Schwartz likened the tone of Runaways to that of the comics it was based on, calling it "so distinct", saying much of the tone Vaughn used when writing the comics overlapped with the tones Schwartz and Savage like to work in. | Шварц сравнил тон Беглецов с тем из комиксов, на котором он был основан, назвав его «настолько отличным», сказав большую часть тона Ваау, используемого при написании комиксов, совпадающих с тонами, с которыми Шварц и Сэвадж любят работать. |
"License in Russia: Comics Factory publishing company" (in Russian). | Лицензия в России: Издательство «Фабрика комиксов» (рус.). |
WELL, WHEN IT COMES TO COMICS, YOU'RE OBVIOUSLY THE EXPERT. | Ну, в том, что касается комиксов, вы, несомненно, эксперт. |
So that you have that nice little shelf for your comics and chocolatemilk. | Потому что здесь такая удобная полочка для комиксов и шоколадного молока. |
And I found my personal answer for this in those ancient comics that I was showing you. | И я нашёл ответ на этот вопрос в тех ранних предшественниках комиксов, которые я вам показал. |
No, but I've got some comics and toys. | Нет, только комиксы и игрушки. |
Although he was not the first to use either technique, his use of them created the standard by which comics were measured. | Хотя он не был первым, кто использовал эту технику, именно его использование этих особенностей создало стандарт, которым измеряются комиксы. |
Its primary focus is selling digital downloads of full PC and Mac video games, as well as anime, comics and game guides. | Он в основном сфокусирован на продаже загружаемых видеоигр для РС и Мас, а также аниме, комиксы и путеводителей по играм. |
No? Perhaps they sell comics at the mattress store | Может быть, комиксы продают в магазине матрасов? |
I based Squirrel Girl ironically enough on a long-ago girlfriend who read comics and was into "critters"-wild animals of all types. | Девушка-белка достаточно иронично основана на давней подруге, которая читала комиксы и была любительницей диких животных всех видов. |
By 1958 this had become The Shamrock Stamp Club, a mail order sales business promoted by advertising in Mickey Mouse comics. | В 1958 году это занятие привело к созданию «Филателистического клуба Трилистник» (The Shamrock Stamp Club), бизнес по продаже почтовых марок по заказу с доставкой по почте, который рекламировался в комиксах о Микки Маусе. |
And there's also a balance between the visible and the invisible in comics. | В комиксах существует баланс видимого и невидимого. |
He was the first character in mainstream comics to be HIV positive. | Был первым персонажем в основных комиксах, оказавшимся ВИЧ-инфицированным. |
In comics, I know that it results in sort of a formalist attitude towards trying to understand how it works. | В комиксах он проявляется в своеобразном формалистском подходе, когда вы пытаетесь понять, как это всё устроено. |
And there's also a balance between the visible and the invisible in comics. | В комиксах существует баланс видимого и невидимого. |
He has also created/written the comic book UTF (Undead Task Force) with Tone Rodriguez for APE comics. | Он также создал/написал комикс UTF (Undead Task Force) с Тоном Родригесом для APE comics. |
The final issue of Simpsons Illustrated was a one-shot comic edition titled Simpsons Comics and Stories. | Финальный выпуск содержал одностраничный комикс под названием «Simpsons Comics and Stories». |
Barry Allen's first appearance shows him reading a copy of Flash Comics, lamenting that Garrick was "just a character some writer dreamed up". | Первое появление Барри Аллена показало его читающим комикс об оригинальном Флэше, что представляло Гаррика «как некий выдуманный некоторым писателем персонаж». |
The comic book superhero Green Arrow made his first appearance in More Fun Comics issue #73 (cover date November). | Комикс The Green Arrow впервые появился в комиксе More Fun Comics #73 (ноябрь 1941). |
Comics are just made up. | Нет, это комикс, комиксы просто придуманы. |
Similar to his comics' version, Lash searches for and kills every unworthy Inhuman without prejudice. | Подобно версии комикса, Лэш ищет и убивает каждого недостойного Нелюдя без предубеждений. |
Comics historian Les Daniels wrote that Miller's idea of ignoring deadlines was "the culmination of the quest towards artistic independence". | Исследователь комиксов Ли Дениелс прокомментировал игнорирование Миллером сроков сдачи комикса, как «кульминацию в борьбе за независимость художника». |
In March 2012, it was announced that Columbia Pictures had acquired the film rights to various Valiant Comics' Bloodshot. | В марте 2012 года было объявлено, что Columbia Pictures приобрела права на экранизацию комикса «Бладшот» от Valiant Comics. |
The fourteenth issue of SpongeBob Comics, titled "Plankton Comics," is centered around the Planktons and includes six original stories set at the Chum Bucket. | Четырнадцатый номер комикса «SpongeBob Comics» под названием «Комиксы Планктона» сосредоточен вокруг Планктона и включает в себя 6 историй. |
At the start of the comics' releases, Rock Paper Shotgun's Kieron Gillen expressed interest, citing illustrator Michael Avon Oeming's "fantastic" visual storytelling. | Перед выходом комикса Кирон Гиллен из Rock, Paper, Shotgun выразил интерес к нему, отметив «фантастическое» визуальное повествование иллюстратора Майкла Оминга. |
Leonard and Sheldon have boxes of comics across the hall. | У Леонарда и Шелдона коробки с комиксами в холле. |
Originally a supporting character in his brother's solo comic book series, the emergence of his superhuman powers and subsequent mental illness have led him to become a super-villain associated with both Captain Britain and various X-Men comics. | Изначально второстепенным персонажем в серии сольного комикса брата, появляются его сверхчеловеческие силы, и последующие психические заболевания принудили его стать супер-злодеем, связанным и с Капитаном Британией, и с различными комиксами Людей Икс. |
Charles had everybody drawing comics in the family. | Чарльз всю семью заставил заниматься комиксами. |
"Pep Morgan" and "Clip Carson" were the first features he worked on for Action Comics. | Пеп Морган, Конго Билл (позже Конгорилла) и Клип Карсон были первыми комиксами, над которыми он работал для Action Comics. |
And so, what they would do is, they'd have these comic pages that resemble print comics pages, and they would introduce all this sound and motion. | В результате мы получили бы страницы комиксов, схожие с печатными комиксами, но со звуком и движением. |
To date, cultural analytics techniques have been applied to films, animations, video games, comics, magazines, books, and other print publications, artworks, photos, and a variety of other media content. | На сегодняшний день техники культурной аналитики были применены к фильмам, анимации, видеоиграм, комиксам, журналам, книгам, художественным изображениям, фотографиям и многим другим видам медиа-контента. |
Starcon became a festival dedicated to science fiction in pop culture: thematic TV series, films and animation, literature, games, and comics The scientific section was appeared. | «Старкон» стал фестивалем, посвященным фантастике в поп-культуре: тематическим сериалам, фильмам и анимации, литературе, играм и комиксам; появилась научная секция, рассказывающая о достижениях современной космонавтики. |
Don Martin - Adaptations to comics strips by longtime Mad cartoonist Don Martin. | Don Martin (Дон Мартин) - Адаптации к комиксам от мультипликатора Дона Мартина. |
My job is more than just read comics. | Моя работа не сводится к самим комиксам. |
In April 2011, Archie Comics became the first mainstream comic-book publisher to make its entire line available digitally on the same day as the print release. | В апреле 2011 года, Archie Comics первой среди крупных издателей открыла доступ ко всем комиксам в цифровом виде в тот же день, когда в продаже появились печатные версии. |
I mean, he - he begged comics to hang out with him. | Он умолял комиков, чтобы те с ним были. |
All great comics have one. | У всех великих комиков он есть. |
And now, straight from Paris, the new joy of the Alcazar, the king of comics, | А сейчас, прямо из Парижа, дитя Альказара, король комиков Шарли! |
In 2011, Variety named her one of the "10 Comics to Watch". | В 2011 году еженедельник Variety назвал Вонг одной из «10 комиков для просмотра»(«10 Comics to Watch»). |
In 2008, Kennedy released the documentary Heckler, about the plight of stand-up comics versus their often-aggressive audiences. | В 2008 году Кеннеди выпустил документальный фильм Heckler, о тяжёлом положении комиков против зачастую агрессивной аудитории. |
Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. | Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
My friend Rich and I, we were young comics in New York. | Мой друг Рич и я, мы были молодыми комиками в Нью-Йорке |
The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque... | Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора. |
In July 2014, Archie Comics announced that its superhero imprint Red Circle Comics would be rebranded as Dark Circle Comics in 2015. | В июле 2014 года Archie Comics объявила, что с 2015 года супергеройский импринт Red Circle будет переименован в Dark Circle Comics. |
Mark Millar returned to the Ultimates with a series of shorter miniseries, beginning in 2009 with Ultimate Comics: Avengers, which ran from August 2009 until July 2011. | Марк Миллар вернулся к работе над комиксами о Ultimates в 2009 году, начав с мини-серии, а позже начал работу над Ultimate Comics: Avengers, которая продолжается до сих пор. |
The American record-holder for most issues published is Dell Comics' Four Color series, which amassed more than 1,300 issues over a 23-year run. | Американским рекордсменом по количеству опубликованных выпусков является серия Four Color от Dell Comics, насчитывающая более 1300 выпусков за 23 года. |
Outside Japan, the series has been licensed by Doki Doki in France, and Tong Li Comics in Taiwan. | Также серия лицензирована компаниями Doki Doki во Франции и Tong Li Comics в Тайване. |
Created by writer Gardner Fox and artist Dennis Neville, the original Hawkman first appeared in Flash Comics #1, published by All-American Publications in 1940. | Персонаж создан сценаристом Гарднером Фоксом и художником Деннисом Невиллом, оригинальный Человек-ястреб впервые появился в Flash Comics Nº 1 издательства All-American Publications в 1940 году. |
These comics are now going to the New York festival. | Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. |
The Northern comics are the fastest people in the world, as it turns out. | Как выяснилось, северные комики - быстрейшие люди в мире. Да. |
In October 1957 the duo appeared on Six-Five Special and were described in the Daily Mirror as top comics for Britain's teenage TV audience. | В октябре 1957 дуэт выступает на Six-Five Special и, как описывала Daily Mirror, это были лучшие комики британской юношеской аудитории. |
All the comics hated him. | Его все комики ненавидели. |
Perhaps that's why some comics say, "I killed tonight." | Может быть поэтому некоторые комики говорят: |
A parody of the series, MadD.O.G.s, was seen during Alan Moore's run in the comics. | Пародия на сериал, MadD.O.G.s, была показана в ходе сюжета Алана Мура в комиксе. |
The comic book superhero Green Arrow made his first appearance in More Fun Comics issue #73 (cover date November). | Комикс The Green Arrow впервые появился в комиксе More Fun Comics #73 (ноябрь 1941). |
In the pages of Ultimate Comics: Spider-Man, he was also involved with Captain America and Thor in training Spider-Man to become a better hero. | Позже в комиксе Ultimate Comics: Spider-Man он наряду с Капитаном Америкой и Тором обучает Человека-паука. |
The character first appeared in San Diego Comic-Con Comics #2 (August 1993), and has since appeared in various eponymous miniseries, one-shots and intercompany crossovers. | Персонаж впервые появился в комиксе San Diego Comic-Con Comics #2 (август 1993 года) и с тех пор появлялся во многих мини-сериях, одиночных выпусках и кроссоверах. |
Leon is also a character in the Image Comics comic book Resident Evil, and in the novels Resident Evil: City of the Dead and Resident Evil: Underworld by S. D. Perry. | Леон также является персонажем в комиксе Resident Evil (от Image Comics) и в двух новеллах - Resident Evil: City of the Dead и Resident Evil: Underworld. |