| The colonel is my mission, from my agent. | Полковник - моя миссия, от моего агента. |
| [Colonel] By Jove, that's strange... | [Полковник] Провалиться мне на месте, странно все это... |
| On the beach below, the 16th RCT commander, Colonel George Taylor had landed at 08:15. | На пляже внизу командир боевой команды 16-го полка полковник Джордж Тейлор высадился в 8.15. |
| They're a special ops, Colonel Jack. | Ты служишь в спец войсках, полковник Джек. |
| I say, Colonel Hillingdon, you've caught the sun! | Послушайте, полковник Хилингдон, вы загорели! |
| Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. | ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак. |
| What does Colonel O'Neill have to say? | то об этом думает сам ѕолковник ќ'Ќилл? |
| Colonel, you have obviously given the matter more thought than I | ѕолковник, вы определЄнно придаЄте этому большее значение, чем €. |
| Colonel O'Neill would not choose to become a Tok'ra. | я не думаю, что ѕолковник ќ'Ќилл хотел бы стать ок-а. |
| Colonel, my orders are to advance to Sidi Mansour and hold it. | ѕолковник, мне приказано двигатьс€ к -иди ћансур и закрепитьс€ там. |
| Colonel, your urgent letter to the Reichsfuhrer SS. | Штандартенфюрер, вам срочное письмо от рейхсфюрера СС. |
| Colonel is for the others. | Штандартенфюрер - это для других. |
| To your health, Colonel. | Ваше здоровье, штандартенфюрер. |
| (FREDRICK SPEAKING GERMAN) Nothing could be further from the truth, Colonel. | Даже в мыслях не было, господин штандартенфюрер. |
| Pardon me, Colonel, sir. | Простите, господин штандартенфюрер. |
| Colonel Fuentes... I wonder if I might ask a favor, as one enemy of corruption to another. | Колонел Фуэнтос... могу я попросить вас об услуге, как один борец с коррупцией другого. |
| I've got nothing to hide, Colonel. | Мне нечего скрывать, Колонел. |
| Colonel, what the hell? | Колонел, какого чёрта? |
| Colonel Wright ordered a dialysis. | Колонел Райт заказал диализ. |
| What's complicated about the graves I dug, Colonel - the women and children I put in the ground? | Что сложного в вырытых могилах, Колонел... и похороненных в них женщинах и детях? |
| This is U.S. Marine Colonel Peter Slocum conducting a debrief of Nikita Mears. | Это подполковник военно-морских сил США Питер Слокум провожу допрос Никиты Мирс. |
| Lt. Colonel, Assist. Commander, Drina Corps, VRS 18-Apr-05 | Подполковник, помощник командующего, корпус Дрина, АРС |
| And Lt Colonel Sheppard. | И... подполковник Шеппард. |
| The Military Court of South Kivu is in the process of completing the investigation phase, and Colonel Engangela will stand trial in 2013. | Военный суд провинции Южное Киву завершает следственное производство, и в 2013 году подполковник Энгангела предстанет перед судом. |
| Bohun, a Cossack colonel. | И мне он как названый сын. Богун, казацкий подполковник... |
| Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. | Особенно, когда снимок попал в руки подполковника морской пехоты Оливера Норта. |
| And on March 4, your cleaning lady gave you a signal, at the request of Lt. Colonel Shukhov. | 4-го марта, Ваша уборщица... по требованию подполковника Чукова, подала Вам сигнал. |
| I promote Lt. Colonel Kubinyi... to Colonel of the Austro-Hungarian Army. | Милостью его императорского величества и силой моего решения произвожу подполковника фон Кубиньи в чин полковника австро-венгерской армии. |
| Lt. Colonel Bandman, head of the Aman desk for Egypt, and Lt. Colonel Gedelia, chief of intelligence for the Southern Command, were recommended for transfer away from intelligence duties. | Подполковника Бандмана, начальника египетского отдела в военной разведке, и подполковника Гедалья, начальника разведки Южного округа, было рекомендовано убрать с должностей, связанных с разведкой. |
| The chain of command was comprised of "Colonel" Waluba Espilodja, a former APRD officer acting as Sayo's deputy, "Colonel" Luther Betuban, a sergeant in the Central African armed forces from Bouar, and "Lieutenant-Colonel" Raymond Belanga. | Командная структура включала «полковника» Валубу Эспилоджу, бывшего офицера НАВРД, являющегося заместителем Сайо, «полковника» Лютера Бетюбана, сержанта Центральноафриканских вооруженных сил из Буара, и «подполковника» Раймона Белангу. |
| How long have you known Colonel von Komjathy? | Как давно вы знакомы с подполковником фон Комьяти? |
| Colonel Johnny Paul Koroma, Leader, Armed Forces | Санко и руководителем Революционного совета вооруженных сил подполковником |
| In addition, Framework members considered the comprehensive plan on measures to ensure the security of the electoral process presented by Colonel Major Nicolas Kouakou, Commander of the integrated command centre. | Кроме того, члены ПКК приняли к сведению Глобальный план действий по обеспечению безопасности процесса выборов, представленный подполковником Куаку Никола, начальником Единого командного центра. |
| During her visit to the Bujumbura military hospital, the Special Rapporteur met the commanding officer, Colonel Apollinaire Nadyitwayeko, who introduced himself as the director of the department set up to assist the Ministry of Reintegration of Refugees, Displaced Persons and Repatriates. | Во время своего посещения военной больницы в Бужумбуре Специальный докладчик лично встретилась с подполковником Аполлинером Надьитвайеко, который представился директором департамента, занимающегося вопросами оказания помощи в рамках министерства реинтеграции по делам перемещенных лиц и репатриантов. |
| The Georgian Armed Forces mutiny of October 1998 was an abortive attempt of a rebellion organized by a group of officers led by Colonel Akaki Eliava in western Georgia against the government of President Eduard Shevardnadze. | Мятеж Акакия Элиавы - неудачная попытка восстания в ночь на 20 октября 1998 года, организованного группой офицеров-звиадистов во главе с подполковником Акакием Элиава в западной Грузии против правительства президента Эдуарда Шеварднадзе. |
| He thought the colonel should know how to treat a wife. | Решил, подполковнику надо знать, как обращаться с женой. |
| Lt. Colonel Charles Giraud, Division of Arms Control, Ministry of Defence, France; | подполковнику Шарлю Жиро, Отдел контроля над вооружениями, Министерство обороны, Франция; |
| According to Lt. Colonel Karen Kwiatkowski, Shulsky ran the OSP with a clear agenda, to support the efforts of his fellow neoconservatives. | Согласно подполковнику Карен Квятковской Шульски руководил УСП с конкретным планом с целью поддержки усилий своих коллег неоконсерваторов. |
| Returning to his office at the Presidential Palace, Mr. Ntamobwa conveyed this information to Minister of Defence Lt. Colonel Charles Ntakije, who was taking part in an extraordinary meeting of the Council of Ministers. | Вернувшись в свой кабинет в канцелярии президента, г-н Нтамобва передал эту информацию министру национальной обороны подполковнику Шарлю Нтакиже, который участвовал в продолжавшемся в тот момент чрезвычайном заседании Совета министров. |
| Colonel Mamour, who has now been in detention for more than three months, has not had access to the assistance of a lawyer and has been deprived of all contact with his family. | Подполковнику Мамуру, который содержится под стражей более трех месяцев, не был предоставлен доступ к адвокату, и он лишен возможности связаться со своей семьей. |
| Not yet, Colonel. | Пока нет, генерал. |
| I heard General Kuribayashi order Colonel Adachi to escape. | Я слышал, как генерал Курибаяси приказал полковнику Адати отступать. |
| The general ordered Fort Washington abandoned, but Colonel Magaw held fast. | Генерал приказал освободить форт Вашингтон, но полковник Маго задержался. |
| It is commanded by a General from the Lebanese Armed Forces, whose deputy is a Colonel from the Internal Security Forces. | Объединенными пограничными силами командует генерал Ливанских вооруженных сил, заместителем которого является полковник Сил внутренней безопасности. |
| Colonel, general, what difference does it make? | Полковник, генерал, какая разница? |
| He was a Commander of Croatian Special Police during Operation Storm during the Croatian War of Independence (1991-1995), and afterwards held the rank of Colonel General. | Командовал хорватским спецназом во время операции «Буря» в ходе войны в Хорватии (1991-1995), затем получил звание генерал-полковник. |
| Meanwhile, Colonel General Nikolai Kizyun did not fully confirm or deny the version that the killers were hunting his son. | Между тем генерал-полковник Николай Кизюн полностью не подтвердил и не опроверг версию о том, что киллеры охотились именно за его сыном. |
| On 18 September 1943 Zakharkin was promoted to colonel general. | 18 сентября 1943 года И. Г. Захаркину присвоено звание «генерал-полковник». |
| The other victim of the shooting, the former military commandant of Chechnya and retired Colonel General Sergei Kizyun, was hospitalized in grave condition. | Находившийся с ним в машине бывший военный комендант Чечни, генерал-полковник в отставке Сергей Кизюн был тяжело ранен. |
| On 5 March 1944, Colonel General Ivan Konev, commander of the 2nd Ukrainian Front, commenced the Uman-Botoşani Offensive operation in the Ukraine. | 5 марта 1944 командующий 2-м Украинском фронтом генерал-полковник И. С. Конев начал Уманско-Ботошанскую операцию на южной Украине. |