You have sympathetic ears here, Colonel. | У вас есть доброжелатели здесь, полковник. |
Colonel Baird, I think you may be laboring under a slight misapprehension. | Полковник Бэйрд, я думаю, что вы находитесь в заблуждении. |
In a meeting with my Representative in Eldoret, Mr. Jama claimed that Colonel Yusuf and General Mohamed Said Hersi "Morgan" had obtained arms from Ethiopia to launch the attack on his militia. | На встрече с моим Представителем в Элдорете г-н Джама заявил о том, что полковник Юсуф и генерал Мухамед Саид Херси «Морган» получили оружие от Эфиопии, чтобы осуществить нападение на его ополчение. |
Colonel Bampfylde is new in Spain. | Полковник Бэмпфилд в Испании новичок. |
You will consign the ranch and all it contains to the governmental authorities, Colonel, in compensation for the theft suffered by the State five years ago. | Ранчо и всё, что на нём находится, передаётся в собственность государства, полковник, в качестве компенсации за ограбление, совершённое в пределах штата пять лет тому назад. |
The Colonel is a member of my staff at the War Ministry. | ѕолковник Ч сотрудник моего военного министерства. |
Colonel, you have obviously given the matter more thought than I | ѕолковник, вы определЄнно придаЄте этому большее значение, чем €. |
Colonel, our cause is lost | ѕолковник, наше дело проиграно. |
Colonel Brandt, Operations. | ѕолковник Ѕрандт, оперативный отдел. |
The Colonel's expecting you, sir. | Ч ѕолковник вас ждет. |
He's now called 'Colonel'. | Сейчас он зовётся "штандартенфюрер". |
I think it's Colonel Schnefke. | Я думаю, это штандартенфюрер Шнеффке. |
Colonel is for the others. | Штандартенфюрер - это для других. |
Colonel, it pains me deeply, but with the shortages I'm afraid roulade is unavailable today. | Штандартенфюрер, мне стыдно сказать, но из-за отсутствия... |
(FREDRICK SPEAKING GERMAN) Nothing could be further from the truth, Colonel. | Даже в мыслях не было, господин штандартенфюрер. |
My name is Colonel Ryan Wolchuck of the State Police Bureau of Criminal Investigations. | Меня зовут Колонел Райан Волчек, бюро криминальных расследований полиции штата. |
This is Colonel Lionel Fuentes of the Policía National. | Это Колонел Лайонел Фуэнтос, национальная полиция. |
Colonel Harper and Major Lane have a job to do. | Колонел Харпер и Майор Лэйн должны делать свою работу. |
I've got nothing to hide, Colonel. | Мне нечего скрывать, Колонел. |
Colonel Wright ordered a dialysis. | Колонел Райт заказал диализ. |
If it weren't for colonel Bohun, they'd all have deserted. | Если б не подполковник Богун, все сбежали бы. |
This is U.S. Marine Colonel Peter Slocum conducting a debrief of Nikita Mears. | Это подполковник военно-морских сил США Питер Слокум провожу допрос Никиты Мирс. |
I have been thinking about what Lt. Colonel Nishi said. | Я думал о том, что сказал подполковник Ниси. |
Colonel, they're shooting at us! | Подполковник, по нам стреляют! |
The following three persons had also been convicted, but their sentences were not known to the source: Lieutenant-Colonel I. Shaibu, Colonel Emanuel Ndubueze and Akinloye Akinyemi. | Были также осуждены следующие три человека, о приговорах которым информация отсутствовала: подполковник И. Шайбу; полковник Эмануэль Ндубуезе и Акинлойе Акиньеми. |
Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. | Особенно, когда снимок попал в руки подполковника морской пехоты Оливера Норта. |
The unit closest to the beach was the active 251st infantry battalion under Lt. Colonel Pavlos Kouroupis. | Ближе других подразделений к пляжу дислоцировался 251-й пехотный батальон подполковника Павлос Куруписа. |
Don Cheadle replaced Terrence Howard in the role of Colonel Rhodes, who is also seen as War Machine. | Дон Чидл сменил Терренса Ховарда в роли подполковника Роудса, других персонажей исполнили те же актёры. |
To that end, he named a focal point, Colonel Major Kuié Nicolas, who is responsible for communicating to the Group the findings of verifications conducted in response to experts' concerns. | Он назначил с этой целью координатором подполковника Кюе Николаса, поручив ему сообщить Группе результаты проверок по вопросам, вызывающим обеспокоенность у экспертов. |
According to several FDLR deserters interviewed by the Group, FDLR troops under the command of Lieutenant-Colonel Nsengiyumva Welars and Colonel Ndinzi Mihigo fought alongside FARDC troops against CNDP around Sake, Mushaki and Rutshuru in December 2007. | По словам нескольких дезертиров ДСОР, которые были опрошены Группой, войска ДСОР под командованием подполковника Нсенгиюмва Веларса и полковника Ндинзи Михиго сражались на стороне ВСДРК против отрядов НКЗН в районах Саке, Мушаки и Рутшуру в декабре 2007 года. |
I want command given to Colonel Girdwood. | Я хочу служить с подполковником Гирдвудом. |
How long have you known Colonel von Komjathy? | Как давно вы знакомы с подполковником фон Комьяти? |
Colonel Johnny Paul Koroma, Leader, Armed Forces | Санко и руководителем Революционного совета вооруженных сил подполковником |
What will happen to Colonel Girdwood? | Что будет с подполковником Гирдвудом? |
In addition, Framework members considered the comprehensive plan on measures to ensure the security of the electoral process presented by Colonel Major Nicolas Kouakou, Commander of the integrated command centre. | Кроме того, члены ПКК приняли к сведению Глобальный план действий по обеспечению безопасности процесса выборов, представленный подполковником Куаку Никола, начальником Единого командного центра. |
He thought the colonel should know how to treat a wife. | Решил, подполковнику надо знать, как обращаться с женой. |
Returning to his office at the Presidential Palace, Mr. Ntamobwa conveyed this information to Minister of Defence Lt. Colonel Charles Ntakije, who was taking part in an extraordinary meeting of the Council of Ministers. | Вернувшись в свой кабинет в канцелярии президента, г-н Нтамобва передал эту информацию министру национальной обороны подполковнику Шарлю Нтакиже, который участвовал в продолжавшемся в тот момент чрезвычайном заседании Совета министров. |
After some negotiation, Army Chief of Staff Lt. Colonel Jean Bikomagu was able to send the President's family in a Jeep to the French embassy, where they found refuge. | После некоторых попыток начальнику Генерального штаба армии подполковнику Жану Бикомагу удалось отправить семью президента в "джипе" в посольство Франции, где ей было предоставлено убежище. |
Colonel Mamour, who has now been in detention for more than three months, has not had access to the assistance of a lawyer and has been deprived of all contact with his family. | Подполковнику Мамуру, который содержится под стражей более трех месяцев, не был предоставлен доступ к адвокату, и он лишен возможности связаться со своей семьей. |
The Government of New Zealand has informed me that Lieutenant-Colonel Williams will be promoted to Colonel upon his appointment to this post. | Правительство Новой Зеландии сообщило мне о том, что при его назначении на эту должность подполковнику Уильямсу будет присвоено звание полковника. |
The general ordered Fort Washington abandoned, but Colonel Magaw held fast. | Генерал приказал освободить форт Вашингтон, но полковник Маго задержался. |
General that is not Colonel O'Neill. | Генерал, это не полковник О'Нил. |
Following a request for nominations, Brigadier General Saleem Ahmad Khan (Bangladesh) and Colonel Vincent Nyakarundi (Rwanda) were elected Vice-Chair and Rapporteur, respectively. | После выдвижения кандидатур на должности заместителя Председателя и Докладчика были избраны, соответственно, бригадный генерал Салим Ахмад Хан (Бангладеш) и полковник Венсан Ньякарунди (Руанда). |
(Colonel Commandant of the Army Medical Corps). | (Начальником штаба был генерал армии Штеменко). |
According to Colonel Tufayli's statement, General Azar sent the protocols to the Lebanese President and to General Ghazali, the head of the Syrian Military Intelligence Service in Lebanon. | Согласно заявлению полковника Туфайли, генерал Азар направлял протокольные записи переговоров президенту Ливана и генералу Газали, начальнику службы сирийской военной разведки в Ливане. |
He was a Commander of Croatian Special Police during Operation Storm during the Croatian War of Independence (1991-1995), and afterwards held the rank of Colonel General. | Командовал хорватским спецназом во время операции «Буря» в ходе войны в Хорватии (1991-1995), затем получил звание генерал-полковник. |
Meanwhile, Colonel General Nikolai Kizyun did not fully confirm or deny the version that the killers were hunting his son. | Между тем генерал-полковник Николай Кизюн полностью не подтвердил и не опроверг версию о том, что киллеры охотились именно за его сыном. |
In August 2015, Colonel General Viktor Bondarev, commander of Russia's Air and Space Forces stated that MiG-35 development is to be completed in 2017; entry into service is to follow in 2018. | В августе 2017 года Главнокомандующий ВКС России генерал-полковник Виктор Бондарев заявил, что истребитель Су-57 начнёт поступать в войска в 2018 году. |
On 15 January, Govorov was promoted to Colonel General. | 15 января Л. А. Говорову присвоено звание «генерал-полковник». |
On 5 March 1944, Colonel General Ivan Konev, commander of the 2nd Ukrainian Front, commenced the Uman-Botoşani Offensive operation in the Ukraine. | 5 марта 1944 командующий 2-м Украинском фронтом генерал-полковник И. С. Конев начал Уманско-Ботошанскую операцию на южной Украине. |