In 1797, Governor King, Colonel Patterson, Captain Waterhouse and Kent purchased sheep in Cape Town from the widow of Colonel Gordon, commander of the Dutch garrison. | В 1797 году губернатор Кинг, полковник Паттерсон, капитан Уотерхаус и Кент приобрели овец в Кейптауне у вдовы полковника Гордона, командира голландского гарнизона. |
Colonel, you've carried out battle plans before. | Полковник, вы позаботились о боевых планах заранее. |
May I help you with that, Colonel? | Могу я Вам помочь, полковник? |
Now just a minute, Colonel. | Погодите минутку, полковник... |
Enjoy the ride, Colonel. | Наслаждайтесь поездкой, Полковник. |
Colonel, if what you say is true, you should shoot yourself immediately. | ѕолковник, если все это правда, вам следует немедленно застрелитьс€. |
Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. | ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак. |
Colonel O'Neill would not choose to become a Tok'ra. | я не думаю, что ѕолковник ќ'Ќилл хотел бы стать ок-а. |
Colonel, we must withdraw. | ѕолковник, мы должны отступать. |
Colonel Brandt, Operations. | ѕолковник Ѕрандт, оперативный отдел. |
Colonel, your urgent letter to the Reichsfuhrer SS. | Штандартенфюрер, вам срочное письмо от рейхсфюрера СС. |
I think it's Colonel Schnefke. | Я думаю, это штандартенфюрер Шнеффке. |
Nothing could be further from the truth, Colonel. | Я бы не посмел с вами спорить, штандартенфюрер! |
These are the American lines, Colonel sir. | Это линия фронта, штандартенфюрер. |
Pardon me, Colonel, sir. | Простите, господин штандартенфюрер. |
Colonel Tom Parker, Elvis's manager, came to see us, | Колонел Том Паркер, менеджер Элвиса, тоже пришёл нас посмотреть. |
I've got nothing to hide, Colonel. | Мне нечего скрывать, Колонел. |
Colonel, what the hell? | Колонел, какого чёрта? |
Colonel Wright ordered a dialysis. | Колонел Райт заказал диализ. |
Throughout his career King was frequently protected by other civil rights activists who carried arms, such as Colonel Stone Johnson, Robert Hayling, and the Deacons for Defense and Justice. | На протяжении своей карьеры Кинг часто защищался другими правозащитниками, носившими оружие, такими как Колонел Стоун Джонсон, Роберт Хэйлинг и Дьяконы обороны и правосудия. |
Colonel Alfred Redl begs to report. | Подполковник Альфред Редль прибыл по вашему приказанию. |
Lt. Colonel, Assist. Commander, Drina Corps, VRS 18-Apr-05 | Подполковник, помощник командующего, корпус Дрина, АРС |
Welcome, Lt. Colonel. | Приветствую вас, господин подполковник. |
Some of the children interviewed mentioned that orders to hide them came directly from Laurent Nkunda and from Lt. Colonel Ngaruye Baudoin (of the 81st Brigade). | Несколько детей, с которыми были проведены беседы, упоминали о том, что приказы спрятаться им отдавали непосредственно Лоран Нкунда и подполковник Нгаруйе Бадуан (из 81й бригады). |
Here's the list, colonel. | Вот список, товарищ подполковник. |
Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. | Особенно, когда снимок попал в руки подполковника морской пехоты Оливера Норта. |
Service record of a Lt Colonel James Darwin, currently at Seaham barracks. | Личное дело подполковника Джеймса Дарвина, в настоящее время служащего в Сихамских казамах. |
You will confine Colonel Girdwood to his quarters, and obtain all papers appertaining to this battalion. | Подполковника Гирдвуда держать у него на квартире, и добудьте все бумаги, касающиеся этого батальона. |
Who are the confidants of Colonel von Komjathy? | А кто у подполковника фон Комьяти доверенные люди? |
In 1866 Cooper, rejoining the army as a regular, was appointed Major of the 7th Cavalry where he served on the western frontier under Lt. Colonel George Armstrong Custer. | В 1866 году Роберт Купер был назначен майором 7-го кавалерийского полка регулярной армии, в котором служил на западной границе под командованием подполковника Джорджа Кастера. |
How long have you known Colonel von Komjathy? | Как давно вы знакомы с подполковником фон Комьяти? |
Colonel Johnny Paul Koroma, Leader, Armed Forces | Санко и руководителем Революционного совета вооруженных сил подполковником |
What will happen to Colonel Girdwood? | Что будет с подполковником Гирдвудом? |
In addition, Framework members considered the comprehensive plan on measures to ensure the security of the electoral process presented by Colonel Major Nicolas Kouakou, Commander of the integrated command centre. | Кроме того, члены ПКК приняли к сведению Глобальный план действий по обеспечению безопасности процесса выборов, представленный подполковником Куаку Никола, начальником Единого командного центра. |
The Georgian Armed Forces mutiny of October 1998 was an abortive attempt of a rebellion organized by a group of officers led by Colonel Akaki Eliava in western Georgia against the government of President Eduard Shevardnadze. | Мятеж Акакия Элиавы - неудачная попытка восстания в ночь на 20 октября 1998 года, организованного группой офицеров-звиадистов во главе с подполковником Акакием Элиава в западной Грузии против правительства президента Эдуарда Шеварднадзе. |
According to Lt. Colonel Karen Kwiatkowski, Shulsky ran the OSP with a clear agenda, to support the efforts of his fellow neoconservatives. | Согласно подполковнику Карен Квятковской Шульски руководил УСП с конкретным планом с целью поддержки усилий своих коллег неоконсерваторов. |
On May 12, Barrett instructed Colonel David Branson of the 34th Indiana Veteran Volunteer Infantry to attack the Confederate encampment at Brazos Santiago Depot near Fort Brown. | 11 мая Баррет велел своему подполковнику, Дэвиду Брэнсону, атаковать лагерь конфедератов на рачно Пальмито около форта Браун, у Браунсвилла. |
Returning to his office at the Presidential Palace, Mr. Ntamobwa conveyed this information to Minister of Defence Lt. Colonel Charles Ntakije, who was taking part in an extraordinary meeting of the Council of Ministers. | Вернувшись в свой кабинет в канцелярии президента, г-н Нтамобва передал эту информацию министру национальной обороны подполковнику Шарлю Нтакиже, который участвовал в продолжавшемся в тот момент чрезвычайном заседании Совета министров. |
Colonel Mamour, who has now been in detention for more than three months, has not had access to the assistance of a lawyer and has been deprived of all contact with his family. | Подполковнику Мамуру, который содержится под стражей более трех месяцев, не был предоставлен доступ к адвокату, и он лишен возможности связаться со своей семьей. |
The Government of New Zealand has informed me that Lieutenant-Colonel Williams will be promoted to Colonel upon his appointment to this post. | Правительство Новой Зеландии сообщило мне о том, что при его назначении на эту должность подполковнику Уильямсу будет присвоено звание полковника. |
It is commanded by a General from the Lebanese Armed Forces, whose deputy is a Colonel from the Internal Security Forces. | Объединенными пограничными силами командует генерал Ливанских вооруженных сил, заместителем которого является полковник Сил внутренней безопасности. |
General Robertson's invited me to be Colonel of the North Riding Volunteers. | Генерал Робертсон предлагает мне стать полковником Северной Добровольческой кавалерии. |
It was met by Colonel Asad Ghanem, director-general of the Customs Bureau, the Ambassador of Italy to Lebanon, and General Yahya Ra'd, President of the Higher Relief Council. | Его встречали полковник Асад Ганем, генеральный директор Таможенного управления, посол Италии в Ливане и председатель Высшего совета по координации чрезвычайной помощи генерал Яхья Рад. |
For example, in one case, a Brigadier General and a Colonel had authorized the firing of explosive shells which landed in a populated area, in violation of IDF orders limiting the use of artillery fire near populated areas. | Например, в одном случае бригадный генерал и полковник отдали приказ на артиллерийский обстрел населенного района в нарушение приказов ЦАХАЛ об ограничении практики артиллерийских обстрелов вблизи населенных районов. |
His superior was the head of the Military Intelligence Service, General Raymond Azar. Colonel Tufayli received his orders from his superior in oral rather than written form. | Его начальником был глава службы военной разведки генерал Раймонд Азар. Полковник Туфайли получал приказы от своего начальника в устной, а не в письменной форме. |
Colonel General, General of the Army, Marshal - So I must be a Generalissimo! | Генерал-полковник, генерал армии, маршал - получается, генералиссимус я? |
Meanwhile, Colonel General Nikolai Kizyun did not fully confirm or deny the version that the killers were hunting his son. | Между тем генерал-полковник Николай Кизюн полностью не подтвердил и не опроверг версию о том, что киллеры охотились именно за его сыном. |
The Colonel General stated that on September 24, his son, together with Yamadaev, was going to one of the military registration and enlistment offices of Moscow to get military registration. | Генерал-полковник утверждает, что 24 сентября его сын вместе с Ямадаевым направлялся в один из военкоматов Москвы для постановки на воинский учет. |
On 18 September 1943 Zakharkin was promoted to colonel general. | 18 сентября 1943 года И. Г. Захаркину присвоено звание «генерал-полковник». |
On 5 March 1944, Colonel General Ivan Konev, commander of the 2nd Ukrainian Front, commenced the Uman-Botoşani Offensive operation in the Ukraine. | 5 марта 1944 командующий 2-м Украинском фронтом генерал-полковник И. С. Конев начал Уманско-Ботошанскую операцию на южной Украине. |