel перезапустила The Rampaging Hulk, на сей раз как обычный комикс, а не журнал комиксов. |
| Bernard George Davis was the student editor of the University of Pittsburgh's humor magazine, the Pitt Panther, and was active in the Association of College Comics of the East. | Бернард Джордж Дэвис был редактором студенческого юмористического журнала Питтсбургского университета, Pitt Panther, и членом Восточной ассоциации студенческих комиксов. |
| With the rise of file sharing and piracy it has been increasingly hard for publishers to control money leakage from digital/mobile comics and as such publishers (especially traditional Japanese Manga houses) have shied away from licensing digital or mobile comics. | По мере развития технологий распространения контента и пиратства производителям мобильных комиксов становилось всё сложнее контролировать поступление средств от реализации этой продукции, и производители (особенно производители традиционных японских манга) стали отходить от лицензирования цифровых и мобильного комиксов. |
| Gunn had begun work on the film within a month, and said it would include at least one new Guardian from the comics. | Меньше чем через месяц Ганн раскрыл информацию, что он планировал добавить в сюжет нового фильма ещё одного Стража Галактики из комиксов. |
| No, but I've got some comics and toys. | Нет, только комиксы и игрушки. |
| Her first book, co-written with Catherine Yronwode, was Women and the Comics, a history of female comic-strip and comic-book creators. | Ее первая книга, написанная в соавторстве с Катриной Иронвуд (Catherine Yronwode), назвалась «Женщины и комиксы» и была посвящена истории женщин-авторов комиксов. |
| In 1961, Dell Comics in the US published a one-shot Danger Man comic as part of its long-running Four Color series, based upon the first series format. | В 1961 году Dell Комиксы в США опубликовал один выстрел Опасность Человек комика в рамках своей длительной Четыре цветной серии, основанный на первом формате серии. |
| Spin-off media included comics, DVD releases, video games, music albums, and collectible toys. | По мотивам сериала были выпущены комиксы, DVD-релизы, видео игры, музыкальные альбомы и коллекционные игрушки. |
| No, I think you mean comic books comics are feeble attempts humor featuring talking babies and anthropomorphized pets found traditionally in the optimistically named funny pages. | ѕотому что "комиксы" - это жалка€ попытка юмора с использованием говор€щих детей и человекоподобных животных которые ты можешь найти в разделе под оптимистичным названием "еселые страницы" |
| Also, notably, Casey Jones is a major character in the game, as he is in the Mirage comics and films. | Стоит отметить, что в данной игре значительную роль играет Кейси Джонс, также как в оригинальных комиксах от Mirage Studios и в фильме. |
| After the end of this series, Hawkman's continuity was considered by DC to be too complicated, and he was absent from comics for several years. | После завершения серии DC решили, что история Человека-ястреба слишком сложная, поэтому он отсутствовал в комиксах в течение нескольких лет. |
| As in the comics, his days consist of beating up bad guys and wooing attractive female clients. | Как и в комиксах, проводит свои дни, избивая подозреваемых и соблазняя клиенток. |
| They were members of the supporting cast in Marvel's Thor comics and usually provided comic relief and side-adventures. | Они были членами поддержки Тора в комиксах Marvel и обычно предоставляли из себя комический рельеф и боевые приключения. |
| He also lettered many Oni comics, including the majority of Chynna Clugston's output between 2002 and 2005. | Он также отвечал за шрифт во многих комиксах Oni Press, включая большинство работ Чайны Клагстон, в период между 2002 и 2005 годами. |
| You call it comics. | Ты называешь ее комикс. |
| The final issue of Simpsons Illustrated was a one-shot comic edition titled Simpsons Comics and Stories. | Финальный выпуск содержал одностраничный комикс под названием «Simpsons Comics and Stories». |
| The comic book superhero Green Arrow made his first appearance in More Fun Comics issue #73 (cover date November). | Комикс The Green Arrow впервые появился в комиксе More Fun Comics #73 (ноябрь 1941). |
| In 1990, Wilson illustrated an issue of Urth 4 for Continuity Comics and then returned to Marvel to draw WCW World Championship Wrestling in 1992-1993. | В 1990 году Уилсон проиллюстрировал комикс Urth 4 для компании Continuity Comics, затем вернулся обратно в Marvel для участия в World Championship Wrestling 1993-1994. |
| Fell is an American comic book, written by Warren Ellis, illustrated by Ben Templesmith, and published by Image Comics. | Фелл (англ. Fell) - американский комикс, автор Уоррен Эллис, художник Бен Темплсмит, опубликован в Image Comics. |
| Originally a supporting character in his brother's solo comic book series, the emergence of his superhuman powers and subsequent mental illness have led him to become a super-villain associated with both Captain Britain and various X-Men comics. | Изначально второстепенным персонажем в серии сольного комикса брата, появляются его сверхчеловеческие силы, и последующие психические заболевания принудили его стать супер-злодеем, связанным и с Капитаном Британией, и с различными комиксами Людей Икс. |
| Although Moore's work numbered amongst the most popular strips to appear in 2000 AD, Moore himself became increasingly concerned at the lack of creator's rights in British comics. | Хотя работы Алана Мура считаются одними из самых популярных, и печатаются в 2000 AD, сам Мур все больше ощущает нехватку свободы сценариста в британской индустрии комикса. |
| The team first appeared in 1992 in the first issue of their eponymous comic book WildC.A.T.s: Covert Action Teams, published by Image Comics. | Команда впервые появилась в 1992 году в первом выпуске одноимённого комикса: WildC.A.T.s: Covert Action Teams, выпущенного издательством Image Comics. |
| In March 2011, a copy of Archie Comics #1, first published in 1942, was sold at auction for $167,300, a record for a non-superhero comic book. | В марте 2011 года, экземпляр Archie Comics #1, впервые опубликованного в 1942 году, был продана на аукционе за $167300, что стало рекордной суммой для несупергеройского комикса. |
| At the start of the comics' releases, Rock Paper Shotgun's Kieron Gillen expressed interest, citing illustrator Michael Avon Oeming's "fantastic" visual storytelling. | Перед выходом комикса Кирон Гиллен из Rock, Paper, Shotgun выразил интерес к нему, отметив «фантастическое» визуальное повествование иллюстратора Майкла Оминга. |
| This has got to be where avery holds the book - With his comics. | Именно там Эйвери хранит гроссбух - со своими комиксами. |
| You got quite an imagination; you should work in comics. | У вас сильно развито воображение, вам надо заниматься комиксами. |
| Originally a supporting character in his brother's solo comic book series, the emergence of his superhuman powers and subsequent mental illness have led him to become a super-villain associated with both Captain Britain and various X-Men comics. | Изначально второстепенным персонажем в серии сольного комикса брата, появляются его сверхчеловеческие силы, и последующие психические заболевания принудили его стать супер-злодеем, связанным и с Капитаном Британией, и с различными комиксами Людей Икс. |
| There's something about comics. | Что-то связано с комиксами. |
| Mark Millar returned to the Ultimates with a series of shorter miniseries, beginning in 2009 with Ultimate Comics: Avengers, which ran from August 2009 until July 2011. | Марк Миллар вернулся к работе над комиксами о Ultimates в 2009 году, начав с мини-серии, а позже начал работу над Ultimate Comics: Avengers, которая продолжается до сих пор. |
| Adult comics readership had grown during the war years, and returning servicemen wanted subjects other than superheroes in their books. | Читательский интерес к комиксам для взрослых возрос в военные годы, и вернувшиеся с войны военнослужащие хотели, чтобы в комиксах фигурировала не только тема супергероев. |
| Mike Hale at the New York Times was less positive about the series, calling it ordinary, but admitting having high expectations due to his love for the comics, and admiring the care and seriousness with which the series was made. | Майк Хейл из New York Times был более сдержан относительно сериала, назвав его обычным, признавшись в завышенных требованиях от сериала из-за своей любви к комиксам; тем не менее он был восхищён внимательностью и серьезностью, с которой была сделана серия. |
| Don Martin - Adaptations to comics strips by longtime Mad cartoonist Don Martin. | Don Martin (Дон Мартин) - Адаптации к комиксам от мультипликатора Дона Мартина. |
| In May 2015, TNT president Kevin Reilly said that they hoped to have the casting locked down by the start of filming and that the show would be "very true" to the comics and "groundbreaking". | В мае 2015 года президент «TNT» Кевин Рейли сказал, что они надеются, что кастинг будет завершён к началу съёмок, а также то, что шоу будет «очень близким» к оригинальным комиксам и «новаторским». |
| In April 2011, Archie Comics became the first mainstream comic-book publisher to make its entire line available digitally on the same day as the print release. | В апреле 2011 года, Archie Comics первой среди крупных издателей открыла доступ ко всем комиксам в цифровом виде в тот же день, когда в продаже появились печатные версии. |
| It's nice hearing that from young comics. | Очень приятно слышать такое от молодых комиков. |
| Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. | Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. |
| All great comics have one. | У всех великих комиков он есть. |
| New York - Beppo Grillo is one of Italy's most famous comics. | Нью-Йорк - Беппо Грилло - это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов. |
| In 2011, Variety named her one of the "10 Comics to Watch". | В 2011 году еженедельник Variety назвал Вонг одной из «10 комиков для просмотра»(«10 Comics to Watch»). |
| Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. | Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
| My friend Rich and I, we were young comics in New York. | Мой друг Рич и я, мы были молодыми комиками в Нью-Йорке |
| The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque... | Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора. |
| As part of the deal which saw Superman published in Action Comics, Siegel and Shuster sold the rights to the company in return for $130 and a contract to supply the publisher with material. | Частью сделки Сигела и Шустера по поводу публикации Супермена в Action Comics стала продажа прав компании за $130 и контракт на снабжение издательства материалом. |
| The "School Days Comic Anthology" was released by Ohzora Publishing on October 25, 2005, under their P-mate Comics imprint, containing nine short manga by individual artists. | «School Days Comic Anthology» была опубликована компанией Ohzora Publishing 25 октября 2005 года в импринте P-mate Comics; антология состояла из девяти коротких манг. |
| Green Lantern was cancelled in 1949 after 38 issues and All-American Comics dropped superheroes in favor of westerns. | Серия комиксов о Зелёном Фонаре была отменена в 1949 году, после выхода 38-го выпуска, и All-American Comics отказались от супергеройской темы в пользу историй в стиле вестерн. |
| In All Star Comics #72, Helena formally joined the Justice Society of America where she struck up a friendship with fellow new superheroine Power Girl. | В All-Star Comics Nº 72 Хелена официально присоединилась к Обществу Справедливости Америки и подружилась с напарницей Пауэр Гёрл. |
| Issues #22 through 26 were a part of "The Reign of the Supermen" storyline which received the Comics Buyer's Guide Fan Award for "Favorite Comic-Book Story" for 1993. | Action Comics #687-689 были частью кроссовера The Reign of the Superman, который в 1993 году выиграл Comics Buyer's Guide Fan Award в номинации Favorite Comic Book Story. |
| These comics are now going to the New York festival. | Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. |
| Some comics are really rude and mean and they go, "Look at you." | Некоторые комики очень грубые и злые типа, "Ты только погляди на себя." |
| Now, as the comics in the lounge act at the Tangiers like to say, how am I doing? | А сейчас, как любят говорить комики на представлениях в "Танжир": как я справился? |
| Perhaps that's why some comics say, "I killed tonight." | Может быть поэтому некоторые комики говорят: |
| The best comics in the world are the comics that, you know, get their material from their heart and their soul. | Лучшие комики в мире это те комики, которые черпают свой материал из своего сердца, из своей души. |
| He blows up, destroying most of Stamford just like in the comics. | Он взрывается, уничтожив большинство Стамфорда как в комиксе. |
| In the original Superboy comics, other noted residents include Professor Phineas Potter (Lana's uncle), archaeologist Lewis Lang (Lana's father), and the young Lex Luthor. | В оригинальном раннем комиксе Супербоя, другие известные жители включали профессора Финиса Поттера (дядя Ланы), археолога Льюис Лэнга (её отца) и молодого Лекса Лютора. |
| Huey does not consider himself to be religious and has mentioned so several times in the comics. | Хьюи не является религиозным, как следует из его собственных заявлений в комиксе. |
| Unlike Infinity War, Avengers: Endgame features mainly an original story that does not draw inspiration from any existing comics. | В отличии от «Войны бесконечности», «Мстители: Финал» будет представлять собой оригинальную историю, сюжет которой не основан на каком-либо комиксе. |
| Leon is also a character in the Image Comics comic book Resident Evil, and in the novels Resident Evil: City of the Dead and Resident Evil: Underworld by S. D. Perry. | Леон также является персонажем в комиксе Resident Evil (от Image Comics) и в двух новеллах - Resident Evil: City of the Dead и Resident Evil: Underworld. |